diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 94 |
1 files changed, 66 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 3579617be27..957fbfc1c87 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kurose Shushi,AWASHIRO Ikuya" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,18 +48,21 @@ msgstr "%1 を印刷" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." -msgstr "適切なキャンバスを見つけることができませんでした。KView が正しくインストールされていない可能性があります。" +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." +msgstr "" +"適切なキャンバスを見つけることができませんでした。KView が正しくインストール" +"されていない可能性があります。" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"画像キャンバスの KImageViewer インターフェースへのアクセスに失敗しました。セットアップファイル中の何かが壊れています。(コンポーネントは " -"KImageViewer::Canvas を要求していますが、ありません)" +"画像キャンバスの KImageViewer インターフェースへのアクセスに失敗しました。" +"セットアップファイル中の何かが壊れています。(コンポーネントは KImageViewer::" +"Canvas を要求していますが、ありません)" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -89,9 +92,11 @@ msgstr "創始者" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." -msgstr "画像をディスクに保存できませんでした。ファイルに書き込む権限がない可能性があります。" +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." +msgstr "" +"画像をディスクに保存できませんでした。ファイルに書き込む権限がない可能性があ" +"ります。" #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -117,6 +122,11 @@ msgstr "ズームイン" msgid "Zoom Out" msgstr "ズームアウト" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "ズームイン" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "反転(&F)" @@ -149,6 +159,11 @@ msgstr "スクロールバーを表示" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "スクロールバーを隠す" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "名前を付けて画像を保存..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "名前を付けて画像を保存..." @@ -169,6 +184,11 @@ msgstr "" "ファイルを再読み込みして変更を破棄しますか?\n" "「いいえ」を選んだ後で画像を保存すると、既に保存されている変更が失われます。" +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "再読み込みしない" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "再読み込みしない" @@ -179,44 +199,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "画像が読み込まれていません" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "画像の設定" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "ページサイズに合わせる" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "手動" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "ページの中央に配置" |