summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po301
1 files changed, 111 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 0fb1cc3e1e9..090b970d410 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Andrea Rizzi <Andrea.Rizzi@sns.it>, 2004.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005, 2006.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006, 2007.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-11 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-12 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/it/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -993,42 +993,36 @@ msgid ""
msgstr "Giù"
#: common_texts.cpp:211
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Prior"
msgstr "Precedente"
#: common_texts.cpp:212
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Next"
msgstr "Successivo"
#: common_texts.cpp:213
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Shift"
msgstr "Shift"
#: common_texts.cpp:214
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Control"
msgstr "Ctrl"
#: common_texts.cpp:215
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Meta"
msgstr "Meta"
#: common_texts.cpp:216
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Alt"
@@ -1059,161 +1053,138 @@ msgid ""
msgstr "Spazio"
#: common_texts.cpp:221
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ParenLeft"
msgstr "Parentesi tonda sinistra"
#: common_texts.cpp:222
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ParenRight"
msgstr "Parentesi tonda destra"
#: common_texts.cpp:223
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Asterisk"
msgstr "Asterisco"
#: common_texts.cpp:224
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Plus"
msgstr "Più"
#: common_texts.cpp:225
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Comma"
msgstr "Virgola"
#: common_texts.cpp:226
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Minus"
msgstr "Meno"
#: common_texts.cpp:227
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Period"
msgstr "Punto"
#: common_texts.cpp:228
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Slash"
msgstr "Barra"
#: common_texts.cpp:229
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Colon"
msgstr "Due punti"
#: common_texts.cpp:230
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Semicolon"
msgstr "Punto e virgola"
#: common_texts.cpp:231
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Less"
msgstr "Minore"
#: common_texts.cpp:232
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Equal"
msgstr "Uguale"
#: common_texts.cpp:233
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Greater"
msgstr "Maggiore"
#: common_texts.cpp:234
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Question"
msgstr "Punto interrogativo"
#: common_texts.cpp:235
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BracketLeft"
msgstr "Parentesi quadra sinistra"
#: common_texts.cpp:236
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backslash"
msgstr "Barra inversa"
#: common_texts.cpp:237
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BracketRight"
msgstr "Parentesi quadra destra"
#: common_texts.cpp:238
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"AsciiCircum"
msgstr "Accento circonflesso"
#: common_texts.cpp:239
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Underscore"
msgstr "Trattino basso"
#: common_texts.cpp:240
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"QuoteLeft"
msgstr "Accento grave"
#: common_texts.cpp:241
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BraceLeft"
msgstr "Parentesi graffa sinistra"
#: common_texts.cpp:242
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BraceRight"
msgstr "Parentesi graffa destra"
#: common_texts.cpp:243
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"AsciiTilde"
@@ -1232,35 +1203,30 @@ msgid ""
msgstr "Pag Giù"
#: common_texts.cpp:246
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Apostrophe"
msgstr "Apostrofo"
#: common_texts.cpp:247
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Ampersand"
msgstr "E commerciale"
#: common_texts.cpp:248
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Exclam"
msgstr "Punto esclamativo"
#: common_texts.cpp:249
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Dollar"
msgstr "Dollaro"
#: common_texts.cpp:250
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Percent"
@@ -1279,7 +1245,6 @@ msgid ""
msgstr "Aiuto"
#: common_texts.cpp:253
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"NumberSign"
@@ -1562,7 +1527,7 @@ msgid ""
"Permissions changed in local directory!"
msgstr ""
"Errore critico:\n"
-"permessi cambiati nella directory locale."
+"permessi cambiati nella directory locale!"
#: kab/addressbook.cpp:566
msgid "File reloaded."
@@ -1632,7 +1597,7 @@ msgstr "(voce vuota)"
#: kab/addressbook.cpp:825
msgid "Cannot reload configuration file!"
-msgstr "Impossibile ricaricare il file di configurazione."
+msgstr "Impossibile ricaricare il file di configurazione!"
#: kab/addressbook.cpp:830
msgid "Configuration file reloaded."
@@ -1859,8 +1824,8 @@ msgid ""
"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
"Strumento per l'analisi del menu di TDE.\n"
-"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata\n"
-"una specifica applicazione.\n"
+"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata una "
+"specifica applicazione.\n"
"L'opzione --highlight serve per indicare visivamente all'utente dove è\n"
"collocata una specifica opzione nel menu di TDE."
