diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdegames/kjumpingcube.po | 237 |
1 files changed, 0 insertions, 237 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kjumpingcube.po deleted file mode 100644 index 63f4bd2f725..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kjumpingcube.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# translation of kjumpingcube.po to Japanese -# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002. -# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2004. -# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. -# Naoya KOJIMA <naoya@fullmoon.dyndns.org>, 2005. -# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Kurose Shushi,Naoya KOJIMA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,naoya@fullmoon.dyndns.org" - -#: kjumpingcube.cpp:63 -msgid "Current player:" -msgstr "現在のプレイヤー:" - -#: kjumpingcube.cpp:86 -msgid "Stop &Thinking" -msgstr "思考中止(&T)" - -#: kjumpingcube.cpp:125 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"ファイル %1 は存在します。\n" -"上書きしますか?" - -#: kjumpingcube.cpp:127 -msgid "Overwrite" -msgstr "上書きする" - -#: kjumpingcube.cpp:149 -#, c-format -msgid "game saved as %1" -msgstr "%1 にゲームを保存しました" - -#: kjumpingcube.cpp:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error in saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"ファイル保存中にエラー\n" -"%1" - -#: kjumpingcube.cpp:171 -msgid "The file %1 does not exist!" -msgstr "ファイル %1 は存在しません。" - -#: kjumpingcube.cpp:185 -msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" -msgstr "ファイル %1 は KJumpingCube ファイルではありません。" - -#: kjumpingcube.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"ファイル読み込み中にエラー\n" -"%1" - -#: kjumpingcube.cpp:211 -msgid "stopped activity" -msgstr "活動を停止" - -#: kjumpingcube.cpp:230 -msgid "Winner is Player %1!" -msgstr "プレイヤー %1 の勝ち!" - -#: kjumpingcube.cpp:231 -msgid "Winner" -msgstr "勝者" - -#: kjumpingcube.cpp:255 -msgid "Performing move." -msgstr "移動中" - -#: kjumpingcube.cpp:261 -msgid "Computing next move." -msgstr "次の移動を計算中" - -#: kjumpingcube.cpp:272 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: main.cpp:30 -msgid "Tactical one or two player game" -msgstr "1, 2 人用戦略ゲーム" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#: main.cpp:39 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: main.cpp:43 -msgid "Various improvements" -msgstr "多数の改良" - -#. i18n: file settings.ui line 53 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Board Size" -msgstr "ボードのサイズ" - -#. i18n: file settings.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "5x5" -msgstr "5x5" - -#. i18n: file settings.ui line 95 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "10x10" -msgstr "10x10" - -#. i18n: file settings.ui line 125 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Board Color" -msgstr "ボードの色" - -#. i18n: file settings.ui line 144 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "プレイヤー 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 152 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "プレイヤー 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 170 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Computer Skill" -msgstr "コンピュータのスキル" - -#. i18n: file settings.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "普通" - -#. i18n: file settings.ui line 192 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Beginner" -msgstr "初級" - -#. i18n: file settings.ui line 200 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Expert" -msgstr "上級" - -#. i18n: file settings.ui line 233 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Computer Plays As" -msgstr "コンピュータがプレイ" - -#. i18n: file settings.ui line 244 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "プレイヤー 1" - -#. i18n: file settings.ui line 252 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "プレイヤー 2" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Color of player 1." -msgstr "プレイヤー 1 の色" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Color of player 2." -msgstr "プレイヤー 2 の色" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Size of the playing field." -msgstr "プレイフィールドのサイズ" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Skill of the computer player." -msgstr "コンピュータプレイヤーのスキル" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is played by the computer." -msgstr "プレイヤー 1 をコンピュータにプレイさせるかどうか。" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is played by the computer." -msgstr "プレイヤー 2 をコンピュータにプレイさせるかどうか。" |