diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po | 108 |
1 files changed, 58 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po index b93e18491f5..b9e68ae5b9a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:10+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n" "Language-Team: italiano <it@li.org>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" @@ -62,8 +74,8 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "Per la tua stringa di ricerca puoi utilizzare ogni proprietà del tuo oggetto " @@ -115,19 +127,19 @@ msgstr "Inserisci l'URL a cui vuoi collegarti:" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" "Selezionando questa opzione l'URL corrente verrà collegato alla canzone " -"corrente. In questo modo se vorrai successivamente visualizzare il testo della " -"canzone non dovrai ricercarla nuovamente. Queste informazioni possono essere " -"salvate tra le sessioni, fintanto che la tua playlist permette di salvare con " -"sé informazioni aggiuntive sui brani (quasi tutte lo fanno). Se vuoi essere in " -"grado di cercare altri testi per questa canzone devi nuovamente selezionare " -"questa opzione per eliminare l'URL salvato." +"corrente. In questo modo se vorrai successivamente visualizzare il testo " +"della canzone non dovrai ricercarla nuovamente. Queste informazioni possono " +"essere salvate tra le sessioni, fintanto che la tua playlist permette di " +"salvare con sé informazioni aggiuntive sui brani (quasi tutte lo fanno). Se " +"vuoi essere in grado di cercare altri testi per questa canzone devi " +"nuovamente selezionare questa opzione per eliminare l'URL salvato." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -144,10 +156,11 @@ msgstr "Testi: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" -"Puoi visualizzare solamente i testi per la canzone corrente e correntemente non " -"ce ne sono." +"Puoi visualizzare solamente i testi per la canzone corrente e correntemente " +"non ce ne sono." #: lyrics.cpp:199 #, c-format @@ -156,39 +169,33 @@ msgstr "Caricamento del testo per %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" msgstr "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Attendi prego! Sto cercando...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Titolo</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Autore</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Attendi prego! Sto cercando...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Titolo</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autore</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Cerco su %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Cerco su %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Utilizzo l'URL memorizzato</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Utilizzo l'URL memorizzato</strong><br><small>(<a href=\"%2\">" +"%1</a></small>)</p>" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -198,16 +205,17 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" -"Per poter trovare il testo per la canzone corrente il plugin usa le proprietà " -"memorizzate in ogni canzone quali il titolo, l'autore e l'album. Questi dati " -"sono solitamente recuperati da un lettore di tag, ma in alcune circostanze " -"potrebbero non essere disponibili o inesatte. In questi casi il plugin dei " -"testi non sarà in grado di recuperare i testi fintanto che queste informazioni " -"non vengono corrette (puoi correggerle utilizzando l'editor dei tag).\n" +"Per poter trovare il testo per la canzone corrente il plugin usa le " +"proprietà memorizzate in ogni canzone quali il titolo, l'autore e l'album. " +"Questi dati sono solitamente recuperati da un lettore di tag, ma in alcune " +"circostanze potrebbero non essere disponibili o inesatte. In questi casi il " +"plugin dei testi non sarà in grado di recuperare i testi fintanto che queste " +"informazioni non vengono corrette (puoi correggerle utilizzando l'editor dei " +"tag).\n" "Suggerimento: il plugin \"Lucky tag\", presente nel modulo tdeaddons, può " "provare a indovinare le proprietà quali titolo ed autore dal nome del file " "della canzone. Attivandolo può aumentare la probabilità di trovare il testo " |