diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po index 1048ed74cbd..3be22a86955 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Gestione dei servizi di KDE" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "Gestione dei servizi di TDE" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -44,20 +44,20 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>Gestore dei servizi</h1>" "<p> Questo modulo ti permette di avere una panoramica di tutti i plugin del " -"demone di KDE conosciuti anche come Servizi di KDE. Ci sono due tipi di " +"demone di TDE conosciuti anche come Servizi di TDE. Ci sono due tipi di " "servizi:</p>" "<ul>" "<li>Servizi chiamati all'avvio</li>" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "<p> I secondi sono elencati solo per comodità. I servizi dell'avvio possono " "essere avviati o fermati. In modalità amministratore puoi anche decidere quali " "devono essere caricati all'avvio.</p>" -"<p><b>Fa attenzione: alcuni di questi servizi sono vitali per KDE. Non li " +"<p><b>Fa attenzione: alcuni di questi servizi sono vitali per TDE. Non li " "disattivare se non sai cosa stai facendo.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "Servizi a caricamento-su-richiesta" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"Questa è una lista dei servizi di KDE che saranno avviati solo su richiesta. " +"Questa è una lista dei servizi di TDE che saranno avviati solo su richiesta. " "Sono elencati solo per comodità visto che non puoi modificare questi servizi." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Avvio servizi" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Questo mostra tutti i servizi di KDE che possono essere caricati all'avvio di " -"KDE. I servizi marcati saranno caricati al prossimo avvio. Stai molto attento " +"Questo mostra tutti i servizi di TDE che possono essere caricati all'avvio di " +"TDE. I servizi marcati saranno caricati al prossimo avvio. Stai molto attento " "nel disattivare i servizi che non conosci." #: kcmkded.cpp:92 @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "Start" msgstr "Avvia" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Impossibile contattare KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Impossibile contattare TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." |