diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po new file mode 100644 index 00000000000..262f5559be1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# translation of kcmenergy.po to Kazakh +# +# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmenergy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:41+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Дисплей қуаттандыруын басқару</h1> Егер дисплейдің қуат үнемдеу қасиеттері " +"болса, оларды осы модулде баптай аласыз." +"<p> Қуатты үнемдеуінің үш деңгейі бар: күту, қалғу, және сөну. Деңгейі " +"жоғарлаған сайын одан кәдімгі белсенді күйге қайту үшін керек уақыты ұзарады." +"<p> Қуатты үнемдеу күйінен қайту үшін тышқанмен сәл қимылдау керек немесе " +"әрекетсіз бір (мысалы, \"Shift\") пернені басып қалу керек." + +#: energy.cpp:165 +msgid "&Enable display power management" +msgstr "Дисплей қуатты үн&емдесін" + +#: energy.cpp:168 +msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." +msgstr "" +"Дисплейдің қуат үнемдеу қасиеттері қосылсын десеңіз құсбелгісін қойыңыз." + +#: energy.cpp:171 +msgid "Your display does not support power saving." +msgstr "Дисплейіңіздін қуат үнемдеу қасиеттетері жоқ." + +#: energy.cpp:178 +msgid "Learn more about the Energy Star program" +msgstr "Energy Star бағдарламасы туралы толығырақ мәлімет" + +#: energy.cpp:187 +msgid "&Standby after:" +msgstr "Күту күйіне ауысудың алдындағы уақыт:" + +#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +msgid " min" +msgstr " мин" + +#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +msgid "Disabled" +msgstr "Орнатылмаған" + +#: energy.cpp:193 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." +msgstr "" +"\"Күту\" күйіне ауысудың алдындағы дисплейдің белсенділіксіз тұру уақытын " +"таңдаңыз. Бұл қуат үнемдеуінің бірінші деңгейі." + +#: energy.cpp:198 +msgid "S&uspend after:" +msgstr "Қалғу күйіне ауысудың алдындағы уақыт:" + +#: energy.cpp:204 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " +"different from the first level for some displays." +msgstr "" +"\"Қалғу\" күйіне ауысудың алдындағы дисплейдің белсенділіксіз тұру уақытын " +"таңдаңыз. Бұл қуат үнемдеуінің екінші деңгейі, бірақ кейбір дисплейлерде " +"бірінші деңгейінен айырмашылығы жоқ." + +#: energy.cpp:210 +msgid "&Power off after:" +msgstr "Сөну күйіне ауысудың алдындағы уақыт:" + +#: energy.cpp:216 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." +msgstr "" +"\"Сөну\" күйіне ауысудың алдындағы дисплейдің белсенділіксіз тұру уақытын " +"таңдаңыз. Бұл қуат үнемдеуінің, тоққа қосылып тұрғандағы, ең жоғарғы деңгейі." |