diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/kprinter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdebase/kprinter.po | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kprinter.po new file mode 100644 index 00000000000..f918e39e1c0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kprinter.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# translation of kprinter.po to Japanese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ryuichi Kakuda <ryuk@user.script.nu>, 2004. +# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kprinter\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: main.cpp:29 +msgid "Make an internal copy of the files to print" +msgstr "印刷のためにファイルの内部コピーを作成" + +#: main.cpp:31 +msgid "Printer/destination to print on" +msgstr "印刷するプリンタ/出力先" + +#: main.cpp:33 +msgid "Title/Name for the print job" +msgstr "プリントジョブのタイトル" + +#: main.cpp:35 +msgid "Number of copies" +msgstr "印刷部数" + +#: main.cpp:36 +msgid "Printer option" +msgstr "プリンタオプション" + +#: main.cpp:37 +msgid "Job output mode (gui, console, none)" +msgstr "ジョブ出力モード (GUI, コンソール, なし)" + +#: main.cpp:38 +msgid "Print system to use (lpd, cups)" +msgstr "使用する印刷システム (lpd, cups)" + +#: main.cpp:39 +msgid "Allow printing from STDIN" +msgstr "標準入力からの印刷を許可する" + +#: main.cpp:40 +msgid "Do not show the print dialog (print directly)" +msgstr "印刷ダイアログを表示しない (直接印刷)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Files to load" +msgstr "読み込むファイル" + +#: main.cpp:47 +msgid "KPrinter" +msgstr "プリンタツール" + +#: main.cpp:47 +msgid "A printer tool for KDE" +msgstr "KDE のプリンタツール" + +#: printwrapper.cpp:61 +msgid "Print Information" +msgstr "印刷情報" + +#: printwrapper.cpp:62 +msgid "Print Warning" +msgstr "印刷警告" + +#: printwrapper.cpp:63 +msgid "Print Error" +msgstr "印刷エラー" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print info" +msgstr "印刷情報" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print warning" +msgstr "印刷警告" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print error" +msgstr "印刷エラー" + +#: printwrapper.cpp:190 +msgid "" +"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " +"disabled." +msgstr "コマンドラインからファイルが指定されました。標準入力からの印刷を無効にします。" + +#: printwrapper.cpp:196 +msgid "" +"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the " +"'--stdin' flag." +msgstr "'--nodialoh' を使用する場合、'--stdin' フラグを使うか、少なくとも 1 つのファイルを指定しなければなりません。" + +#: printwrapper.cpp:245 +msgid "The specified printer or the default printer could not be found." +msgstr "指定されたプリンタまたは標準のプリンタが見つかりません。" + +#: printwrapper.cpp:247 +msgid "Operation aborted." +msgstr "処理は中止されました。" + +#: printwrapper.cpp:276 +msgid "Unable to construct the print dialog." +msgstr "印刷ダイアログを開けません。" + +#: printwrapper.cpp:317 +msgid "Multiple files (%1)" +msgstr "複数ファイル (%1)" + +#: printwrapper.cpp:324 +msgid "Nothing to print." +msgstr "印刷するものはありません。" + +#: printwrapper.cpp:349 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "一時ファイルを開けません。" + +#: printwrapper.cpp:364 +msgid "Stdin is empty, no job sent." +msgstr "標準入力は空です、何も送られません。" + +#: printwrapper.cpp:376 +#, c-format +msgid "Unable to copy file %1." +msgstr "ファイル %1 をコピーできません。" + +#: printwrapper.cpp:393 +msgid "Error while printing files" +msgstr "ファイル印刷中にエラー" |