diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po | 129 |
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..9bc72cd8f3d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# translation of kruler.po to Kazakh +# +# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:08+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Бұл экрандағы пикселдер арасын өлшеуге және олардың түсін анықтауға арналған " +"құрал. Диалогтарды, веб-парақтарды және т.б. жобалағанда пайдалы болады." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Бұл нүктелер арасындағы пикселдер саны." + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Бұл нүктенің түсі. Түсі HTML кодында немесе QColor атауында қолданатын " +"оналтылық rgb пішімінде келтірілген. Сандың аясы сызық меңзердің құйрығындағы " +"шағын шаршының ортасындағы пикселдің түсін қайталайды." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Жоғарға" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "&Оңға" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Төменге" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "С&олға" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "Оңға бұ&ру" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Со&лға бұру" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Бетбұрысы" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "Қ&ысқа" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "Орта&ша" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "Ұ&зын" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "Экранның &енідей" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "Ұ&зындығы" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "&Түсін таңдау..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Қа&ріпті таңдау..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "Экранның &биіктігідей" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "KDE-нің экран өлшегіші" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "KDE-нің экран өлшегіші" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Бағдарманы іске асыру" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "KDE 2-ге бастапқы бейімдеу" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" |