@@ -1906,13 +1871,12 @@ msgid "KBuildSycoca"
msgstr "KBuildSycoca"
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
msgid ""
"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
"full.\n"
msgstr ""
-"Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n"
+"[tdebuildsycoca] Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n"
"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non "
"sia pieno.\n"
@@ -1975,9 +1939,9 @@ msgid "Do Not Reload"
msgstr "Non ricaricare"
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Informazioni di configurazione ricaricate con successo."
+msgstr ""
+"[tdebuildsycoca] Informazioni di configurazione ricaricate con successo."
#: kjs/function_object.cpp:289
msgid "Syntax error in parameter list"
@@ -2533,11 +2497,11 @@ msgstr "Fax di lavoro"
#: tdeabc/resource.cpp:332
msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito."
+msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito!"
#: tdeabc/resource.cpp:343
msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito."
+msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito!"
#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
msgid "Resource Selection"
@@ -2553,9 +2517,8 @@ msgid "Unique Identifier"
msgstr "Identificatore univoco"
#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Identificatore univoco"
+msgstr "Identificatore di risorsa univoco"
#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
msgid "Unknown Field"
@@ -2624,7 +2587,7 @@ msgstr "File di input"
#: tdecert/tdecertpart.cpp:90 tdecert/tdecertpart.cpp:113
msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Certificato non valido."
+msgstr "Certificato non valido!"
#: tdecert/tdecertpart.cpp:160
msgid "Certificates"
@@ -3714,9 +3677,8 @@ msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
msgstr "La libreria %1 non offre una factory compatibile con TDE."
#: tdecore/klibloader.cpp:186
-#, fuzzy
msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+msgstr " %1 %2, %3"
#: tdecore/klibloader.cpp:427
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
@@ -3973,6 +3935,7 @@ msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
+""
msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
@@ -4020,7 +3983,6 @@ msgstr ""
"privata su un display a 8 bit"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-#, fuzzy
msgid ""
"Limits the number of colors allocated in the color\n"
"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
@@ -4029,7 +3991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Limita il numero di colori allocati nel colorcube\n"
"su un display a 8 bit, se l'applicazione usa la\n"
-"specifica colore QApplication::ManyColor"
+"specifica colore TQApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
@@ -4236,7 +4198,6 @@ msgstr ""
"Questa applicazione è stata scritta da qualcuno che vuole rimanere anonimo."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631
-#, fuzzy
msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr "Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n"
@@ -4362,10 +4323,8 @@ msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Contatta l'amministratore di sistema."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Desktop %1"
msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop %1"
+msgstr "Desktop"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:155
#, fuzzy
@@ -4389,8 +4348,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Video"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
@@ -4655,9 +4612,8 @@ msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4768
-#, fuzzy
msgid "No PSK provided"
-msgstr "Nessun provider selezionato."
+msgstr "Nessun provider selezionato"
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51
msgid "card not powered on"
@@ -4668,18 +4624,16 @@ msgid "protocol mismatch"
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274
-#, fuzzy
msgid "Unknown (%1)"
-msgstr "Sconosciuto"
+msgstr "Sconosciuto (%1)"
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323
msgid "Please enter the PIN for '%1'"
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:712
-#, fuzzy
msgid "Card watcher object not available"
-msgstr "Anteprima non disponibile."
+msgstr "Anteprima non disponibile"
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:721
msgid "Unable to initialize PKCS"
@@ -4691,9 +4645,9 @@ msgid "Cannot enumerate certificates: %1"
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot read certificate: %1"
-msgstr "Certificato non valido."
+msgstr "Certificato non valido: %1"
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:748
msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects"
@@ -5253,14 +5207,8 @@ msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1099
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cannot create the file\n"
-#| "\""
msgid "Cannot create temporary password file"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file\n"
-"\""
+msgstr "Impossibile creare un file di password temporaneo"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1131
msgid "No supported unlocking methods were detected on your system."
@@ -5461,14 +5409,12 @@ msgid "Internal Name"
msgstr "Altri nomi"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Descrizione:"
+msgstr "Descrizione"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "License"
-msgstr "Licenza:"
+msgstr "Licenza"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
#, fuzzy
@@ -5616,7 +5562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Questo sito sta inviando un modulo che aprirà <p>%1</p> in una nuova "
"finestra del browser usando JavaScript.<br />Vuoi permettere che il modulo "
-"venga inviato?"
