diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility')
23 files changed, 0 insertions, 9274 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.am b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.am deleted file mode 100644 index 0e3229c9cb2..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = km -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.in b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.in deleted file mode 100644 index c24cb6eb4e4..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,715 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeaccessibility -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = km -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kttsd_freettsplugin.po kmousetool.po kttsd_hadifixplugin.po kttsjobmgr.po kmag.po kttsd_eposplugin.po libKTTSD.po kbstateapplet.po kttsd_festivalintplugin.po kttsd_fliteplugin.po ksayit.po kttsd_xmltransformerplugin.po kmouth.po kttsd_sbdplugin.po kttsd_commandplugin.po kcmkttsd.po kttsd_stringreplacerplugin.po kttsd_talkerchooserplugin.po kttsmgr.po ktexteditor_kttsd.po kttsd.po -GMOFILES = kttsd_freettsplugin.gmo kmousetool.gmo kttsd_hadifixplugin.gmo kttsjobmgr.gmo kmag.gmo kttsd_eposplugin.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo kttsd_festivalintplugin.gmo kttsd_fliteplugin.gmo ksayit.gmo kttsd_xmltransformerplugin.gmo kmouth.gmo kttsd_sbdplugin.gmo kttsd_commandplugin.gmo kcmkttsd.gmo kttsd_stringreplacerplugin.gmo kttsd_talkerchooserplugin.gmo kttsmgr.gmo ktexteditor_kttsd.gmo kttsd.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeaccessibility/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kttsd.po kttsd_talkerchooserplugin.po kbstateapplet.po kttsd_festivalintplugin.po Makefile.in kttsd_hadifixplugin.po ktexteditor_kttsd.po kttsd_sbdplugin.po kcmkttsd.po ksayit.po kttsd_eposplugin.po kttsd_freettsplugin.po kttsd_stringreplacerplugin.po kmouth.po kttsd_xmltransformerplugin.po kmousetool.po kttsd_fliteplugin.po kttsmgr.po kttsd_commandplugin.po kttsjobmgr.po libKTTSD.po Makefile.am kmag.po - -#>+ 64 -kttsd_freettsplugin.gmo: kttsd_freettsplugin.po - rm -f kttsd_freettsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_freettsplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_freettsplugin.po - test ! -f kttsd_freettsplugin.gmo || touch kttsd_freettsplugin.gmo -kmousetool.gmo: kmousetool.po - rm -f kmousetool.gmo; $(GMSGFMT) -o kmousetool.gmo $(srcdir)/kmousetool.po - test ! -f kmousetool.gmo || touch kmousetool.gmo -kttsd_hadifixplugin.gmo: kttsd_hadifixplugin.po - rm -f kttsd_hadifixplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_hadifixplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_hadifixplugin.po - test ! -f kttsd_hadifixplugin.gmo || touch kttsd_hadifixplugin.gmo -kttsjobmgr.gmo: kttsjobmgr.po - rm -f kttsjobmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsjobmgr.gmo $(srcdir)/kttsjobmgr.po - test ! -f kttsjobmgr.gmo || touch kttsjobmgr.gmo -kmag.gmo: kmag.po - rm -f kmag.gmo; $(GMSGFMT) -o kmag.gmo $(srcdir)/kmag.po - test ! -f kmag.gmo || touch kmag.gmo -kttsd_eposplugin.gmo: kttsd_eposplugin.po - rm -f kttsd_eposplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_eposplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_eposplugin.po - test ! -f kttsd_eposplugin.gmo || touch kttsd_eposplugin.gmo -libKTTSD.gmo: libKTTSD.po - rm -f libKTTSD.gmo; $(GMSGFMT) -o libKTTSD.gmo $(srcdir)/libKTTSD.po - test ! -f libKTTSD.gmo || touch libKTTSD.gmo -kbstateapplet.gmo: kbstateapplet.po - rm -f kbstateapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kbstateapplet.gmo $(srcdir)/kbstateapplet.po - test ! -f kbstateapplet.gmo || touch kbstateapplet.gmo -kttsd_festivalintplugin.gmo: