summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 44d5b663723..b4c3ca73663 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -20,29 +20,29 @@ msgstr "In costruzione..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Navigazione avanzata</h1>In questo modulo puoi configurare alcune "
"caratteristiche speciali del browser Konqueror."
"<h2>Parole chiave Internet</h2>Le parole chiave Internet ti permettono di "
"immettere il nome di una marca, di un progetto, di una celebrità ecc. e di "
-"andare automaticamente alla pagina giusta. Per esempio puoi scrivere \"KDE\" in "
-"Konqueror per andare alla homepage di KDE. "
+"andare automaticamente alla pagina giusta. Per esempio puoi scrivere \"TDE\" in "
+"Konqueror per andare alla homepage di TDE. "
"<h2>Scorciatoie Web</h2>Utilizzare le scorciatoie Web è un modo molto semplice "
"di utilizzare i motori di ricerca del Web. Per esempio, immetti "
"\"altavista:Italia\" o \"av:Italia\" e Konqueror cercherà \"Italia\" su "
"Altavista. Ancora più facile: premi Alt+F2 (se non hai cambiato questa "
"scorciatoia) e immetti la scorciatoia nella finestra di esecuzione dei comandi "
-"di KDE."
+"di TDE."
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "Abilita le scorciatoie &Web"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Abilita le scorciatoie che ti permettono di cercare rapidamente le informazioni "
-"sul web. Per esempio immettendo la scorciatoia <b>gg:KDE</b> "
-"cercherai la parola <b>KDE</b> con il motore di ricerca Google(TM)\n"
+"sul web. Per esempio immettendo la scorciatoia <b>gg:TDE</b> "
+"cercherai la parola <b>TDE</b> con il motore di ricerca Google(TM)\n"
"</qt>"
#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
@@ -259,13 +259,13 @@ msgstr "Nome &motore di ricerca:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Le scorciatoie immesse qui possono essere utilizzate come schemi pseudo-URI in "
-"KDE. Per esempio, la scorciatoia <b>av</b> può essere usata come nel caso <b>"
+"TDE. Per esempio, la scorciatoia <b>av</b> può essere usata come nel caso <b>"
"av</b>:<b>mia ricerca</b>. \n"
"</qt>"
@@ -287,16 +287,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"In questo modulo puoi configurare le scorciatoie web. Le scorciatoie web ti "
"permettono di cercare rapidamente delle parole su internet. Ad esempio per "
-"cercare informazioni sul progetto KDE utilizzando il motore di ricerca Google "
-"puoi scrivere semplicemente <b>gg:KDE</b> oppure <b>google:KDE</b>. "
+"cercare informazioni sul progetto TDE utilizzando il motore di ricerca Google "
+"puoi scrivere semplicemente <b>gg:TDE</b> oppure <b>google:TDE</b>. "
"<p>Se selezioni un motore di ricerca predefinito, quando scriverai parole "
"semplici o frasi, invece di URL, in applicazioni come Konqueror che supportano "
"questa funzionalità, le parole o la frase specificata sarà cercata "