+"venga inviato?</qt>"
#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569
msgid "Allow"
@@ -5912,9 +5858,8 @@ msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
-#, fuzzy
msgid "The following plugins are available."
-msgstr "Nessun elemento corrispondente.\n"
+msgstr "Sono disponibili i seguenti plugin."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
msgid "Click on next to install the selected plugin."
@@ -5952,9 +5897,8 @@ msgid "Installation status"
msgstr "Installazione"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-#, fuzzy
msgid "To install "
-msgstr "Installa"
+msgstr "Installa "
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
msgid " you need to agree to the following"
@@ -5965,9 +5909,8 @@ msgid "Installation completed. Reload the page."
msgstr ""
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "Installazione non riuscita."
+msgstr "Installazione non riuscita"
#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
msgid "Spell Checking"
@@ -6131,7 +6074,7 @@ msgstr "Sovrascrivi"
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:888 tdeparts/browserrun.cpp:390
msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH."
+msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH "
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
@@ -6141,7 +6084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prova a reinstallarlo.\n"
"\n"
-"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata."
+"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata!"
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:982
#, no-c-format
@@ -6271,7 +6214,7 @@ msgid ""
"the <b>Find Text</b> function"
msgstr ""
"Trova successivo<p>Trova l'occorrenza successiva del testo che hai trovato "
-"usando la funzione <b>Trova testo</b>."
+"usando la funzione <b>Trova testo</b>"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:383
msgid ""
@@ -6279,7 +6222,7 @@ msgid ""
"using the <b>Find Text</b> function"
msgstr ""
"Trova precedente<p>Trova l'occorrenza precedente del testo che hai trovato "
-"usando la funzione <b>Trova testo</b>."
+"usando la funzione <b>Trova testo</b>"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:387
msgid "Find Text as You Type"
@@ -6816,7 +6759,7 @@ msgstr ""
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare \"%1\""
+msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare '%1'."
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
@@ -7447,7 +7390,7 @@ msgstr "&Cerca"
#: tdeparts/browserrun.cpp:275
msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"?"
+msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"? "
#: tdeparts/browserrun.cpp:276
msgid "Execute File?"
@@ -7676,9 +7619,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
msgid "No screens detected"
-msgstr "Nessun provider selezionato."
+msgstr "Nessun provider selezionato"
#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
@@ -7758,11 +7700,11 @@ msgstr ""
#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
msgstr ""
-"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard."
+"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard!"
#: tderesources/configpage.cpp:418
msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard."
+msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard!"
#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
@@ -7798,7 +7740,7 @@ msgstr "risorsa"
#: tderesources/selectdialog.cpp:95
msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile."
+msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile.!"
#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
msgid "Setting up synchronization for local folder"
@@ -7957,7 +7899,7 @@ msgid ""
"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
"Il tuo indirizzo di posta elettronica. Se non è corretto, usa il pulsante "
-"Configura la posta elettronica per cambiarlo."
+"Configura la posta elettronica per cambiarlo"
#: tdeui/kbugreport.cpp:112
msgid "From:"
@@ -7995,7 +7937,7 @@ msgid ""
"please use the Report Bug menu item of the correct application"
msgstr ""
"L'applicazione per la quale vuoi mandare una segnalazione di bug - se non è "
-"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta."
+"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta"
#: tdeui/kbugreport.cpp:149
msgid "Application: "
@@ -8007,7 +7949,7 @@ msgid ""
"available before sending a bug report"
msgstr ""
"La versione di questa applicazione - prima di inviare la segnalazione di "
-"bug, assicurati che non sia disponibile una versione più recente."
+"bug, assicurati che non sia disponibile una versione più recente"
#: tdeui/kbugreport.cpp:181
msgid "no version set (programmer error!)"
@@ -8049,7 +7991,7 @@ msgstr "Traduzione"
#: tdeui/kbugreport.cpp:227
msgid "S&ubject: "
-msgstr "&Oggetto:"
+msgstr "&Soggetto: "
#: tdeui/kbugreport.cpp:234
msgid ""
@@ -8309,7 +8251,7 @@ msgstr "Pulisci ricerca"
#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
msgid "&Search:"
-msgstr "&Ricerca"
+msgstr "&Ricerca:"
#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
#: tdeui/kcommand.cpp:241
@@ -8445,7 +8387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Quando premi <b>Applica</b>, le impostazioni saranno\n"
"inviate al programma, ma la finestra di dialogo non\n"
-"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni."
