diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmlirc.po | 759 |
1 files changed, 0 insertions, 759 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmlirc.po deleted file mode 100644 index 57f529290de..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmlirc.po +++ /dev/null @@ -1,759 +0,0 @@ -# translation of kcmlirc.po to Italian -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004. -# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004. -# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2005. -# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005. -# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" -"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Federico Zenith,Federico Cozzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - -#: addaction.cpp:99 -msgid "" -"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back " -"to select a different mode." -msgstr "" -"Non hai selezionato una modalità di questo telecomando. Usa %1, oppure " -"seleziona un'altra modalità." - -#: addaction.cpp:101 -msgid "Incorrect Remote Control Detected" -msgstr "Rilevato telecomando non corretto" - -#: addaction.cpp:231 -msgid "<anonymous>" -msgstr "<anonimo>" - -#: addaction.cpp:343 -msgid "anonymous" -msgstr "anonimo" - -#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132 -msgid "[Exit current mode]" -msgstr "[Esci dalla modalità attuale]" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "Lirc di KDE" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "Il sistema per telecomandi IR di KDE" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." -msgstr "" -"Usalo per configurare il sistema per telecomandi a infrarossi di KDE per " -"controllare qualsiasi applicazione di KDE con il tuo telecomando a infrarossi." - -#: kcmlirc.cpp:57 -msgid "" -"<h1>Remote Controls</h1>" -"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " -"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " -"button.</p>" -"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " -"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" -msgstr "" -"<h1>Telecomandi</h1>" -"<p>Questo modulo ti permette di configurare i collegamenti tra i tuoi " -"telecomandi e le applicazioni di KDE. Seleziona il tuo telecomando e fai clic " -"su Aggiungi nell'elenco Azioni/Pulsanti. Se vuoi che KDE provi ad assegnare " -"automaticamente i pulsanti alle azioni di un'applicazione supportata, prova a " -"fare clic sul pulsante Popolazione automatica.</p>" -"<p>Per visualizzare le applicazioni riconosciute e i telecomandi, seleziona la " -"scheda <em>Estensioni caricate</em>.</p>" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "" -"The Infrared Remote Control software is not currently running. This " -"configuration module will not work properly without it. Would you like to start " -"it now?" -msgstr "" -"Il software per i telecomandi non è attualmente in esecuzione. Questo modulo di " -"configurazione non può funzionare correttamente. Vuoi avviare ora il software?" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Software Not Running" -msgstr "Software non in esecuzione" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Start" -msgstr "Avvia" - -#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Non avviare" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "" -"Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" -msgstr "" -"Vuoi che il software per i telecomandi venga avviato automaticamente all'avvio " -"di KDE?" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "Automatically Start?" -msgstr "Avviare automaticamente?" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "Start Automatically" -msgstr "Avvia automaticamente" - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" -msgstr "Sei sicuro di volere rimuovere %1 e tutte le sue azioni?" - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Erase Actions?" -msgstr "Eliminare le azioni?" - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "" -"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" -msgstr "" -"Puoi trascinare gli elementi selezionati solo su una modalità dello stesso " -"telecomando" - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "You May Not Drag Here" -msgstr "Non è possibile trascinare qui" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions <i>always</i> available" -msgstr "Azioni <i>sempre</i> disponibili" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" -msgstr "Azioni disponibili solo in modalità <b>%1</b>" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Applications" -msgstr "Applicazioni" - -#. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Remote Controls" -msgstr "Telecomandi" - -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 -msgid "Information on <b>%1</b>:" -msgstr "Informazioni su <b>%1</b>:" - -#: kcmlirc.cpp:471 -msgid "Number of Applications" -msgstr "Numero di applicazioni" - -#: kcmlirc.cpp:473 -msgid "Number of Remote Controls" -msgstr "Numero di telecomandi" - -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 -msgid "Extension Name" -msgstr "Nome estensione" - -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 -msgid "Extension Author" -msgstr "Autore estensione" - -#: kcmlirc.cpp:481 -msgid "Application Identifier" -msgstr "Identificativo applicazione" - -#: kcmlirc.cpp:482 -msgid "Number of Actions" -msgstr "Numero di azioni" - -#: kcmlirc.cpp:491 -msgid "Remote Control Identifier" -msgstr "Identificativo telecomando" - -#: kcmlirc.cpp:492 -msgid "Number of Buttons" -msgstr "Numero di pulsanti" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Add Action" -msgstr "Aggiungi azione" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Select Action to Carry Out on Button Press" -msgstr "Seleziona l'azione da eseguire alla pressione del tasto" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "I wish to select an &application below for usage:" -msgstr "Voglio selezionare una delle &applicazioni qui sotto:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 159 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "I wish to manually select a &function from a running program" -msgstr "" -"Voglio selezionare manualmente una &funzione di un programma in esecuzione" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 184 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "I wish to change the remote control's &mode" -msgstr "Voglio cambiare la &modalità di un telecomando" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 213 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Select Button to Configure" -msgstr "Seleziona il pulsante da configurare" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 224 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode " -"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list." -msgstr "" -"Stai tentando di configurare un'azione per un pulsante sul telecomando [remote] " -"(in modalità [mode]). Premi un pulsante su questo telecomando oppure scegli " -"nella lista." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Pulsante" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 308 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select Program Function" -msgstr "Seleziona la funzione del programma" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 324 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Programma" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 335 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "IR Kick" -msgstr "IR Kick" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 343 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Xine" -msgstr "Xine" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 351 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "kicker" -msgstr "kicker" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 367 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "noatun" -msgstr "noatun" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 374 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Marquis" -msgstr "Marquis" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 382 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 429 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Funzione" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 451 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Prototype" -msgstr "Prototipo" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 507 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Perform a function in the application:" -msgstr "&Esegui una funzione nell'applicazione:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 563 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 594 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&Just start the application. Do not do anything else." -msgstr "&Avvia l'applicazione. Non fare nient'altro." