summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/contrib.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdesdk/umbrello/introduction.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po42
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po28
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po8
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po4
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po6
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po16
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po4
21 files changed, 80 insertions, 80 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook
index e8849cfd188..ebf105dbb33 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook
@@ -180,7 +180,7 @@ revision history. (see installation appendix comment) -->
<sect1 id="support">
<title>Supporto</title>
-<para>Oltre alla banca dati Bugzilla di &kde; (<ulink url="http://bugs.kde.org/">http://bugs.kde.org/</ulink>), le discussioni su &ktts; hanno attualmente luogo sulla mailing list kde-accessibility. Iscriviti a <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility</ulink>. Gli sviluppatori si possono incontrare anche su IRC (irc.kde.org, canale #kde-accessibility). </para>
+<para>Oltre alla banca dati Bugzilla di &kde; (<ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/">http://bugs.trinitydesktop.org/</ulink>), le discussioni su &ktts; hanno attualmente luogo sulla mailing list kde-accessibility. Iscriviti a <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility</ulink>. Gli sviluppatori si possono incontrare anche su IRC (irc.kde.org, canale #kde-accessibility). </para>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/contrib.docbook
index e17f00c0e47..9ae68bc425c 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/contrib.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/contrib.docbook
@@ -34,7 +34,7 @@
<para>Come posso inviare una segnalazione di bug?</para>
</question>
<answer>
-<para>Esiste un sistema di segnalazione dei bug in <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink>. Il sistema fornisce un wizard per inviare nuove segnalazioni di bug e una lista di tutti i bug già noti.</para>
+<para>Esiste un sistema di segnalazione dei bug in <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink>. Il sistema fornisce un wizard per inviare nuove segnalazioni di bug e una lista di tutti i bug già noti.</para>
<para>La via più veloce per inviare una segnalazione: seleziona <menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Segnala un bug...</guimenuitem></menuchoice> dalla barra del menu dell'applicazione che ha il bug. Ti si aprirà una finestra di dialogo con un link al sistema di segnalazione. Per favore, accertati di seguire le istruzioni del wizard di segnalazione del bug.</para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook
index 98680af0412..20047c76769 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook
@@ -15,7 +15,7 @@
<qandaentry>
<question><para>Posso usare &konqueror; senza avviare &kde;?</para></question>
-<answer><para>Sì. Basta che installi le librerie &Qt;, tdelibs, e tdebase, e potrai avviare &konqueror; dal tuo window manager preferito. Dovrebbe funzionare a dovere, ma se così non fosse (gli sviluppatori di &kde; non provano questa configurazione molto spesso), riferiscilo a http://bugs.kde.org e prova ad avviare "tdeinit" prima di avviare &konqueror;, di solito aiuta. Questo naturalmente vale allo stesso modo per tutte le altre applicazioni di &kde;. </para>
+<answer><para>Sì. Basta che installi le librerie &Qt;, tdelibs, e tdebase, e potrai avviare &konqueror; dal tuo window manager preferito. Dovrebbe funzionare a dovere, ma se così non fosse (gli sviluppatori di &kde; non provano questa configurazione molto spesso), riferiscilo a http://bugs.trinitydesktop.org e prova ad avviare "tdeinit" prima di avviare &konqueror;, di solito aiuta. Questo naturalmente vale allo stesso modo per tutte le altre applicazioni di &kde;. </para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook
index db973e63c74..79cec27b1cd 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook
@@ -22,7 +22,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html">http://www.konqueror.org/i18n.html</uli
<qandaentry>
<question><para>Posso eseguire &konqueror; da un altro window manager?</para></question>
-<answer><para>Basta installare &Qt;, tdelibs e tdebase, e puoi lanciare &konqueror; dal tuo window manager preferito. Dovrebbe funzionare bene, ma se non funziona (i sviluppatori di &kde; non fanno molti test su questo caso), riporta questo problema a <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink> e prova ad eseguire <application>tdeinit</application> prima ancora di eseguire &konqueror;: normalmente la situazione migliora.</para></answer>
+<answer><para>Basta installare &Qt;, tdelibs e tdebase, e puoi lanciare &konqueror; dal tuo window manager preferito. Dovrebbe funzionare bene, ma se non funziona (i sviluppatori di &kde; non fanno molti test su questo caso), riporta questo problema a <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink> e prova ad eseguire <application>tdeinit</application> prima ancora di eseguire &konqueror;: normalmente la situazione migliora.</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook
index 109e392882d..015489259ee 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook
@@ -17,7 +17,7 @@
<para>Verrai portato su Google, per una ricerca su &kde;.</para>
