summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po
index 57cb5e92cab..00c72369df4 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -78,12 +78,12 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"現在のデスクトップセッションを再開する代わりに、新規のセッションを開くことを選択しました。"
"<br>現在のセッションは隠されて、新たにログインスクリーンが表示されます。"
"<br>各セッションにはファンクションキーが一つずつ割り当てられます。通常、F%1 は一番最初のセッション、F%2 "
-"は二番目のセッション、というふうに割り当てられます。セッションを切り替えるには、CTRL と ALT と該当するファンクションキーを同時に押します。KDE "
+"は二番目のセッション、というふうに割り当てられます。セッションを切り替えるには、CTRL と ALT と該当するファンクションキーを同時に押します。TDE "
"パネルとデスクトップメニューからセッションを切り替えることもできます。"
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
@@ -187,9 +187,9 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
-msgstr "%1 はファイルですが、KDE はディレクトリが必要です。%2.orig に名前を変更して新規にディレクトリを作成しますか?"
+msgstr "%1 はファイルですが、TDE はディレクトリが必要です。%2.orig に名前を変更して新規にディレクトリを作成しますか?"
#: init.cc:68
msgid "Move It"
@@ -343,12 +343,12 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>別のデスクトップセッションを開くことを選択しました。"
"<br>現在のセッションは隠されて、新たにログインスクリーンが表示されます。"
"<br>各セッションにはファンクションキーが一つずつ割り当てられます。通常、F%1 は一番最初のセッション、F%2 "
-"は二番目のセッション、というふうに割り当てられます。セッションを切り替えるには、CTRL と ALT と該当するファンクションキーを同時に押します。KDE "
+"は二番目のセッション、というふうに割り当てられます。セッションを切り替えるには、CTRL と ALT と該当するファンクションキーを同時に押します。TDE "
"パネルとデスクトップメニューからセッションを切り替えることもできます。</p>"
#: krootwm.cc:841
@@ -356,8 +356,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "警告 - 新規セッション"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "KDE デスクトップ"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "TDE デスクトップ"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "背景キャッシュサイズ"
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"KDE "
+"TDE "
"が背景のキャッシュに使用するメモリ量を指定します。デスクトップごとに異なる背景を指定している場合、キャッシュを使うとメモリ使用量は多くなりますが、デスクトップの"
"切り替えはよりスムーズになります。"
@@ -845,20 +845,20 @@ msgstr "デスクトップ上でポインティングデバイスの右ボタン
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
-msgstr "KDE メジャーバージョン番号"
+msgid "TDE major version number"
+msgstr "TDE メジャーバージョン番号"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
-msgstr "KDE マイナーバージョン番号"
+msgid "TDE minor version number"
+msgstr "TDE マイナーバージョン番号"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
-msgstr "KDE リリースバージョン番号"
+msgid "TDE release version number"
+msgstr "TDE リリースバージョン番号"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
#: rc.cpp:173