summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..4720d3f4f05
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kio_imap4.po to Kazakh
+#
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-26 09:25+0600\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "'%2' дегенді өңдеу кезде %1 дегеннен хат келді: %3"
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "%1 дегеннен хат келді: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr "Серверде келесі қапшық құрылылмақ: %1 Оны не сақтауға арнайсыз?"
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Қапшықты құру"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Хаттар"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "&Ішкі қапшықтар"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "%1 қапшығына жазылуынан айну жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "%1 қапшығына жазылу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "%1 хаттың жалаушаларын өзгерту жаңылысы."
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"%1 қапшығының %2 пайдаланушының Қатынауды басқару тізімін (ACL) орнату "
+"жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3"
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"%1 қапшығының %2 пайдаланушының Қатынауды басқару тізімін (ACL) өшіру жаңылысы. "
+"Сервердің қайтарғаны: %3"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+"%1 қапшығының Қатынауды басқару тізімін (ACL) оқу жаңылысы. Сервердің "
+"қайтарғаны: %2"
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "%1 қапшығында іздеу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "%1 қапшығына жазылу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "%1 аңдатпасын %2 қапшығына орнату жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3"
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "%2 қапшығының %1 аңдатпасын оқу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3"
+
+#: imap4.cc:1727
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "%1 қапшығының квота мәліметін оқу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Пошта жәшік файлы жабылмады."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"%1 сервері не IMAP4 не IMAP4rev1 протоколдарын қолдамайды.\n"
+"Ол өз туралы хабарлағаны: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Сервер TLS протоколын қолдамайды.\n"
+"Шифрлаусыз қосылу үшін қауіпсіздік таңдауынан айырылыңыз."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "TLS бастау жаңылысы."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr "LOGIN бұл серверде рұқсат етілмеген."
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Сервер %1 аутентификация тәсілін қолдамайды."
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "IMAP тіркелгіңіздің пайдаланушы мен паролі:"
+
+#: imap4.cc:2133
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Кіруге болмайды. Бәлкім паролі дұрыс емес.\n"
+"%1 сервердің жауабы:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2140
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"%1 арқылы тіркеліп кіруге болмайды.\n"
+"%2 сервердің жауабы:\n"
+"%3"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "kio_imap4 деген SASL аутентификациясыз жинақталған."
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "%1 қапшығы ашылмады. Сервердің жауабы: %2"