summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcminput.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcminput.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcminput.po
index e8e9b212941..a869174c2ba 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -140,13 +140,13 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:116
msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
"this option."
msgstr ""
-"KDE "
+"TDE "
"の標準設定では、ポインティングデバイスの左ボタンのシングルクリックでアイコンが選択されると同時にアクティブになります。これは多くのウェブブラウザでリンクをクリッ"
"クしたときの挙動と同じです。シングルクリックでアイコンやファイルを選択し、ダブルクリックでアクティブにするには、このオプションを選択してください。"
@@ -497,8 +497,8 @@ msgid "Description"
msgstr "説明"
#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "変更を反映するには、KDE を再起動する必要があります。"
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
+msgstr "変更を反映するには、TDE を再起動する必要があります。"
#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
msgid "Cursor Settings Changed"