-<para>Ci sono tante scorciatoie differenti, come <userinput>ggl:</userinput> (Google mi sento fortunato), <userinput>bug:</userinput> (bugs.kde.org) e così via.</para>
+<para>Ci sono tante scorciatoie differenti, come <userinput>ggl:</userinput> (Google mi sento fortunato), <userinput>bug:</userinput> (bugs.trinitydesktop.org) e così via.</para>
<para>Per una lista completa, fai clic su <guimenu>Impostazioni</guimenu> nel menu di &konqueror;, e seleziona <guilabel>Scorciatoie per il Web</guilabel>. Qui troverai una lista completa di tutte le scorciatoie. Puoi crearne di nuove, modificare quelle già esistenti, o eliminare le scorciatoie non in uso. Puoi anche disabilitare le scorciatoie del Web se non ti piacciono. Se imposti il <guilabel>Motore di ricerca predefinito</guilabel>, non dovrai più scrivere la scorciatoia. Ad esempio, se lo imposti per Google, puoi digitare semplicemente <userinput>kde</userinput> nella barra degli <guilabel>Indirizzi</guilabel>, e verrà avviata una ricerca su Google per <quote>&kde;</quote>.</para>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
index 1bc346007d0..e0ac35752b7 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
@@ -163,7 +163,7 @@
<para>Se pensi di aver individuato un bug in &atlantik;, ti preghiamo di riferircelo. Gli sviluppatori spesso scovano e sistemano i bug da soli. Ma tu potresti esserti trovato in una situazione non ancora verificata. Se non segnali i tuoi problemi, molto probabilmente essi non saranno mai risolti.</para>
-<para>Alcuni malfunzionamenti potrebbero essere causati dal server monopd e non da &atlantik;. Però non devi preoccupartene. Tu puoi riferire tutti i problemi legati all'utilizzo di &atlantik; tramite il <ulink url="http://bugs.kde.org/"> gestore di bug di &kde;</ulink>. Se lo attivi dal menu <menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Segnala un bug</guimenuitem></menuchoice>, saranno inseriti automaticamente alcuni dati sulla versione di &atlantik; che stai utilizzando.</para>
+<para>Alcuni malfunzionamenti potrebbero essere causati dal server monopd e non da &atlantik;. Però non devi preoccupartene. Tu puoi riferire tutti i problemi legati all'utilizzo di &atlantik; tramite il <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/"> gestore di bug di &kde;</ulink>. Se lo attivi dal menu <menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Segnala un bug</guimenuitem></menuchoice>, saranno inseriti automaticamente alcuni dati sulla versione di &atlantik; che stai utilizzando.</para>
<para>Nel riferire il bug sei pregato di riportare tutti i dettagli che puoi, anche sulla partita in corso. Per esempio, un bug può verificarsi solo se qualcuno è in prigione, o durante un'asta. Se possibile, salva il log degli eventi e allegalo alla tua segnalazione o invialo all'autore. Potrebbe contenere importanti spunti per arrivare ad una più rapida risoluzione del problema.</para>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
index c03da76ab8c..ba3b9a87b1e 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
@@ -76,7 +76,7 @@
<para>&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para>
-<para>Segnala qualsiasi problema o richiesta di miglioramenti sul <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi">Sistema di gestione dei bug di &kde;</ulink></para>
+<para>Segnala qualsiasi problema o richiesta di miglioramenti sul <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/wizard.cgi">Sistema di gestione dei bug di &kde;</ulink></para>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook
index a01e320473c..501caae861f 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook
@@ -63,7 +63,7 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
<para>Tipicamente, userai &krdc; con il server VNC di &kde;, che è &krfb;, che è adattato specificamente alle caratteristiche peculiari di &krdc;. </para>
-<para>Segnala eventuali problemi o suggerimenti per migliorare questo programma sulla mailing list di &kde;, oppure inoltra la segnalazione di un bug a <ulink url="http://bugs.kde.org">http://www.bugs.kde.org</ulink> </para>
+<para>Segnala eventuali problemi o suggerimenti per migliorare questo programma sulla mailing list di &kde;, oppure inoltra la segnalazione di un bug a <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://www.bugs.trinitydesktop.org</ulink> </para>
</chapter>
<chapter id="what-is-RFB">
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook
index 80ce6b6ac5b..ef2a233d136 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook
@@ -92,7 +92,7 @@ revision history. (see installation appendix comment) -->
<para>&krfb; non richiede che tu faccia partire una nuova sessione X - può condividere quella corrente. Questo è molto utile se vuoi che qualcuno ti aiuti a portare a termine un compito. </para>
-<para>Segnala eventuali problemi o suggerimenti per migliorare questo programma sulla mailing list di &kde;, oppure inoltra la segnalazione di un bug a <ulink url="http://bugs.kde.org">http://www.bugs.kde.org</ulink>. </para>
+<para>Segnala eventuali problemi o suggerimenti per migliorare questo programma sulla mailing list di &kde;, oppure inoltra la segnalazione di un bug a <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://www.bugs.trinitydesktop.org</ulink>. </para>
</chapter>
<chapter id="what-is-RFB">
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook
index e4b301e2b31..583cc2059c7 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook
