diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po | 79 |
1 files changed, 45 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po index 0b99d544aaa..ad9307acc1b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,59 +15,70 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<h1>Дисплей қуаттандыруын басқару</h1> Егер дисплейдің қуат үнемдеу қасиеттері " -"болса, оларды осы модулде баптай аласыз." -"<p> Қуатты үнемдеуінің үш деңгейі бар: күту, қалғу, және сөну. Деңгейі " -"жоғарлаған сайын одан кәдімгі белсенді күйге қайту үшін керек уақыты ұзарады." -"<p> Қуатты үнемдеу күйінен қайту үшін тышқанмен сәл қимылдау керек немесе " -"әрекетсіз бір (мысалы, \"Shift\") пернені басып қалу керек." -#: energy.cpp:185 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.<p> There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Дисплей қуаттандыруын басқару</h1> Егер дисплейдің қуат үнемдеу " +"қасиеттері болса, оларды осы модулде баптай аласыз.<p> Қуатты үнемдеуінің үш " +"деңгейі бар: күту, қалғу, және сөну. Деңгейі жоғарлаған сайын одан кәдімгі " +"белсенді күйге қайту үшін керек уақыты ұзарады.<p> Қуатты үнемдеу күйінен " +"қайту үшін тышқанмен сәл қимылдау керек немесе әрекетсіз бір (мысалы, \"Shift" +"\") пернені басып қалу керек." + +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "Дисплей қуатты үн&емдесін" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Дисплейдің қуат үнемдеу қасиеттері қосылсын десеңіз құсбелгісін қойыңыз." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Дисплей қуатты үн&емдесін" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Дисплейіңіздін қуат үнемдеу қасиеттетері жоқ." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy Star бағдарламасы туралы толығырақ мәлімет" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "Күту күйіне ауысудың алдындағы уақыт:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Орнатылмаған" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -75,11 +86,11 @@ msgstr "" "\"Күту\" күйіне ауысудың алдындағы дисплейдің белсенділіксіз тұру уақытын " "таңдаңыз. Бұл қуат үнемдеуінің бірінші деңгейі." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "Қалғу күйіне ауысудың алдындағы уақыт:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -89,23 +100,23 @@ msgstr "" "таңдаңыз. Бұл қуат үнемдеуінің екінші деңгейі, бірақ кейбір дисплейлерде " "бірінші деңгейінен айырмашылығы жоқ." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "Сөну күйіне ауысудың алдындағы уақыт:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" "\"Сөну\" күйіне ауысудың алдындағы дисплейдің белсенділіксіз тұру уақытын " "таңдаңыз. Бұл қуат үнемдеуінің, тоққа қосылып тұрғандағы, ең жоғарғы деңгейі." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" |