diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po | 169 |
1 files changed, 78 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po index ffb1daefbeb..a8028f4bd33 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:19+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n" "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Rizzi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -225,28 +225,23 @@ msgstr "&Barra degli strumenti" #: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" -"C'è stato un errore nel caricamento della finestra di configurazione di questo " -"stile." +"C'è stato un errore nel caricamento della finestra di configurazione di " +"questo stile." #: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Impossibile caricare la finestra" #: kcmstyle.cpp:550 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Selected style: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " +"chosen could not be applied because the selected style does not support them " +"they have therefore been disabled.<br><br>" msgstr "" -"<qt>Stile selezionato: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br> Uno o più effetti tra quelli scelti non può essere applicato perché lo " -"stile selezionato non li supporta, quindi saranno disabilitati." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Stile selezionato: <b>%1</b><br><br> Uno o più effetti tra quelli scelti " +"non può essere applicato perché lo stile selezionato non li supporta, quindi " +"saranno disabilitati.<br><br>" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" @@ -271,10 +266,10 @@ msgid "" "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -"Qui puoi scegliere da una lista di stili predefiniti per gli elementi grafici " -"(ad esempio il modo in cui i pulsanti vengono disegnati) che possono essere o " -"non essere combinati con dei temi (informazioni aggiuntive come una texture di " -"marmo o una sfumatura)." +"Qui puoi scegliere da una lista di stili predefiniti per gli elementi " +"grafici (ad esempio il modo in cui i pulsanti vengono disegnati) che possono " +"essere o non essere combinati con dei temi (informazioni aggiuntive come una " +"texture di marmo o una sfumatura)." #: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" @@ -338,27 +333,27 @@ msgstr "" "<p><b>Disabilita: </b>Non usa alcun effetto per i menu.</p>\n" "<b>Animazione: </b>Fa una certa animazione.</p>\n" "<b>Sfuma: </b>Sfuma i menu usando la sfumatura-alpha.\n" -"<b>Rendi trasparenti: </b> Sfuma i menu con un effetto di trasparenza (solo per " -"gli stili di TDE)" +"<b>Rendi trasparenti: </b> Sfuma i menu con un effetto di trasparenza (solo " +"per gli stili di TDE)" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" -"Quando abilitato tutti i menu a comparsa avranno un'ombra altrimenti le ombre " -"non saranno mostrate. Attualmente solo gli stili di TDE supportano questo " -"effetto." +"Quando abilitato tutti i menu a comparsa avranno un'ombra altrimenti le " +"ombre non saranno mostrate. Attualmente solo gli stili di TDE supportano " +"questo effetto." #: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" "<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"</p>\n" msgstr "" "<p><b>Tinta software: </b>Sfuma utilizzando una tinta unita.</p>\n" "<p><b>Sfumatura software: </b>Sfuma utilizzando un'immagine.</p>\n" @@ -400,34 +395,33 @@ msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Se marchi questa casella le applicazioni di TDE ti mostreranno un suggerimento " -"se ti fermi con il mouse sopra un elemento delle barre degli strumenti." +"Se marchi questa casella le applicazioni di TDE ti mostreranno un " +"suggerimento se ti fermi con il mouse sopra un elemento delle barre degli " +"strumenti." #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.</p>" -"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>" -"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " +"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." +"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" "<p><b>Solo icone:</b> Mostra solo le icone sui pulsanti della barra degli " -"strumenti</p>" -"<p><b>Solo testo:</b>Mostra solo il testo sui pulsanti della barra degli " -"strumenti." -"<p><b>Testo accanto alle icone:</b>Mostra le icone e il testo sui pulsanti " -"della barra degli strumenti. Il testo è mostrato accanto alle icone. </p>" -"<p><b>Testo sotto le icone:</b>Mostra le icone e il testo sui pulsanti della " -"barra degli strumenti. Il testo è mostrato allineato sotto le icone." +"strumenti</p><p><b>Solo testo:</b>Mostra solo il testo sui pulsanti della " +"barra degli strumenti.<p><b>Testo accanto alle icone:</b>Mostra le icone e " +"il testo sui pulsanti della barra degli strumenti. Il testo è mostrato " +"accanto alle icone. </p><p><b>Testo sotto le icone:</b>Mostra le icone e il " +"testo sui pulsanti della barra degli strumenti. Il testo è mostrato " +"allineato sotto le icone." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Se abiliti questa opzione le applicazioni TDE mostreranno piccole icone accanto " -"ad alcuni pulsanti." +"Se abiliti questa opzione le applicazioni TDE mostreranno piccole icone " +"accanto ad alcuni pulsanti." #: kcmstyle.cpp:1116 #, fuzzy @@ -435,44 +429,44 @@ msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -"Se abiliti questa opzione le applicazioni TDE mostreranno piccole icone accanto " -"ad alcuni pulsanti." +"Se abiliti questa opzione le applicazioni TDE mostreranno piccole icone " +"accanto ad alcuni pulsanti." #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" -"Se abiliti questa opzione alcuni menu a comparsa mostreranno delle maniglie per " -"sganciarli. Se fai clic su queste maniglie il menu sarà in una finestra. Questo " -"è utile se fai spesso la stessa operazione." +"Se abiliti questa opzione alcuni menu a comparsa mostreranno delle maniglie " +"per sganciarli. Se fai clic su queste maniglie il menu sarà in una finestra. " +"Questo è utile se fai spesso la stessa operazione." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -485,49 +479,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Configura %1" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Linguetta 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Gruppo di pulsanti" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "PulsanteRadio" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "CasellaDaMarcare" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "CasellaCombo" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Pulsante" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Linguetta 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Configura %1" |