summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po254
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..961a263eb7a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# translation of kttsjobmgr.po to Khmer
+#
+# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kttsjobmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:29+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:93
+msgid "KttsJobMgr"
+msgstr "KttsJobMgr"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:116 kttsjobmgr.cpp:122 kttsjobmgr.cpp:127
+msgid "Text-to-Speech Job Manager Toolbar"
+msgstr "របារ​ឧបករណ៍​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ការងារា​អត្ថបទ​ទៅ​សម្ដី"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:146
+msgid "Job Num"
+msgstr "លេខ​ការងារ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:147
+msgid "Owner"
+msgstr "ម្ចាស់"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:148
+msgid "Talker ID"
+msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​និយាយ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:149
+msgid "State"
+msgstr "សភាព"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:150
+msgid "Position"
+msgstr "ទីតាំង"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:151
+msgid "Sentences"
+msgstr "ប្រយោគ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:152
+msgid "Part Num"
+msgstr "លេខ​ផ្នែក"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:153
+msgid "Parts"
+msgstr "ផ្នែក"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:167
+msgid "Current Sentence"
+msgstr "ប្រយោគ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:268
+msgid "&Hold"
+msgstr "រង់ចាំ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:272
+msgid "&Resume"
+msgstr "បន្ត"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:276
+msgid "R&estart"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:284
+msgid "Later"
+msgstr "ពេល​ក្រោយ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:288
+msgid "Change Talker"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្នក​និយាយ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:293
+msgid "Previous Part"
+msgstr "ផ្នែក​មុន"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:297
+msgid "Previous Sentence"
+msgstr "ប្រយោគ​មុន"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:301
+msgid "Next Sentence"
+msgstr "ប្រយោគ​បន្ទាប់"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:305
+msgid "Next Part"
+msgstr "ផ្នែក​បន្ទាប់"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:310
+msgid "Speak Clipboard"
+msgstr "ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​និយាយ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:314
+msgid "Speak File"
+msgstr "ឯកសារ​និយាយ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:318
+msgid "Refresh"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:443
+msgid "male"
+msgstr "បុរស"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:445
+msgid "female"
+msgstr "ស្ត្រី"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:447
+msgid ""
+"_: neutral gender\n"
+"neutral"
+msgstr "អលិង្គ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:454
+msgid ""
+"_: medium sound\n"
+"medium"
+msgstr "មធ្យម"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:456
+msgid ""
+"_: loud sound\n"
+"loud"
+msgstr "ខ្លាំង"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:458
+msgid ""
+"_: soft sound\n"
+"soft"
+msgstr "ខ្សោយ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:465
+msgid ""
+"_: medium speed\n"
+"medium"
+msgstr "មធ្យម"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:467
+msgid ""
+"_: fast speed\n"
+"fast"
+msgstr "លឿន"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:469
+msgid ""
+"_: slow speed\n"
+"slow"
+msgstr "យឺត"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:515
+msgid "Other"
+msgstr "ផ្សេង​ទៀត"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:580
+msgid "Select Talker"
+msgstr "ជ្រើស​អ្នក​និយាយ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:661
+msgid "Queued"
+msgstr "ដាក់​ជា​ជួរ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:662
+msgid "Waiting"
+msgstr "រង់ចាំ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:663
+msgid "Speaking"
+msgstr "និយាយ"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:664
+msgid "Paused"
+msgstr "បាន​ផ្អាក"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:665
+msgid "Finished"
+msgstr "បាន​បញ្ចប់"
+
+#: kttsjobmgr.cpp:666
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#. i18n: file kttsjobmgrui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Jobs"
+msgstr "ការងារ"
+
+#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "ភាសា"
+
+#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Speech Synthesizer"
+msgstr "កម្មវិធី​សង្គ្រោះ​សម្ដី"
+
+#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Voice"
+msgstr "សំឡេង"
+
+#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Gender"
+msgstr "ភេទ"
+
+#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
+
+#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Rate"
+msgstr "អត្រា"
+
+#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the configured Talkers. To select a Talker, click it "
+"to highlight and click OK."
+msgstr "នេះ​គឺ​ជា​បញ្ជី​នៃ​អ្នក​និយាយ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ។ ដើម្បី​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ ចុច​ដើម្បី​បន្លេច និង​ចុច យល់ព្រម ។"
+