@@ -131,7 +131,7 @@
<sect1 id="exchange-plugin-debugging">
<title>Debug</title>
-<para>Se incontri problemi con il plugin Exchange, per piacere comunicalo alla<ulink url="mailto:kde-pim@mail.kde.org">mailing list kde-pim</ulink> o al bug repository di &kde; a <email>bugs.kde.org</email>. </para>
+<para>Se incontri problemi con il plugin Exchange, per piacere comunicalo alla<ulink url="mailto:kde-pim@mail.kde.org">mailing list kde-pim</ulink> o al bug repository di &kde; a <email>bugs.trinitydesktop.org</email>. </para>
<para>Per piacere includi un log di debug completo da ~/.xsession-errors o dalla console da cui hai avviato X. </para>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdesdk/umbrello/introduction.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdesdk/umbrello/introduction.docbook
index ef6cf8a6c4d..9c4dc259c88 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdesdk/umbrello/introduction.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdesdk/umbrello/introduction.docbook
@@ -15,5 +15,5 @@
<listitem><para>Diagrammi di dispiegamento</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Si possono trovare maggiori informazioni su &UML; al sito Web di <ulink url="http://www.omg.org"><acronym>OMG</acronym>, http://www.omg.org</ulink> che ha creato lo standard &UML;. </para>
-<para>Speriamo che &umbrello; ti piaccia e che ti aiuti a creare software di alta qualità. &umbrello; è software libero ed è disponibile gratis, l'unica cosa che ti chiediamo è di comunicare qualsiasi errore, problema o suggerimento agli sviluppatori di &umbrello; a <email>uml-devel@lists.sourceforge.net</email> o <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink>. </para>
+<para>Speriamo che &umbrello; ti piaccia e che ti aiuti a creare software di alta qualità. &umbrello; è software libero ed è disponibile gratis, l'unica cosa che ti chiediamo è di comunicare qualsiasi errore, problema o suggerimento agli sviluppatori di &umbrello; a <email>uml-devel@lists.sourceforge.net</email> o <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink>. </para>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook
index c5bf47ddf1b..50b3905ee00 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook
@@ -349,7 +349,7 @@
<!-- ====================================================================== -->
<chapter id="bugreport">
<title>Segnalare gli errori e suggerire nuove funzionalità</title>
- <para>Gli errori e le funzionalità vanno segnalati attraverso il <ulink url="http://bugs.kde.org/">Sistema di tracciamento degli errori di KDE</ulink>. <emphasis role="strong">Prima</emphasis> di segnalare un errore o suggerire una funzionalità, controlla per piacere che non siano stati già <ulink url="http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=kregexpeditor">segnalati/suggeriti</ulink>.</para>
+ <para>Gli errori e le funzionalità vanno segnalati attraverso il <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/">Sistema di tracciamento degli errori di KDE</ulink>. <emphasis role="strong">Prima</emphasis> di segnalare un errore o suggerire una funzionalità, controlla per piacere che non siano stati già <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/simple_search.cgi?id=kregexpeditor">segnalati/suggeriti</ulink>.</para>
</chapter>
<!-- ====================================================================== -->
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index fc36f16a157..568a12e457e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"utilizzata per accedere alle informazioni del kernel. La diagnosi è:\n"
"%1.\n"
"Stai usando Solaris? Per favore contatta il responsabile del programma su "
-"http://bugs.kde.org/, che cercherà di risolvere il problema."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:212
msgid ""
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Il file dell'utilizzo della memoria \"%1\" sembra utilizzare un formato file "
"differente da quello che KTimeMon si aspettava.\n"
"Può darsi che la tua versione del filesystem proc non sia compatibile con le "
"versioni supportate. Per favore contatta lo sviluppatore del programma su "
-"http://bugs.kde.org/, che cercherà di risolvere il problema."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -211,56 +211,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non è possibile ottenere informazioni sul sistema.\n"
"La chiamata di sistema table(2) ha restituito un errore per la tabella %1.\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:309
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Non è possibile trovare alcuna voce per le statistiche sulla CPU nella libreria "
"\"kstat\". Stai utilizzando una versione non standard di Solaris?\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Non è possibile leggere le statistiche sulla CPU ottenute dalla libreria "
"\"kstat\". La diagnosi è \"%1\".\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Il numero delle CPU del tuo sistema sembra essere cambiato recentemente, oppure "
"la libreria \"kstat\" ha restituito risultati inconsistenti (%1 invece di %2 "
"CPU).\n"
-" Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+" Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Non è possibile leggere la voce sulle statistiche della memoria dalla libreria "
"\"kstat\". La diagnosi è \"%1\"\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:367
@@ -273,42 +273,42 @@ msgstr ""
"Sembra che ci sia un problema nel modo in cui KTimeMon usa la libreria "
