diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..5f7d1a09eb1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kstart.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:33+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: kstart.cpp:255 +msgid "Command to execute" +msgstr "Орындайтын команда" + +#: kstart.cpp:257 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "Терезе айдарына сәйкес келетін үлгі өрнегі" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"Терезе класына (WM_CLASS қасиетіне) сәйкес келетін жол\n" +"Терезенің класын 'xprop | grep WM_CLASS' командасын беріп,\n" +"өзгерген меңзерімен керек терезені түртіп, білуге болады.\n" +"Ескерту: Егер терезенің айдары да класы да келтірілмесе,\n" +"онда кез келген бірінші пайда болған терезесі алынады,\n" +"бұндайы онша дұрыс ЕМЕС деп табылады." + +#: kstart.cpp:265 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Осы терезені көрсететін үстел" + +#: kstart.cpp:266 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"Қолданба басталғанда назарда болған үстелінде\n" +"терезесін көрсету" + +#: kstart.cpp:267 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Терезені бүкіл үстелдерде көрсету" + +#: kstart.cpp:268 +msgid "Iconify the window" +msgstr "Терезені таңбашаға түйіп кою" + +#: kstart.cpp:269 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Терезені кең жаю" + +#: kstart.cpp:270 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "Терезені тігінен кең жаю" + +#: kstart.cpp:271 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "Терезені жатығынан кең жаю" + +#: kstart.cpp:272 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Терезені толық экранға жаю" + +#: kstart.cpp:273 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"Терезенің түрлері: Кәдімгі (Normal), Үстел (Desktop),\n" +"Ендірілген (Dock), Құралдар (Tool), Мәзір (Menu),\n" +"Диалог (Dialog), Мәзір панелі (TopMenu) немесе\n" +"Үстінен басылған (Override)" + +#: kstart.cpp:274 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"Басқа виртуалды үстелде басталған болса да,\n" +"терезесіне ауысу" + +#: kstart.cpp:277 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Терезені бет алдында ұстауға тырысу" + +#: kstart.cpp:279 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Терезені артында ұстауға тырысу" + +#: kstart.cpp:280 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "Терезесі тапсырмалар панелінде көрсетілмейді" + +#: kstart.cpp:281 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "Терезесі үстел ақтарғышында көрсетілмейді" + +#: kstart.cpp:282 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "Терезесі панельдегі жүйелік сөреде көрсетіледі" + +#: kstart.cpp:289 +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:290 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"Қолданбаларды арнаулы қасиетті (таңбашаға түйілген, кең\n" +"жайылған, нақты бір виртуалды үстелде, арнаулы\n" +"безендіруімен т.б.) терезелі қылып жегу утилитасы." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "Командасы келтірілмеген" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" |