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 623 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Populate Parameters" -msgstr "Riempi i parametri" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 632 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Option Description" -msgstr "Descrizione opzione" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 643 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 665 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Place" -msgstr "Posizione" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametro:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Finishing Up" -msgstr "Conclusione" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 992 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opzioni varie" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1014 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "This action is &repeatable if the button is held down" -msgstr "Questa azione è &ripetibile se si tiene premuto il pulsante" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1022 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "This action causes the application to &start if not already running" -msgstr "" -"Questa azione causa l'a&vvio dell'applicazione, se non è già in esecuzione" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1058 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Istanze multiple" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1086 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "" -"This application may have multiple instances. In the case of having multiple " -"instances at once when this action should be executed, choose a course of " -"action:" -msgstr "" -"Questa applicazione può avere più di una istanza. Se ci fosse più di una " -"istanza quando questa azione deve essere eseguita, cosa fare?" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1123 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&Ignore the action" -msgstr "&Ignora l'azione" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1137 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order" -msgstr "" -"Invia l'azione all'istanza più al&ta nell'ordine di sovrapposizione delle " -"finestre" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1148 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order" -msgstr "" -"Invia l'azione all'istanza più &bassa nell'ordine di sovrapposizione delle " -"finestre" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1159 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Send the action to &all instances" -msgstr "Invia l'&azione a tutte le istanze" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1188 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Select Required Mode Change" -msgstr "Seleziona il cambio di modalità richiesto" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1216 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Switch to mode:" -msgstr "Pa&ssa alla modalità:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1247 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1295 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Exit current mode" -msgstr "&Esci dalla modalità corrente" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1323 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Opzioni</b>" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1345 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)" -msgstr "" -"E&segui tutte le altre azioni prima di cambiare la modalità (nella modalità " -"originale)" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1356 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)" -msgstr "" -"Eseg&ui tutte le azione dopo il cambio di modalità (nella nuova modalità)" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Edit Action" -msgstr "Modifica azione" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 89 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "O&bject:" -msgstr "O&ggetto:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Perform function:" -msgstr "&Esegui funzione:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 149 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Just start application" -msgstr "Avvia l'applicazione" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 162 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Fu&nction:" -msgstr "Fu&nzione:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 173 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Application:" -msgstr "&Applicazione:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 205 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "&Use application:" -msgstr "&Usa applicazione:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 219 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "App&lication:" -msgstr "App&licazione:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 230 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Use &DCOP:" -msgstr "Usa &DCOP:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 518 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "A&pplication/DCOP options:" -msgstr "Opzioni a&pplicazione/DCOP:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 556 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Change &mode to:" -msgstr "Passa nella &modalità:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 614 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>" -msgstr "<b>Opzioni azioni applicazione/DCOP</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 636 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Action repeats if button is held down" -msgstr "L'&azione si ripete se si tiene premuto il pulsante" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 644 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Start program/service if not already running" -msgstr "&Avvia il programma/servizio se non è già in esecuzione" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 669 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "<b>Mode Change Options</b>" -msgstr "<b>Opzioni di cambio modalità</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 820 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order" -msgstr "" -"Invia l'azione all'istanza più &alta nell'ordine di sovrapposizione delle " -"finestre" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 842 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Send the action to all i&nstances" -msgstr "Invia l'azione a tutte le ista&nze" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 889 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 16 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Edit Mode" -msgstr "Modalità di modifica" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 27 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>Descrizione</b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 57 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&Icon for system tray:" -msgstr "&Icona per il vassoio di sistema:" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 130 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Mode name:" -msgstr "Nome &modalità:" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 160 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>Comportamento</b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 182 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Mo&de is the default for its remote control" -msgstr "La mo&dalità è la predefinita per il relativo telecomando" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Linux Infrared Remote Control" -msgstr "Telecomando a infrarossi per Linux" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Controller Functions" -msgstr "Funzioni controller" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC " -"correctly; see www.lirc.org for more information." -msgstr "" -"Attualmente non ci sono telecomandi disponibili. Devi prima impostare " -"correttamente LIRC; vedi www.lirc.org per maggiori informazioni." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Remote controls and modes:" -msgstr "Telecomandi e modalità:" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "New Column" -msgstr "Nuova colonna" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Auto-Populate..." -msgstr "Riempimento automatica..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "A&ggiungi..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ed&it..." -msgstr "Mod&ifica..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Ri&muovi" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Loaded Extensions" -msgstr "Estensioni caricate" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file newmode.ui line 16 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "New Mode" -msgstr "Nuova modalità" - -#. i18n: file newmode.ui line 54 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 16 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Select Profile to Add" -msgstr "Seleziona profilo da aggiungere" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 25 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Profile Name" -msgstr "Nome profilo" - -#: kcmlircbase.ui.h:27 -msgid "Remote Control" -msgstr "Telecomando" - -#: kcmlircbase.ui.h:29 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" |