summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdebase/nsplugin.po91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ebdc08a2964
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of nsplugin.po to Kazakh
+#
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:46+0600\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Плагин модулін жегу"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "плагин модулі"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Былай &сақтау..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1 Netscape модулін жүктеу"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1 Netscape модулін жүктеуі болмады"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Netscape модулінің mime мәліметі"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Атаусыз модулі"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Netscape қарау құралы плагин модулі"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Грфикалық интефейсте барысы көрсетілсін"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "%1 дегенге деректі тапсыру"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "%1 дегенді сұрау"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Үстел байланыстар серверіне қосылу қатесі. 'dcopserver' процесы орындалуда "
+"екенін тексеріп, қайталап көріңіз."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "DCOP серверіне қосылу қатесі"