summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po31
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po
index 9afd7dcd220..9e3eb0017e1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -5,19 +5,21 @@
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004, 2005.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klock\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-20 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeartwork/klock/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -87,7 +89,6 @@ msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid ""
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euforia 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
+"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
"<p>Portato a TDE da Karl Robillard</p>"
@@ -130,7 +131,6 @@ msgid "Setup Flux Screen Saver"
msgstr "Impostazioni salvaschermo Flusso"
#: kdesavers/Flux.cpp:921
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
+"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
"<p>Portato a TDE da Karl Robillard</p>"
@@ -166,14 +166,13 @@ msgstr "Gioioso"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
msgid "Undertow"
-msgstr "Undertow"
+msgstr "Risacca"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
msgid "Setup Solar Wind"
msgstr "Impostazioni salvaschermo Venti solari"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
@@ -182,7 +181,7 @@ msgid ""
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Venti solari 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
+"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
"<p>Portato a TDE da Karl Robillard</p>"
@@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "Durata dei frame:"
#: kdesavers/blob.cpp:458 kdesavers/slideshowcfg.ui:109
#, no-c-format
msgid " sec"
-msgstr " sec"
+msgstr " secondi"
#: kdesavers/blob.cpp:463
msgid "Algorithm:"
@@ -605,7 +604,6 @@ msgstr ""
"I valori validi vanno da %1 a %2."
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</"
"p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p><p><tt>georg-d@users."
@@ -660,7 +658,6 @@ msgstr ""
"Valori validi da %1 a %2."
#: kdesavers/rotation.cpp:784
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a force free "
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</"
@@ -1414,7 +1411,9 @@ msgstr "E"
msgid ""
"Perspective<br>\n"
"Change [s]"
-msgstr "Cambio<br>prospettiva"
+msgstr ""
+"Cambio<br>\n"
+"Prospettiva [s]"
#: kdesavers/pendulumcfg.ui:264
#, no-c-format