summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po1550
1 files changed, 775 insertions, 775 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
index 581405b0ce3..5f0087e8c6a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,17 +15,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Құжат"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Се&анс"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Терезе"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -230,221 +236,6 @@ msgstr ""
"<p>Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін <strong>F8</strong> не\n"
" <strong>Shift+F8</strong> пернелерін басыңыз.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Құжаттар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Файл жүйесін шолу"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Файлдарда іздеу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Терминал"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Жаңа құжатты бастау"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Бар құжатты өңдеу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Бар&лығын сақтау"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Назардағы құжатты жабу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Барлығын жа&бу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Терезені жабу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Сыртқы құралдар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "&Мынамен ашу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін "
-"қолданбамен ашу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Құралдар панелін баптау."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "Консольге &тапсыру"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Модульдердің нұсқаулары"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Жаңа"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Былай сақтау..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "Жібе&ру..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Тез ашу"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Жабылуы доғарылды"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Басқалары..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Басқалары..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Қолданба табылмады!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. "
-"<p>Сақтап тіркелсін бе?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Назардағы "
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br> деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. "
-"<p>Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Сақталмасын"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктеме"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және "
-"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын"
@@ -591,10 +382,21 @@ msgstr "Өте жақсы анықтамасын"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Файлдарда іздеу"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -749,26 +551,6 @@ msgstr "<strong>Қате:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep құралының қатесі"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған."
-"<p>Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Құжатты жабу"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Басталуда"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"
@@ -869,6 +651,394 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Жаңа қойынды"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "&Тік бөлу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Көлденең бөлу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Назардағы көріністі ж&абу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Келесі көрініске"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Алдыңғы көрініске"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Жаңа қойындысын ашу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Назардағы қойындысын жабу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Файлды ашу"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate сыртқы құралдары"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Сыртқы құралдарды баптау"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Жарлығы:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "С&крипті:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға "
+"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - назардағы құжаттың URL-адресі. "
+"<li><code>%URLs</code> - бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. "
+"<li><code>%directory</code> - назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі."
+"<li><code>%filename</code> - назардағы құжаттың файлының атауы."
+"<li><code>%line</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. "
+"<li><code>%column</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. "
+"<li><code>%selection</code> - назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. "
+"<li><code>%text</code> - назардағы құжаттың мәтіні.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Бағдарлама:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. "
+"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде <em>команданың</em> бірінші сөзі алынады."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&MIME түрі:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME "
+"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME "
+"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Сақтау:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Керегі жоқ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Назардағы құжат"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Бүкіл құжаттар"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды "
+"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда "
+"керек болады."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Команда жолының атауы:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Осында келтірілген атауымен Сіз команда "
+"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос "
+"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "MIME түрлерді таңдау"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Жаңа..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Өңдеу..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "&Бөлгішті ендіру"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " ЕНД "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " ҚЛПТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " %1-жол %2-баған "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " Т/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " ҮСТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Әдетті сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Атауы жоқ сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "(%1) сеансы"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Сеанс таңдалмаған"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Сеанстың атауы:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Сеансты таңдау"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Сеансты ашу"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Жаңа сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Сеанстың атауы"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Құжаттарды ашу"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ашу"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Сеанстарды басқару"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Қайта атау..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар "
+"құқықтарыңызға сай орындалады."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Консольге тапсырылсын ба?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Консольге тапсыру"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған."
+"<p>Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Құжатты жабу"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Жабылуы доғарылды"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Басталуда"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Файлдарды эл.поштамен жіберу"
@@ -892,6 +1062,10 @@ msgstr ""
"<p>Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін <strong>Барлық құжаттарды көрсету "
"&nbsp;&gt;&gt;</strong> дегенді басыңыз."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -906,145 +1080,192 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін <strong>Пошта...</strong> дегенді басыңыз"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Құжаттар"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз."
-"<p> Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. "
-"<p> Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын "
-"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз."
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Файл жүйесін шолу"
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Жаңа құжатты бастау"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Бар құжатты өңдеу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Бар&лығын сақтау"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Назардағы құжатты жабу."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Барлығын жа&бу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Терезені жабу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
-"<p>Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз."
-"<p> Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. "
-"<p>Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз."
+"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Сыртқы құралдар"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "&Мынамен ашу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"<p>Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып "
-"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады."
+"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін "
+"қолданбамен ашу."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру."
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Сүгіні алып тастау"
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Құралдар панелін баптау."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Құралдар панелі"
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "Консольге &тапсыру"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Т&аңдалған амалдар:"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Авто қадамдастыру"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Модульдердің нұсқаулары"
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Құжа&тты белсендеткенде"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде"
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Жаңа"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Орналасуын жаттау:"
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Былай сақтау..."
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Сүзгілерді жаттау:"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "Жібе&ру..."
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сеанс"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Тез ашу"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру"
+#: app/katemainwindow.cpp:488
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру"
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Басқалары..."
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды."
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Басқалары..."
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды."
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Қолданба табылмады!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы "
-"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. "
-"<p>Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру <em>жасалмайды</em>. "
-"<p>Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі "
-"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз."
+"<p>Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. "
+"<p>Сақтап тіркелсін бе?"
