diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeprint.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeprint.po | 151 |
1 files changed, 57 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeprint.po index be3d72e456a..788f7c1eb76 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "%1 のドライバをインストール中" msgid "Installing printer %1" msgstr "プリンタ %1 をインストール中" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328 -msgid "&Close" -msgstr "" - #: cups/cupsaddsmb2.cpp:334 msgid "Driver successfully exported." msgstr "ドライバのエクスポートに成功しました。" @@ -1843,10 +1839,6 @@ msgstr "キュー" msgid "Held" msgstr "一時停止" -#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219 -msgid "Error" -msgstr "" - #: kmjob.cpp:123 msgid "Canceled" msgstr "キャンセル" @@ -2623,11 +2615,6 @@ msgstr "用紙タイプ(&Y):" msgid "Paper so&urce:" msgstr "給紙元(&U):" -#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "方向(&O)" - #: kpgeneralpage.cpp:292 msgid "Duplex Printing" msgstr "両面印刷" @@ -3265,12 +3252,6 @@ msgstr "" "プション」->「一般」->「その他」で「アプリケーションが最後に使用したプリンタ" "を標準にする」をチェックしていない場合にのみ表示されます。</p></qt>" -#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526 -#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "印刷(&P)" - #: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" @@ -3563,11 +3544,6 @@ msgstr "印刷を続行しますか?" msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" -#: kprintpreview.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - #: kprintpreview.cpp:278 msgid "" "The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " @@ -4108,11 +4084,6 @@ msgstr "" msgid "Location filter:" msgstr "場所フィルタ:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "フォントパス" - #: management/kmconfigfonts.cpp:43 msgid "Font Settings" msgstr "フォント設定" @@ -4141,11 +4112,6 @@ msgstr "下(&D)" msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "削除(&V)" - #: management/kmconfigfonts.cpp:61 msgid "Additional director&y:" msgstr "追加ディレクトリ(&Y):" @@ -4204,10 +4170,6 @@ msgstr "自前のテストページを指定する(&S)" msgid "Preview..." msgstr "プレビュー..." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:69 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: management/kmconfiggeneral.cpp:70 msgid "Sho&w printing status message box" msgstr "印刷状態メッセージボックスを表示する(&W)" @@ -4360,11 +4322,6 @@ msgstr "不正なドライバフォーマット。" msgid "Other" msgstr "その他" -#: management/kmdriverdialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "%1 を設定" - #: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" "Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " @@ -4446,11 +4403,6 @@ msgstr "新規..." msgid "Copy..." msgstr "コピー..." -#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "削除(&V)" - #: management/kminstancepage.cpp:92 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -4678,11 +4630,6 @@ msgstr "" msgid "Initializing manager..." msgstr "マネージャを初期化中..." -#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "アイコン(&I),リスト(&L),ツリー(&T)" @@ -4764,11 +4711,6 @@ msgstr "サーバの設定(&S)..." msgid "Configure Server Access..." msgstr "サーバの設定(&S)..." -#: management/kmmainview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "メニューツールバーを表示(&N)" - #: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "ツールバーを隠す(&T)" @@ -4797,11 +4739,6 @@ msgstr "プリンタフィルタリングをオン/オフ(&F)" msgid "Pri&nter Tools" msgstr "プリンタツール(&N)" -#: management/kmmainview.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "追加(&A)" - #: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "印刷サーバ" @@ -4810,10 +4747,6 @@ msgstr "印刷サーバ" msgid "Print Manager" msgstr "印刷マネージャ" -#: management/kmmainview.cpp:312 -msgid "View" -msgstr "" - #: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "プリンタリスト取得中にエラーが発生しました。" @@ -4903,16 +4836,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to retrieve the printer list." msgstr "プリンタリストを取得できません。" -#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "確認" - -#: management/kmpages.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "プロパティ(&R)" - #: management/kmpages.cpp:69 msgid "Instances" msgstr "インスタンス" @@ -5230,12 +5153,6 @@ msgstr "<b>説明:</b>" msgid "&Test" msgstr "テスト(&T)" -#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56 -#: management/networkscanner.cpp:103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "設定" - #: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" "<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the " @@ -5313,11 +5230,6 @@ msgstr "ホスト" msgid "Queue" msgstr "キュー" -#: management/kmwend.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "ファイル:" - #: management/kmwend.cpp:91 msgid "Account" msgstr "アカウント" @@ -6458,16 +6370,67 @@ msgstr "" msgid "Executive" msgstr "" -#: kprintpreviewui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "ファイル(&F)" - #: kprintpreviewui.rc:13 #, no-c-format msgid "&PageMarks" msgstr "ページマーク(&P)" +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "方向(&O)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "印刷(&P)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "キャンセル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "フォントパス" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "削除(&V)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "%1 を設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "削除(&V)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Toolbar" +#~ msgstr "メニューツールバーを表示(&N)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "追加(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "確認" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "プロパティ(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "ファイル:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "ファイル(&F)" + #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 ハンドブック(&H)" |