summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po94
1 files changed, 66 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 3579617be27..957fbfc1c87 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kurose Shushi,AWASHIRO Ikuya"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -48,18 +48,21 @@ msgstr "%1 を印刷"
#: kviewviewer.cpp:78
msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
-msgstr "適切なキャンバスを見つけることができませんでした。KView が正しくインストールされていない可能性があります。"
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was "
+"not installed properly."
+msgstr ""
+"適切なキャンバスを見つけることができませんでした。KView が正しくインストール"
+"されていない可能性があります。"
#: kviewviewer.cpp:80
msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something "
+"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but "
+"it is not)."
msgstr ""
-"画像キャンバスの KImageViewer インターフェースへのアクセスに失敗しました。セットアップファイル中の何かが壊れています。(コンポーネントは "
-"KImageViewer::Canvas を要求していますが、ありません)"
+"画像キャンバスの KImageViewer インターフェースへのアクセスに失敗しました。"
+"セットアップファイル中の何かが壊れています。(コンポーネントは KImageViewer::"
+"Canvas を要求していますが、ありません)"
#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
msgid ""
@@ -89,9 +92,11 @@ msgstr "創始者"
#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
-msgstr "画像をディスクに保存できませんでした。ファイルに書き込む権限がない可能性があります。"
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't "
+"have permission to write to that file."
+msgstr ""
+"画像をディスクに保存できませんでした。ファイルに書き込む権限がない可能性があ"
+"ります。"
#: kviewviewer.cpp:298
msgid ""
@@ -117,6 +122,11 @@ msgstr "ズームイン"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ズームアウト"
+#: kviewviewer.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "ズームイン"
+
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "反転(&F)"
@@ -149,6 +159,11 @@ msgstr "スクロールバーを表示"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "スクロールバーを隠す"
+#: kviewviewer.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "名前を付けて画像を保存..."
+
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "名前を付けて画像を保存..."
@@ -169,6 +184,11 @@ msgstr ""
"ファイルを再読み込みして変更を破棄しますか?\n"
"「いいえ」を選んだ後で画像を保存すると、既に保存されている変更が失われます。"
+#: kviewviewer.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "再読み込みしない"
+
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "再読み込みしない"
@@ -179,44 +199,62 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "画像が読み込まれていません"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
+#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "KView"
+
+#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "画像の設定"
+
+#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
msgstr "画像サイズ"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
+#: printimagesettings.ui:67
#, no-c-format
msgid "Fit to page size"
msgstr "ページサイズに合わせる"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
+#: printimagesettings.ui:75
#, no-c-format
msgid "9x13"
msgstr "9x13"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
+#: printimagesettings.ui:83
#, no-c-format
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
+#: printimagesettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "手動"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
+#: printimagesettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
+#: printimagesettings.ui:137
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "ページの中央に配置"