summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po401
1 files changed, 401 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
new file mode 100644
index 00000000000..af228f705b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -0,0 +1,401 @@
+# translation of atlantikdesigner.po to japanese
+# translation of atlantikdesigner.po to Japanese
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
+# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
+# oki <s-ooki@mic.jp>, 2004.
+# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-30 03:51+0900\n"
+"Last-Translator: Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Toyohiro Asukai"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toyohiro@ksmplus.com"
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Atlantik デザイナー"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Atlantik ゲームボードデザイナー"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "メインの作者"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "ゲームボード情報を編集(&E)..."
+
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "グループを編集(&E)..."
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "街区を追加(&A)"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "街区を削除(&R)"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "上へ(&U)"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "下へ(&D)"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "左へ(&L)"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "右へ(&R)"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "不動産を変更"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "新規不動産"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr "ゲームボードに未保存の変更があります。保存しますか?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "未保存の変更"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "名前なし"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "このボードファイルは正しくないので開けません。"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "このファイルにはたった %1 個の不動産しか指定されていません。"
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "不動産 %1 へジャンプ"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Atlantik ゲームボードエディタ"
+
+#: designer/group.cpp:23
+msgid "Group Editor"
+msgstr "グループエディタ"
+
+#: designer/group.cpp:41
+msgid "&Colors"
+msgstr "色(&C)"
+
+#: designer/group.cpp:44
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景:"
+
+#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
+
+#: designer/group.cpp:54
+msgid "&Prices"
+msgstr "価格(&P)"
+
+#: designer/group.cpp:59
+msgid "House price:"
+msgstr "家の価格:"
+
+#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
+#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
+#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
+#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
+#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
+#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#: designer/group.cpp:65
+msgid "Global price:"
+msgstr "グローバルな価格:"
+
+#: designer/group.cpp:71
+msgid "&Dynamic Rent"
+msgstr "変動家賃(&D)"
+
+#: designer/group.cpp:76
+msgid "Add rent variable:"
+msgstr "家賃変数を追加:"
+
+#: designer/group.cpp:77
+msgid "Expression:"
+msgstr "式:"
+
+#: designer/group.cpp:93
+msgid "&Add..."
+msgstr "追加(&A)..."
+
+#: designer/group.cpp:107
+msgid "Add Group"
+msgstr "グループを追加"
+
+#: designer/group.cpp:107
+msgid "Enter the name of the new group:"
+msgstr "下の新規グループの名前を入力:"
+
+#: designer/group.cpp:114
+msgid "That group is already on the list."
+msgstr "このグループは既にリストにあります。"
+
+#: designer/editor.cpp:189
+msgid "Type:"
+msgstr "タイプ:"
+
+#: designer/editor.cpp:196
+msgid "This estate is 'Go'"
+msgstr "この不動産は準備が出来ています"
+
+#: designer/editor.cpp:203
+msgid "Pass money:"
+msgstr "資金を渡す:"
+
+#: designer/editor.cpp:210
+msgid "Street"
+msgstr "ストリート"
+
+#: designer/editor.cpp:211
+msgid "Cards"
+msgstr "カード"
+
+#: designer/editor.cpp:212
+msgid "Free Parking"
+msgstr "無料駐車場"
+
+#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
+msgid "Go to Jail"
+msgstr "監獄へ行く"
+
+#: designer/editor.cpp:214
+msgid "Tax"
+msgstr "税金"
+
+#: designer/editor.cpp:215
+msgid "Jail"
+msgstr "監獄"
+
+#: designer/editor.cpp:385
+msgid "Fixed tax:"
+msgstr "固定税:"
+
+#: designer/editor.cpp:389
+msgid "Percentage tax:"
+msgstr "税率:"
+
+#: designer/editor.cpp:444
+msgid "&New Stack"
+msgstr "新株(&N)"
+
+#: designer/editor.cpp:449
+msgid "Cards from"
+msgstr "カード"
+
+#: designer/editor.cpp:465
+msgid "Add Stack"
+msgstr "株を追加"
+
+#: designer/editor.cpp:465
+msgid "Enter the name of the new stack:"
+msgstr "下の新規株の名前を入力:"
+
+#: designer/editor.cpp:472
+msgid "That name is already on the list."
+msgstr "この名前は既にリストにあります。"
+
+#: designer/editor.cpp:535
+msgid "Pay"
+msgstr "支払"
+
+#: designer/editor.cpp:536
+msgid "Pay Each Player"
+msgstr "各プレイヤーに支払"
+
+#: designer/editor.cpp:537
+msgid "Collect"
+msgstr "徴収"
+
+#: designer/editor.cpp:538
+msgid "Collect From Each Player"
+msgstr "各プレイヤーから徴収"
+
+#: designer/editor.cpp:539
+msgid "Advance To"
+msgstr "進む"
+
+#: designer/editor.cpp:540
+msgid "Advance"
+msgstr "進む"
+
+#: designer/editor.cpp:541
+msgid "Go Back"
+msgstr "戻る"
+
+#: designer/editor.cpp:543
+msgid "Get out of Jail Free Card"
+msgstr "監獄から出るカード"
+
+#: designer/editor.cpp:544
+msgid "Advance to Nearest Utility"
+msgstr "一番近い設備に進む"
+
+#: designer/editor.cpp:545
+msgid "Advance to Nearest Railroad"
+msgstr "一番近い鉄道に進む"
+
+#: designer/editor.cpp:546
+msgid "Pay for Each House"
+msgstr "各家に支払"
+
+#: designer/editor.cpp:547
+msgid "Pay for Each Hotel"
+msgstr "各ホテルに支払"
+
+#: designer/editor.cpp:635
+msgid "Estate(s)"
+msgstr "不動産"
+
+#: designer/editor.cpp:655
+msgid "&Add Card..."
+msgstr "カードを追加(&A)..."
+
+#: designer/editor.cpp:659
+msgid "&Rename..."
+msgstr "名前変更(&R)..."
+
+#: designer/editor.cpp:675
+msgid "&More Properties"
+msgstr "もっと土地を(&M)"
+
+#: designer/editor.cpp:679
+msgid "&Fewer Properties"
+msgstr "土地を減らす(&F)"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+msgid "Add Card"
+msgstr "カードを追加"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+msgid "Enter the name of the new card:"
+msgstr "下の新規カードの名前を入力:"
+
+#: designer/editor.cpp:822
+msgid "&Rent by Number of Houses"
+msgstr "家の軒数ごとの家賃(&R)"
+
+#: designer/editor.cpp:828
+msgid "None:"
+msgstr "なし:"
+
+#: designer/editor.cpp:829
+msgid "One:"
+msgstr "1 軒:"
+
+#: designer/editor.cpp:830
+msgid "Two:"
+msgstr "2 軒:"
+
+#: designer/editor.cpp:831
+msgid "Three:"
+msgstr "3 軒:"
+
+#: designer/editor.cpp:832
+msgid "Four:"
+msgstr "4 軒:"
+
+#: designer/editor.cpp:833
+msgid "Hotel:"
+msgstr "ホテル:"
+
+#: designer/editor.cpp:855
+msgid "Price:"
+msgstr "価格:"
+
+#: designer/editor.cpp:860
+msgid "Group:"
+msgstr "グループ:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "ゲームボード情報"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "バージョン:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "説明:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "背景色:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "作者(&A)"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Thanks To"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "名前を追加(&A)"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "名前を削除(&D)"