summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po108
1 files changed, 58 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
index b93e18491f5..b9e68ae5b9a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"
@@ -62,8 +74,8 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
"Per la tua stringa di ricerca puoi utilizzare ogni proprietà del tuo oggetto "
@@ -115,19 +127,19 @@ msgstr "Inserisci l'URL a cui vuoi collegarti:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
"Selezionando questa opzione l'URL corrente verrà collegato alla canzone "
-"corrente. In questo modo se vorrai successivamente visualizzare il testo della "
-"canzone non dovrai ricercarla nuovamente. Queste informazioni possono essere "
-"salvate tra le sessioni, fintanto che la tua playlist permette di salvare con "
-"sé informazioni aggiuntive sui brani (quasi tutte lo fanno). Se vuoi essere in "
-"grado di cercare altri testi per questa canzone devi nuovamente selezionare "
-"questa opzione per eliminare l'URL salvato."
+"corrente. In questo modo se vorrai successivamente visualizzare il testo "
+"della canzone non dovrai ricercarla nuovamente. Queste informazioni possono "
+"essere salvate tra le sessioni, fintanto che la tua playlist permette di "
+"salvare con sé informazioni aggiuntive sui brani (quasi tutte lo fanno). Se "
+"vuoi essere in grado di cercare altri testi per questa canzone devi "
+"nuovamente selezionare questa opzione per eliminare l'URL salvato."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
@@ -144,10 +156,11 @@ msgstr "Testi: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr ""
-"Puoi visualizzare solamente i testi per la canzone corrente e correntemente non "
-"ce ne sono."
+"Puoi visualizzare solamente i testi per la canzone corrente e correntemente "
+"non ce ne sono."
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
@@ -156,39 +169,33 @@ msgstr "Caricamento del testo per %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Attendi prego! Sto cercando...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Titolo</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Autore</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Attendi prego! Sto cercando...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Titolo</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autore</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Cerco su %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Cerco su %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Utilizzo l'URL memorizzato</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Utilizzo l'URL memorizzato</strong><br><small>(<a href=\"%2\">"
+"%1</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -198,16 +205,17 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
-"Per poter trovare il testo per la canzone corrente il plugin usa le proprietà "
-"memorizzate in ogni canzone quali il titolo, l'autore e l'album. Questi dati "
-"sono solitamente recuperati da un lettore di tag, ma in alcune circostanze "
-"potrebbero non essere disponibili o inesatte. In questi casi il plugin dei "
-"testi non sarà in grado di recuperare i testi fintanto che queste informazioni "
-"non vengono corrette (puoi correggerle utilizzando l'editor dei tag).\n"
+"Per poter trovare il testo per la canzone corrente il plugin usa le "
+"proprietà memorizzate in ogni canzone quali il titolo, l'autore e l'album. "
+"Questi dati sono solitamente recuperati da un lettore di tag, ma in alcune "
+"circostanze potrebbero non essere disponibili o inesatte. In questi casi il "
+"plugin dei testi non sarà in grado di recuperare i testi fintanto che queste "
+"informazioni non vengono corrette (puoi correggerle utilizzando l'editor dei "
+"tag).\n"
"Suggerimento: il plugin \"Lucky tag\", presente nel modulo tdeaddons, può "
"provare a indovinare le proprietà quali titolo ed autore dal nome del file "
"della canzone. Attivandolo può aumentare la probabilità di trovare il testo "