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын "
-"бастағанда қайта ашылады."
-"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады."
+"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate "
-"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді."
-"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. <strong>Ескерту</strong> "
-"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп "
-"жібереді."
+"<p>Назардағы "
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br> деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. "
+"<p>Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Сақталмасын"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1253,6 +1474,18 @@ msgstr "Модуль менеджері"
msgid "Editor"
msgstr "Өңдеу"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктеме"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және "
+"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Реттеу &тәртібі"
@@ -1339,6 +1572,190 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Құжаттарды ретеу тәртібін таңдаңыз."
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr "Былай сақтау (%1)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Құжаттарды сақтау"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "Таңдағандарды &сақтау"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
+msgid "&Abort Closing"
+msgstr "Жабуды &доғару"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
+msgid ""
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
+"closing?</qt>"
+msgstr "<qt>Келесі құжатар өзгертілген. Жабудан бұрын сақталсын ба?</qt>"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
+msgid "Title"
+msgstr "Атауы"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
+msgid "Projects"
+msgstr "Жобалар"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "Бар&лығын таңдау"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
+"to proceed."
+msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз."
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз."
+"<p> Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. "
+"<p> Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын "
+"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз."
+"<p> Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. "
+"<p>Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып "
+"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады."
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Сүгіні алып тастау"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Құралдар панелі"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Т&аңдалған амалдар:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Авто қадамдастыру"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Құжа&тты белсендеткенде"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "&Орналасуын жаттау:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "&Сүзгілерді жаттау:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды."
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды."
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы "
+"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. "
+"<p>Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру <em>жасалмайды</em>. "
+"<p>Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі "
+"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз."
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын "
+"бастағанда қайта ашылады."
+"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
+"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады."
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate "
+"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді."
+"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
+"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. <strong>Ескерту</strong> "
+"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп "
+"жібереді."
+
#: app/kwritemain.cpp:82
msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n"
@@ -1396,10 +1813,6 @@ msgstr "Жолын жасыру"
msgid "Show the complete document path in the window caption"
msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарында көрсету"
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Файлды ашу"
-
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
@@ -1420,401 +1833,6 @@ msgstr "KWrite - мәтін редакторы"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Редактор компонентін таңдау"
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар "
-"құқықтарыңызға сай орындалады."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Консольге тапсырылсын ба?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Консольге тапсыру"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Әдетті сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Атауы жоқ сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "(%1) сеансы"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Сеанс таңдалмаған"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Сеанстың атауы:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Сеансты таңдау"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Сеансты ашу"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Жаңа сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Құжаттарды ашу"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ашу"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Сеанстарды басқару"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Қайта атау..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ЕНД "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " ҚЛПТ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " %1-жол %2-баған "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Т/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ҮСТ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Жаңа қойынды"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "&Тік бөлу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Көлденең бөлу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Назардағы көріністі ж&абу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Келесі көрініске"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Алдыңғы көрініске"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Жаңа қойындысын ашу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Назардағы қойындысын жабу"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
-msgid "Save As (%1)"
-msgstr "Былай сақтау (%1)"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
-msgid "Save Documents"
-msgstr "Құжаттарды сақтау"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
-msgid "&Save Selected"
-msgstr "Таңдағандарды &сақтау"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
-msgid "&Abort Closing"
-msgstr "Жабуды &доғару"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
-msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
-msgstr "<qt>Келесі құжатар өзгертілген. Жабудан бұрын сақталсын ба?</qt>"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
-msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
-msgid "Location"
-msgstr "Орналасуы"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
-msgid "Projects"
-msgstr "Жобалар"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
-msgid "Se&lect All"
-msgstr "Бар&лығын таңдау"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
-msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
-msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Kate сыртқы құралдары"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Сыртқы құралдарды баптау"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Жарлығы:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "С&крипті:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға "
-"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - назардағы құжаттың URL-адресі. "
-"<li><code>%URLs</code> - бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. "
-"<li><code>%directory</code> - назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі."
-"<li><code>%filename</code> - назардағы құжаттың файлының атауы."
-"<li><code>%line</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. "
-"<li><code>%column</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. "
-"<li><code>%selection</code> - назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. "
-"<li><code>%text</code> - назардағы құжаттың мәтіні.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Бағдарлама:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
-msgstr ""
-"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. "
-"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде <em>команданың</em> бірінші сөзі алынады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&MIME түрі:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME "
-"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME "
-"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Сақтау:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Керегі жоқ"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Назардағы құжат"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Бүкіл құжаттар"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды "
-"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда "
-"керек болады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Команда жолының атауы:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Осында келтірілген атауымен Сіз команда "
-"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос "
-"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "MIME түрлерді таңдау"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Жаңа..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Өңдеу..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "&Бөлгішті ендіру"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі."
-
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
msgstr "Құралдар &көрінісі"
@@ -1883,23 +1901,5 @@ msgstr ""
"дегенді таңдаңыз. Сонымен қатар, арнаулы перне тіркесімі арқылы құралдарды "
"көрсету/жасыру болады.</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Құжат"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Се&анс"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Терезе"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Редакторды таңдау..."