"\"kstat\". Sono stati determinati 0 Byte di memoria fisica!\n"
"La memoria libera è %1, la memoria disponibile è %2.\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Non è possibile determinare il numero di spazi di swap. La diagnosi è \"%1\".\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"KTimeMon ha finito la memoria mentre cercava di determinare l'utilizzo dello "
"swap.\n"
"Ha provato ad allocare %1 Byte di memoria (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Non è possibile determinare l'utilizzo dello swap.\n"
"Il messaggio diagnostico è \"%1\".\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: sample.cc:407
@@ -316,13 +316,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Sono state richieste informazioni per %1 spazi di swap, ma ci sono solo %2 voci "
"nel risultato.\n"
"KTimeMon cercherà di continuare comunque.\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che "
+"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che "
"cercherà di risolvere il problema."
#: timemon.cc:173
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 152e39f1a3a..5075807b12d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -871,10 +871,10 @@ msgid "Printing this document is not allowed."
msgstr "La stampa di questo documento non è permessa."
#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
"Non è stato possibile stampare il documento. Per favore invia una segnalazione "
-"su bugs.kde.org"
+"su bugs.trinitydesktop.org"
#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
msgid "Please insert the password to read the document:"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
index 9c68f0666a8..ae8f14c9469 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "Impossibile avviare il processo %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Errore interno.\n"
-"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org\n"
+"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "Impossibile accedere a %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Codice di errore sconosciuto: %1\n"
"%2\n"
-"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org."
+"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"TDE o il responsabile del software inviando una segnalazione di bug. Se il "
"software è fornito da terze parti contatta direttamente il responsabile. "
"Altrimenti controlla se lo stesso bug è già stato segnalato da altri cercando "
-"sul <a href=\"http://bugs.kde.org/\">sito di segnalazione dei bug di TDE</a>"
+"sul <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">sito di segnalazione dei bug di TDE</a>"
". Se non lo trovi, prendi nota dei dettagli forniti qui sopra e includili nella "
"tua segnalazione di bug insieme a tutti i dettagli che credi possano essere "
"utili."
@@ -2262,12 +2262,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Per favore, invia una segnalazione di bug a <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a> per segnalare alla squadra di TDE questo metodo di "
+"Per favore, invia una segnalazione di bug a <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> per segnalare alla squadra di TDE questo metodo di "
"autenticazione non supportato."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5731,8 +5731,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
index b5053f86566..2304b6684f9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo caso, "
"dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, se "
"sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una segnalazione di "
-"bug a http://bugs.kde.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il "
+"bug a http://bugs.trinitydesktop.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il "
"problema."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4745,8 +4745,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4757,8 +4757,8 @@ msgstr ""
"Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come ti "
"aspetti o potrebbe essere fatta meglio."
"<br>"
-"<br>L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"<br>L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"o usa la finestra di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per "
"segnalare i bug."
"<br>"
@@ -5537,11 +5537,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n"
"Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n"
-"Consulta http://bugs.kde.org/ per le istruzioni."
+"Consulta http://bugs.trinitydesktop.org/ per le istruzioni."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -6025,10 +6025,10 @@ msgstr "A&utori"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Per piacere usa <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Per piacere usa <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"per segnalare i bug.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8636,9 +8636,9 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Per piacere usa http://bugs.kde.org per segnalare i bug.\n"
+"Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12711,11 +12711,11 @@ msgstr "errore nella dichiarazione del testo di una entità esterna"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Per inviare una segnalazione di bug, fai clic sul collegamento qui sotto.\n"
-#~ "Si aprirà un browser Web all'indirizzo http://bugs.kde.org, dove troverai un modulo da compilare.\n"
+#~ "Si aprirà un browser Web all'indirizzo http://bugs.trinitydesktop.org, dove troverai un modulo da compilare.\n"
#~ "Le informazioni mostrate qui sopra verranno inviate al server."
