diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..4720d3f4f05 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# translation of kio_imap4.po to Kazakh +# +# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-26 09:25+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "'%2' дегенді өңдеу кезде %1 дегеннен хат келді: %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "%1 дегеннен хат келді: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "Серверде келесі қапшық құрылылмақ: %1 Оны не сақтауға арнайсыз?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Қапшықты құру" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Хаттар" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Ішкі қапшықтар" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "%1 қапшығына жазылуынан айну жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "%1 қапшығына жазылу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "%1 хаттың жалаушаларын өзгерту жаңылысы." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"%1 қапшығының %2 пайдаланушының Қатынауды басқару тізімін (ACL) орнату " +"жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"%1 қапшығының %2 пайдаланушының Қатынауды басқару тізімін (ACL) өшіру жаңылысы. " +"Сервердің қайтарғаны: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"%1 қапшығының Қатынауды басқару тізімін (ACL) оқу жаңылысы. Сервердің " +"қайтарғаны: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "%1 қапшығында іздеу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "%1 қапшығына жазылу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "%1 аңдатпасын %2 қапшығына орнату жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "%2 қапшығының %1 аңдатпасын оқу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "%1 қапшығының квота мәліметін оқу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Пошта жәшік файлы жабылмады." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"%1 сервері не IMAP4 не IMAP4rev1 протоколдарын қолдамайды.\n" +"Ол өз туралы хабарлағаны: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Сервер TLS протоколын қолдамайды.\n" +"Шифрлаусыз қосылу үшін қауіпсіздік таңдауынан айырылыңыз." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "TLS бастау жаңылысы." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "LOGIN бұл серверде рұқсат етілмеген." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Сервер %1 аутентификация тәсілін қолдамайды." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "IMAP тіркелгіңіздің пайдаланушы мен паролі:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Кіруге болмайды. Бәлкім паролі дұрыс емес.\n" +"%1 сервердің жауабы:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"%1 арқылы тіркеліп кіруге болмайды.\n" +"%2 сервердің жауабы:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "kio_imap4 деген SASL аутентификациясыз жинақталған." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "%1 қапшығы ашылмады. Сервердің жауабы: %2" |