+"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni. "
#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
msgid "Apply settings"
@@ -9488,7 +9430,7 @@ msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato."
#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Controllo ortografico incrementale."
+msgstr "Controllo ortografico incrementale"
#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
@@ -9559,7 +9501,7 @@ msgstr "&Avanti"
#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
msgid "No text!"
-msgstr "Nessun testo."
+msgstr "Nessun testo!"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
msgid "??"
@@ -9655,7 +9597,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
@@ -9666,18 +9607,17 @@ msgid ""
"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr ""
-"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a "
+"<p>Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a "
"farlo. Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come "
-"ti aspetti o potrebbe essere fatta meglio.<br><br>L'ambiente desktop TDE ha "
+"ti aspetti o potrebbe essere fatta meglio.</p><p>L'ambiente desktop TDE ha "
"un sistema di segnalazione dei bug. Visita <a href=\"http://bugs."
"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> o usa la finestra "
-"di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per segnalare i bug."
-"<br><br>Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il "
+"di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per segnalare i bug.</"
+"p><p>Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il "
"sistema di segnalazione dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati "
-"di impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio)."
+"di impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio).</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
@@ -9690,17 +9630,16 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will "
"provide you with what you need.</p>"
msgstr ""
-"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro "
+"<p>Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro "
"della squadra di TDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le "
"interfacce dei programmi. Puoi creare grafiche, temi e suoni o migliorare la "
-"documentazione. Decidi tu!<br><br>Visita <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/"
-"\">http://www.kde.org/jobs/</A> per informazioni sui progetti a cui puoi "
-"partecipare.<br><br>Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di "
-"documentazione, allora una visita a <A HREF=\"http://developer.kde.org/"
-"\">http://developer.kde.org</A> ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno."
+"documentazione. Decidi tu!</p><p>Visita <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\""
+">http://www.kde.org/jobs/</A> per informazioni sui progetti a cui puoi "
+"partecipare.</p><p>Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di "
+"documentazione, allora una visita a <A HREF=\"http://developer.kde.org/\""
+">http://developer.kde.org</A> ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno.</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The "
"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
@@ -9711,17 +9650,14 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
"your support!</p>"
msgstr ""
-"TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è senza costi.<br><br> "
-"Per questo motivo, la squadra di TDE ha formato la TDE e.V., "
-"un'organizzazione senza fini di lucro con sede legale a Tuebingen, in "
-"Germania. La TDE e.V. rappresenta il Progetto TDE nelle questioni legali ed "
-"economiche. Consulta <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev."
-"org/<a> per ulteriori informazioni sulla TDE e.V..<br><br>La squadra di TDE "
-"ha bisogno di aiuto economico. La maggior parte dei fondi viene usata per "
-"rimborsare i membri (e altre persone) delle spese sostenute durante il "
-"lavoro su TDE. Ti invitiamo a sostenere TDE tramite donazioni, in uno dei "
-"modi descritti nella pagina <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://"
-"www.kde.org/support/</a>.<br><br>Grazie mille per il tuo aiuto."
+"<p>TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è gratuito.</p><p>Il "
+"team Trinity <i>ha bisogno</i> di supporto finanziario. Il denaro viene "
+"utilizzato per sostenere le spese sostenute per mantenere in funzione i "
+"server TDE, in modo che tu, l'utente, possa accedervi in qualsiasi momento. "
+"Sei incoraggiato a supportare Trinity attraverso una donazione finanziaria o "
+"hardware, utilizzando uno dei modi descritti su <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/ donate."
+"php</a>.</p><p>Grazie mille in anticipo per il vostro supporto!</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
#, fuzzy, c-format
@@ -9931,7 +9867,7 @@ msgstr "Colonna numero: %1"
#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
msgid "S&earch:"
-msgstr "C&erca"
+msgstr "C&erca:"
#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
msgid "Question"
@@ -10445,11 +10381,10 @@ msgid ""
"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the "
"create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo &quot;"
-"%1&quot;<br><br>Il file desktop (%2) e la la libreria (%3) sono stati "
-"trovati ma non è stato possibile caricare il modulo correttamente. "
-"Probabilmente la dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione "
-"create_*.</qt>"
+"<qt>Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo "
+"'%1'<br><br>Il file desktop (%2) e la libreria (%3) sono stati trovati ma "
+"non è stato possibile caricare il modulo correttamente. Probabilmente la "
+"dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione create_*.</qt>"
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
msgid "The specified library %1 could not be found."
