diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po new file mode 100644 index 00000000000..9c60ac8ca00 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# translation of kworldclock.po to Japanese +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002. +# SATOH Satoru <ss@kde.gr.jp>, 2004. +# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kworldclock\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. i18n: file about.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "About KDE World Clock" +msgstr "KDE 世界時計について" + +#. i18n: file about.ui line 77 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "The KDE World Clock" +msgstr "KDE 世界時計" + +#. i18n: file about.ui line 120 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "" +"これは地球のあらゆる場所の時間を表示できるツールです。\n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#. i18n: file clock.ui line 16 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Edit Clock Settings" +msgstr "時計設定の編集" + +#. i18n: file clock.ui line 122 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Please enter the settings for the clock." +msgstr "時計の設定を入力してください。" + +#. i18n: file clock.ui line 130 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "&Caption:" +msgstr "キャプション(&C):" + +#. i18n: file clock.ui line 146 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "タイムゾーン(&T):" + +#: main.cpp:59 main.cpp:178 +msgid "KDE World Clock" +msgstr "KDE 世界時計" + +#: main.cpp:167 +msgid "Write out a file containing the actual map" +msgstr "実際の地図を含むファイルを書き出す" + +#: main.cpp:168 +msgid "The name of the theme to use" +msgstr "使用するテーマの名前" + +#: main.cpp:169 +msgid "List available themes" +msgstr "利用可能なテーマのリスト" + +#: main.cpp:170 +msgid "The name of the file to write to" +msgstr "出力先ファイルの名前" + +#: main.cpp:171 +msgid "The size of the map to dump" +msgstr "ダンプする地図のサイズ" + +#: mapwidget.cpp:88 +msgid "Add &Red" +msgstr "赤を追加(&R)" + +#: mapwidget.cpp:91 +msgid "Add &Green" +msgstr "緑を追加(&G)" + +#: mapwidget.cpp:94 +msgid "Add &Blue" +msgstr "青を追加(&B)" + +#: mapwidget.cpp:96 +msgid "Add &Custom..." +msgstr "カスタム色を追加(&C)..." + +#: mapwidget.cpp:99 +msgid "&Remove Flag" +msgstr "旗を削除(&R)" + +#: mapwidget.cpp:100 +msgid "&Remove All Flags" +msgstr "すべての旗を削除(&R)" + +#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +msgid "&Add..." +msgstr "追加(&A)..." + +#: mapwidget.cpp:117 +msgid "&Flags" +msgstr "旗(&F)" + +#: mapwidget.cpp:120 +msgid "&Clocks" +msgstr "時計(&C)" + +#: mapwidget.cpp:123 +msgid "&Map Theme" +msgstr "地図テーマ(&M)" + +#: mapwidget.cpp:124 +msgid "Show &Daylight" +msgstr "日照を表示(&D)" + +#: mapwidget.cpp:125 +msgid "Show &Cities" +msgstr "都市を表示(&C)" + +#: mapwidget.cpp:126 +msgid "Show F&lags" +msgstr "旗を表示(&L)" + +#: mapwidget.cpp:131 +msgid "&Save Settings" +msgstr "設定を保存(&S)" + +#: mapwidget.cpp:265 +msgid "Do you really want to remove all flags?" +msgstr "本当にすべての旗を削除しますか?" + +#: zoneclock.cpp:69 +msgid "&Edit..." +msgstr "編集(&E)..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Taiki Komoda,SATOH Satoru,Kurose Shushi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kom@kde.gr.jp,ss@kde.gr.jp,md81@bird.email.ne.jp" |