diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po | 152 |
1 files changed, 0 insertions, 152 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po deleted file mode 100644 index baf63e9d9ba..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ -# translation of kcmthinkpad.po to Italian -# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004, 2005. -# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004. -# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005. -# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" -"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Andrea Rizzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - -#: main.cpp:60 -msgid "kcmthinkpad" -msgstr "kcmthinkpad" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "Modulo di controllo KDE per l'hardware dei portatili Thinkpad IBM" - -#: main.cpp:67 -msgid "Original author" -msgstr "Autore originale" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " -"acpi_ibm(4) driver." -msgstr "" -"Per poter usare il plugin KMilo per i pulsanti Thinkpad devi caricare il driver " -"acpi_ibm(4)." - -#: main.cpp:95 -msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." -msgstr "" -"Impossibile scrivere su dev.acpi_ibm.0.volume. L'uso del volume software " -"richiesto dai modelli R30/R31 o l'uso di un incremento personalizzato di " -"modifica del volume sono disabilitati." - -#: main.cpp:114 -msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " -"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" -msgstr "" -"Impossibile scrivere su %1. Per usare il volume software richiesto dai modelli " -"R30/R31 e per usare un incremento personalizzato di modifica del volume, " -"impostare il dispositivo nvram in modo che sia scrivibile da tutti: <em>" -"chmod 666 /dev/nvram</em>" - -#: main.cpp:122 -msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" -msgstr "Plugin KMilo per i pulsanti Thinkpad pronto per la configurazione" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: opzioni generali" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." -msgstr "" -"Impossibile leggere /dev/nvram. Se hai un IBM Thinkpad, carica il modulo Linux " -"nvram con <em>insmod nvram</em> e crea il nodo con <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em>, quindi rendi leggibile il dispositivo con <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> o scrivibile con <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram deve essere scrivibile per il controllo software del volume " -"richiesto dai modelli R30/R31 e per personalizzare l'incremento di modifica del " -"volume." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Thinkpad Button Options" -msgstr "Opzioni pulsante Thinkpad" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" -msgstr "Esegui plugin KMilo per i pulsanti Thinkpad" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" -msgstr "Cambia volume via software (necessario per R30/R31)" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command for Mail button:" -msgstr "Comando per il tasto Posta:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Command for FN-Zoom button:" -msgstr "Comando per il tasto Fn-Zoom:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command for Search button:" -msgstr "Comando per il tasto Cerca:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Volume step (out of 100):" -msgstr "Incremento volume (su una scala di 100):" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command for Home button:" -msgstr "Comando per il tasto Casa:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Command for Thinkpad button:" -msgstr "Comando per il tasto Thinkpad:" |