summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po70
1 files changed, 40 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 80c090bb654..1d03ea04903 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,6 +15,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:48
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Кескін галереясын құру"
@@ -90,7 +106,8 @@ msgstr "Ішкі қапшықтарды &рекурсия кезегімен"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
+"not."
msgstr "<p>Галереяны құрғанда ішкі қапшықтарды қосу керегі-керек жоғы."
#: imgallerydialog.cpp:208
@@ -103,8 +120,8 @@ msgstr "Шексіз"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
+"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
"<p>Галереяны құрғанда қосатын ішкі қапшықтар тереңдігін шектеуге болады."
@@ -114,11 +131,11 @@ msgstr "Ба&стапқы файлдар көшірмеленсін"
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
+"copies instead of the original images."
msgstr ""
-"<p>Бұны таңдағанда кескіндер көшірмеленіп, құрылған галерея, бастапқы кескіндер "
-"орнына, сол жаңа көшірмелерге сілтейді."
+"<p>Бұны таңдағанда кескіндер көшірмеленіп, құрылған галерея, бастапқы "
+"кескіндер орнына, сол жаңа көшірмелерге сілтейді."
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Use &comment file"
@@ -126,14 +143,13 @@ msgstr "&Түсініктеме файл қолданылсын"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
+"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
+"format please see the \"What's This?\" help below."
msgstr ""
"<p>Бұл құсбелгі қойылса, кескін астындағы жазу үшін қолданатын түсініктеме "
-"файлды келтіре аласыз."
-"<p>Файл пішімі туралы толығырақ \"Бұл не?\" анықтамасынан білуге болады."
+"файлды келтіре аласыз.<p>Файл пішімі туралы толығырақ \"Бұл не?\" "
+"анықтамасынан білуге болады."
#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
@@ -141,25 +157,14 @@ msgstr "Түсініктеме &файлы:"
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
+"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
+"on"
msgstr ""
"<p>Түсініктеме файлдың атауын осында келітре аласыз. Түсініктеме файлы әрбір "
"кескіннің түсініктеме жазуларынан құрылылады. Файлдың пішімі мынандай:"
-"<p>ФАЙЛ_АТАУЫ1:"
-"<br>Жазуы"
-"<br>"
-"<br>ФАЙЛ_АТАУЫ2:"
-"<br>Жазуы"
-"<br> "
-"<br>т.с.с."
+"<p>ФАЙЛ_АТАУЫ1:<br>Жазуы<br><br>ФАЙЛ_АТАУЫ2:<br>Жазуы<br> <br>т.с.с."
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
@@ -239,3 +244,8 @@ msgstr "Кб"
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "Мынау файл ашылмады: %1"
+
+#: kimgalleryplugin.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""