diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_imap4.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..0ce0ce72c63 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kio_imap4.po to Italian +# +# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2004, 2005. +# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006, 2007. +# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:36+0100\n" +"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Messaggio da %1 durante l'elaborazione di \"%2\": %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Messaggio da %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"La cartella seguente sarà creata sul server: %1. Che cosa vuoi memorizzare in " +"questa cartella?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Crea cartella" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Messaggi" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Sottocartelle" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Impossibile annullare l'iscrizione della cartella %1. Il server ha risposto: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Impossibile effettuare l'iscrizione della cartella %1. Il server ha risposto: " +"%2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Impossibile cambiare le flag del messaggio %1." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Impossibile impostare la lista di controllo accesso nella cartella %1 per " +"l'utente %2. Il server ha risposto: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Impossibile cancellare la lista di controllo accesso nella cartella %1 per " +"l'utente %2. Il server ha risposto: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Impossibile recuperare la lista di controllo accesso nella cartella %1. Il " +"server ha risposto: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Ricerca della cartella %1 non riuscita. Il server ha risposto: %2" + +#: imap4.cc:1583 +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Comando personalizzato %1:%2 non riuscito. Il server ha risposto: %3" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Impossibile impostare l'annotazione %1 nella cartella %2. Il server ha risposto " +"%3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Impossibile recuperare l'annotazione %1 nella cartella %2. Il server ha " +"risposto %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Impossibile recuperare le informazioni di quota nella cartella %1. Il server ha " +"risposto %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Impossibile chiudere la casella di posta." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Il server %1 non supporta né IMAP4 né IMAP4rev1.\n" +"Si è identificato con: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Il server non supporta TLS.\n" +"Disabilita questa caratteristica di sicurezza per connetterti senza " +"crittografia." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Impossibile avviare TLS." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "L'accesso è stato disabilitato dal server." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Il metodo di autenticazione %1 non è supportato dal server." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Nome utente e password per il tuo account IMAP:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Impossibile effettuare l'accesso. Probabilmente la password è errata.\n" +"Il server %1 ha risposto:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Impossibile autenticarsi tramite %1.\n" +"Il server %2 ha risposto:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "L'autenticazione SASL non è stata compilata all'interno di kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Impossibile aprire la cartella %1. Il server ha risposto: %2" |