diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po | 101 |
1 files changed, 56 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po index 7acd6e823bc..14f1abe856c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:37+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "Alt Gr" @@ -95,37 +107,41 @@ msgstr "Usa campanella p&ersonalizzata" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" -"Se questa opzione viene attivata, sarà utilizzata la campanella predefinita di " -"sistema. Vedi il modulo di controllo \"Campanella di sistema\" per " +"Se questa opzione viene attivata, sarà utilizzata la campanella predefinita " +"di sistema. Vedi il modulo di controllo \"Campanella di sistema\" per " "personalizzare la campanella di sistema. Solitamente è un semplice \"bip\"." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare una campanella personalizzata che " -"riproduce un file sonoro. In questo caso, probabilmente ti conviene spegnere la " -"campanella di sistema." -"<p>Nota che su macchine lente potrebbe esserci un ritardo tra l'evento e la " -"riproduzione del suono." +"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare una campanella personalizzata " +"che riproduce un file sonoro. In questo caso, probabilmente ti conviene " +"spegnere la campanella di sistema.<p>Nota che su macchine lente potrebbe " +"esserci un ritardo tra l'evento e la riproduzione del suono." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Suono da ripro&durre:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"Se l'opzione \"Usa campanella personalizzata\" viene abilitata, puoi scegliere " -"un file sonoro qui. Fa clic su \"Sfoglia...\" per scegliere il file." +"Se l'opzione \"Usa campanella personalizzata\" viene abilitata, puoi " +"scegliere un file sonoro qui. Fa clic su \"Sfoglia...\" per scegliere il " +"file." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -142,8 +158,8 @@ msgid "" "useful for deaf people." msgstr "" "Questa opzione abilita la \"campanella visiva\", cioè un avviso visibile " -"mostrato ogni volta che deve suonare la campanella. Particolarmente utile per i " -"non udenti." +"mostrato ogni volta che deve suonare la campanella. Particolarmente utile " +"per i non udenti." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -162,9 +178,11 @@ msgstr "Fa &lampeggiare lo schermo" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" -"Lo schermo diventa di un colore a scelta per un tempo da specificare qui sotto." +"Lo schermo diventa di un colore a scelta per un tempo da specificare qui " +"sotto." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" @@ -183,7 +201,8 @@ msgstr " ms" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "Qui puoi personalizzare la durata dell'effetto \"campanella visiva\"." #: kcmaccess.cpp:344 @@ -294,22 +313,26 @@ msgstr "Usa i gesti per attivare il rallentamento o la permanenza dei tasti" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Qui puoi attivare i gesti della tastiera che attivano le seguenti funzioni: \n" +"Qui puoi attivare i gesti della tastiera che attivano le seguenti " +"funzioni: \n" "Permanenza dei tasti: premi Shift per 5 volte consecutivamente\n" "Rallentamento dei tasti: tieni premuto shift per 8 secondi" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Qui puoi attivare i gesti della tastiera che attivano le seguenti funzioni: \n" +"Qui puoi attivare i gesti della tastiera che attivano le seguenti " +"funzioni: \n" "Mouse da tastiera: %1\n" "Permanenza dei tasti: premi Shift per 5 volte consecutivamente\n" "Rallentamento dei tasti: tieni premuto shift per 8 secondi" @@ -334,16 +357,16 @@ msgstr "Notifica" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" -"Usa la campanella di sistema quando viene fatto un gesto che accende o spegne " -"una funzione di accessibilità" +"Usa la campanella di sistema quando viene fatto un gesto che accende o " +"spegne una funzione di accessibilità" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" "Mostra una finestra di conferma quando viene attivata o disattivata una " "funzione di accessibilità" @@ -371,15 +394,3 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|File WAV" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" |