@@ -10929,14 +10864,12 @@ msgid "&Val:"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116
-#, fuzzy
msgid "&Red:"
-msgstr "&Rifai"
+msgstr "&Rosso:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123
-#, fuzzy
msgid "&Green:"
-msgstr "Greco"
+msgstr "&Verde:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130
msgid "Bl&ue:"
@@ -10972,19 +10905,16 @@ msgid "What's This?"
msgstr "Che cos'è?"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Debug Message:"
-msgstr "Chiudi il messaggio"
+msgstr "Messaggio di debug:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Avvertimento"
+msgstr "Avvertimento:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Errore di formato"
+msgstr "Errore fatale:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171
#, fuzzy
@@ -11029,14 +10959,12 @@ msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674
-#, fuzzy
msgid "File &name:"
-msgstr "File salvato."
+msgstr "&Nome del file:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606
-#, fuzzy
msgid "File &type:"
-msgstr "Tipi MIME"
+msgstr "&Tipo di file:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620
msgid "One directory up"
@@ -11057,9 +10985,8 @@ msgid "Detail View"
msgstr "Dettagli"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664
-#, fuzzy
msgid "Preview File Info"
-msgstr "Anteprima immagine: %1\n"
+msgstr "Anteprima informazioni sul file"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687
msgid "Preview File Contents"
@@ -11149,9 +11076,9 @@ msgid "the symlink"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete %1"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Elimina %1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378
#, fuzzy
@@ -11163,9 +11090,8 @@ msgid "New Folder 1"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421
-#, fuzzy
msgid "New Folder"
-msgstr "Nuovo file."
+msgstr "Nuovo file"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426
#, c-format
@@ -11326,9 +11252,8 @@ msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995
-#, fuzzy
msgid "Print in color if available"
-msgstr "Anteprima non disponibile."
+msgstr "Anteprima non disponibile"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000
#, fuzzy
@@ -11345,14 +11270,12 @@ msgid "Print to printer:"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034
-#, fuzzy
msgid "Host"
-msgstr "Host:"
+msgstr "Host"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150
-#, fuzzy
msgid "Print to file:"
-msgstr "Stampa immagini"
+msgstr "Stampa su file:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203
#, fuzzy
@@ -11370,14 +11293,12 @@ msgid "Print range"
msgstr "Stampa immagini"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220
-#, fuzzy
msgid "From page:"
-msgstr "Homepage"
+msgstr "Dalla pagina:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233
-#, fuzzy
msgid "To page:"
-msgstr "Homepage"
+msgstr "Alla pagina:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247
#, fuzzy
@@ -11394,9 +11315,8 @@ msgid "Number of copies:"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301
-#, fuzzy
msgid "Paper format"
-msgstr "Formato file:"
+msgstr "Formato carta"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
@@ -12262,22 +12182,21 @@ msgstr "F%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not read directory\n"
"%1"
msgstr ""
-"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n"
-"%2"
+"Impossibile leggere la directory\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create directory\n"
"%1"
msgstr ""
-"Impossibile eseguire il browser:\n"
-"\n"
+"Impossibile creare la directory\n"
"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224
@@ -12288,31 +12207,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not rename\n"
"%1\n"
"to\n"
"%2"
msgstr ""
-"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n"
+"Impossibile rinominare\n"
+"%1\n"
+"in\n"
"%2"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%1"
msgstr ""
-"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n"
-"%2"
+"Impossibile aprire\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not write\n"
"%1"
-msgstr "Impossibile trovare il servizio \"%1\"."
+msgstr ""
+"Impossibile scrivere\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915
msgid "Operation stopped by the user"
@@ -12367,9 +12289,8 @@ msgstr "Non memorizzare"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905
-#, fuzzy
msgid "Host %1 not found"
-msgstr "Stile %1 non trovato\n"
+msgstr "Host %1 non trovato"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746
#, c-format
@@ -12416,11 +12337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Downloading file failed:\n"
"%1"
-msgstr "Scaricamento nuovo %1"
+msgstr ""
+"Scaricamento del file non riuscito:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072
#, c-format
@@ -12533,11 +12456,10 @@ msgid ""
msgstr "Canc"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Delete this record?"
-msgstr "attesa una lettera"
+msgstr "Eliminare questo record?"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890
@@ -12572,11 +12494,10 @@ msgid ""
msgstr "Spazio"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Save edits?"
-msgstr "Preferiti"
+msgstr "Salva modifiche?"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892
#, fuzzy