summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po207
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..9fc4a00ca91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,207 @@
+# translation of libksieve.po to Italian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-07 22:44+0100\n"
+"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: ritorno carrello (CR) senza nuova linea (LF)"
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: barra non citata ('/') senza asterisco ('*'). "
+"Commento malformato?"
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "Errore di interpretazione: carattere illegale"
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: carattere inatteso, probabilmente manca uno spazio?"
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "Errore di interpretazione: il nome dell'etichetta inizia con un numero"
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: solo spaziature e #commenti possono seguire "
+"\"text:\" sulla stessa riga"
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: numero fuori dominio (deve essere inferiore di %1)"
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "Errore di interpretazione: sequenza UTF-8 non valida"
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: prematura terminazione di stringa multilinea (hai "
+"dimenticato il '.'?)"
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: terminazione prematura di stringa citata (manca la "
+"'\"' di chiusura)"
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: terminazione prematura della lista di stringhe "
+"(manca la ']' di chiusura)"
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: terminazione prematura della lista di test (manca la "
+"')' di chiusura)"
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: terminazione prematura del blocco (manca la '}' di "
+"chiusura)"
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "Errore di interpretazione: spaziatura mancante"
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "Errore di interpretazione: manca il ';' o il blocco"
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr "Errore di interpretazione: atteso ';' o '{', incontrato dell'altro"
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "Errore di interpretazione: atteso comando, incontrato dell'altro"
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: virgole all'inizio, in fondo o duplicate in una "
+"lista di stringhe"
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: virgole all'inizio, in fondo o duplicate in una "
+"lista di test"
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr "Errore di interpretazione: ',' mancante in una lista di stringhe"
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr "Errore di interpretazione: ',' mancante in una lista di test"
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr ""
+"Errore di interpretazione: sono permesse solo stringhe nelle liste di stringhe"
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr "Errore di interpretazione: sono permessi solo test nelle liste di test"
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "\"require\" deve essere il primo comando"
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "\"require\" mancante per il comando \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "\"require\" mancante per il test \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "\"require\" mancante per il comparatore \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "Il comando \"%1\" non è gestito"
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "Il test \"%1\" non è gestito"
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "Il comparatore \"%1\" non è gestito"
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+"Violazione della politica del sito: test innestati troppo in profondità (max. "
+"%1)"
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+"Violazione della politica del sito: blocchi innestati troppo in profondità "
+"(max. %1)"
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Argomento \"%1\" non valido per \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr "Conflitto fra gli argomenti \"%1\" e \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "Argomento \"%1\" ripetuto"
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "Il comando \"%1\" viola i vincoli di ordinamento dei comandi"
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr "Richieste le azioni \"%1\" e \"%2\" incompatibili fra loro"
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "Identificato un ciclo di messaggi"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr "Violazione della politica del sito: richieste troppe azioni (max. %1)"
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"