#~ msgid "&Report Bug..."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po
index c7b274395ac..6181b3fba80 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>...che sei invitato a segnalare bug?</h4>\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Anche se il programma è stato provato per molto, le nostre capacità nel cercare "
"ogni possibile configurazione/evento sono limitate. Quindi se dovessi trovare "
"un bug usa la funzione \"Segnala un bug...\" che trovi nel menu \"Aiuto\", "
-"oppure segnala il bug direttamente su http://bugs.kde.org.\n"
+"oppure segnala il bug direttamente su http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
#: tips.txt:35
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid ""
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
"<p>\n"
"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or "
"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -617,6 +617,6 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Per questo motivo se hai in mente qualche funzionalità che KRec dovrebbe "
"incorporare, diccelo! Per evitare duplicati e aumentare la produttività fai le "
-"tue richieste di nuove funzionalità attraverso bugs.kde.org o il tool incluso "
+"tue richieste di nuove funzionalità attraverso bugs.trinitydesktop.org o il tool incluso "
"in TDE, impostando \"Desiderio\" come priorità.\n"
"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
index 5abef5284d5..e6ffb5614f4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -2484,10 +2484,10 @@ msgstr "Iscrizione a %1 con l'account %2 non riuscita."
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
msgid ""
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
+"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
"Il server %1 pensa che il client che stai utilizzando è troppo vecchio. Segnala "
-"un bug all'indirizzo http://bugs.kde.org"
+"un bug all'indirizzo http://bugs.trinitydesktop.org"
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index 00d91078f85..64662602748 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -819,17 +819,17 @@ msgstr "&Destinatario:"
#: gui/msginputdialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)"
-msgstr "Normale (bugs.kde.org & Responsabile & kde-bugs-dist)"
+msgstr "Normale (bugs.trinitydesktop.org & Responsabile & kde-bugs-dist)"
#: gui/msginputdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)"
-msgstr "Solamente al responsabile (bugs.kde.org & Responsabile)"
+msgstr "Solamente al responsabile (bugs.trinitydesktop.org & Responsabile)"
#: gui/msginputdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)"
-msgstr "Calmo (solamente a bugs.kde.org)"
+msgstr "Calmo (solamente a bugs.trinitydesktop.org)"
#: gui/msginputdialog.cpp:77
msgid "&Message"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po
index cb622ea8e74..b94e63e511d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -20495,11 +20495,11 @@ msgstr "Eliminare sottodirectory?"
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
"Impossibile cancellare il sottoprogetto.\n"
-"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output "
+"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.trinitydesktop.org e includi l'output "
"di KDevelop quando lo esegui da shell."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
@@ -20999,11 +20999,11 @@ msgstr "Non c'è Makefile in questa cartella. Eseguo prima qmake?"
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"Impossibile cancellare il \"Contesto della Funzione\".\n"
-"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.kde.org e includi l'output di "
+"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.trinitydesktop.org e includi l'output di "
"KDevelop quando lo si esegue da una shell."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
@@ -21014,11 +21014,11 @@ msgstr "Funzione \"Cancellazione del contesto \" non riuscita"
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"Impossibile cancellare \"Includi contesto\".\n"
-"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.kde.org e includi "
+"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.trinitydesktop.org e includi "
"l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
@@ -21029,11 +21029,11 @@ msgstr "Non riuscita \"cancellazione del contesto incluso\""
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"Impossibile cancellare il contesto.\n"
-"È un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output di "
+"È un errore interno, segnala il bug su bugs.trinitydesktop.org e includi l'output di "
"KDevelop quando lo esegui da una shell."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index 8ba1b27114b..02adfbbb8ec 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -125,10 +125,10 @@ msgstr ""
#: tips.cc:53
msgid ""
"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
msgstr ""
"<p>Se hai trovato un bug in KDevelop, per piacere, faccelo sapere. Utilizza TDE "
-"Bugzilla su http://bugs.kde.org/ o seleziona \"Aiuto\"->"
+"Bugzilla su http://bugs.trinitydesktop.org/ o seleziona \"Aiuto\"->"
"\"Segnala un bug...\" dal menu.\n"
#: tips.cc:58