diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 43 |
1 files changed, 28 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index ec564ad6a94..36248615a34 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 10:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Бағыныңқы жүйе мен команданы бірге келтіруге болмайды." @@ -50,19 +62,19 @@ msgstr "%1 идентификациясы өтпеді" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +"host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" -"'%1' деген қашықтағы хост идентификаңиядан өтпеді, өйткені оның кілті \"таныс " -"хостар\" файлында жоқ." +"'%1' деген қашықтағы хост идентификаңиядан өтпеді, өйткені оның кілті " +"\"таныс хостар\" файлында жоқ." #: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." msgstr "" -" Хосттың кілтін өзіңіз \"таныс хосттар\" файлына енгізіңіз, немесе әкімшіңізге " -"қатынаңыз." +" Хосттың кілтін өзіңіз \"таныс хосттар\" файлына енгізіңіз, немесе " +"әкімшіңізге қатынаңыз." #: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." @@ -91,16 +103,16 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" "ЕСКЕРТУ: Қашықтағы '%1' хостының идентификациясы өзгерген!\n" "\n" -"Байланыста бөтен хост немесе әкімшісі хосттың кілт тізбегін өзгертіп жіберген. " -"Бәрі бір, хосттың кілт бақылау тізбегін әкімшісімен тексеріп шығу керек. Кілт " -"бақылау тізбегі:\n" +"Байланыста бөтен хост немесе әкімшісі хосттың кілт тізбегін өзгертіп " +"жіберген. Бәрі бір, хосттың кілт бақылау тізбегін әкімшісімен тексеріп шығу " +"керек. Кілт бақылау тізбегі:\n" "%2\n" "Осы хабарламадан құтылу үшін хосттың шын кілтін \"%3\" дегенге қосып қойыңыз." @@ -109,8 +121,8 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " "fingerprint is:\n" "%2\n" "\n" @@ -206,7 +218,8 @@ msgstr "Бір ішкі қате пайда болды. Қайталап көр #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +"again." msgstr "" "'%1' дегенге файлды көшірмелеген кезде беймәлім қате орын алды. қайталап " "көріңіз." |