kttsd_festivalintplugin.po - rm -f kttsd_festivalintplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_festivalintplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_festivalintplugin.po - test ! -f kttsd_festivalintplugin.gmo || touch kttsd_festivalintplugin.gmo -kttsd_fliteplugin.gmo: kttsd_fliteplugin.po - rm -f kttsd_fliteplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_fliteplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_fliteplugin.po - test ! -f kttsd_fliteplugin.gmo || touch kttsd_fliteplugin.gmo -ksayit.gmo: ksayit.po - rm -f ksayit.gmo; $(GMSGFMT) -o ksayit.gmo $(srcdir)/ksayit.po - test ! -f ksayit.gmo || touch ksayit.gmo -kttsd_xmltransformerplugin.gmo: kttsd_xmltransformerplugin.po - rm -f kttsd_xmltransformerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_xmltransformerplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_xmltransformerplugin.po - test ! -f kttsd_xmltransformerplugin.gmo || touch kttsd_xmltransformerplugin.gmo -kmouth.gmo: kmouth.po - rm -f kmouth.gmo; $(GMSGFMT) -o kmouth.gmo $(srcdir)/kmouth.po - test ! -f kmouth.gmo || touch kmouth.gmo -kttsd_sbdplugin.gmo: kttsd_sbdplugin.po - rm -f kttsd_sbdplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_sbdplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_sbdplugin.po - test ! -f kttsd_sbdplugin.gmo || touch kttsd_sbdplugin.gmo -kttsd_commandplugin.gmo: kttsd_commandplugin.po - rm -f kttsd_commandplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_commandplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_commandplugin.po - test ! -f kttsd_commandplugin.gmo || touch kttsd_commandplugin.gmo -kcmkttsd.gmo: kcmkttsd.po - rm -f kcmkttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkttsd.gmo $(srcdir)/kcmkttsd.po - test ! -f kcmkttsd.gmo || touch kcmkttsd.gmo -kttsd_stringreplacerplugin.gmo: kttsd_stringreplacerplugin.po - rm -f kttsd_stringreplacerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_stringreplacerplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_stringreplacerplugin.po - test ! -f kttsd_stringreplacerplugin.gmo || touch kttsd_stringreplacerplugin.gmo -kttsd_talkerchooserplugin.gmo: kttsd_talkerchooserplugin.po - rm -f kttsd_talkerchooserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_talkerchooserplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_talkerchooserplugin.po - test ! -f kttsd_talkerchooserplugin.gmo || touch kttsd_talkerchooserplugin.gmo -kttsmgr.gmo: kttsmgr.po - rm -f kttsmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsmgr.gmo $(srcdir)/kttsmgr.po - test ! -f kttsmgr.gmo || touch kttsmgr.gmo -ktexteditor_kttsd.gmo: ktexteditor_kttsd.po - rm -f ktexteditor_kttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kttsd.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kttsd.po - test ! -f ktexteditor_kttsd.gmo || touch ktexteditor_kttsd.gmo -kttsd.gmo: kttsd.po - rm -f kttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd.gmo $(srcdir)/kttsd.po - test ! -f kttsd.gmo || touch kttsd.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kttsd_freettsplugin.gmo kmousetool.gmo kttsd_hadifixplugin.gmo kttsjobmgr.gmo kmag.gmo kttsd_eposplugin.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo kttsd_festivalintplugin.gmo kttsd_fliteplugin.gmo ksayit.gmo kttsd_xmltransformerplugin.gmo kmouth.gmo kttsd_sbdplugin.gmo kttsd_commandplugin.gmo kcmkttsd.gmo kttsd_stringreplacerplugin.gmo kttsd_talkerchooserplugin.gmo kttsmgr.gmo ktexteditor_kttsd.gmo kttsd.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kttsd_freettsplugin kmousetool kttsd_hadifixplugin kttsjobmgr kmag kttsd_eposplugin libKTTSD kbstateapplet kttsd_festivalintplugin kttsd_fliteplugin ksayit kttsd_xmltransformerplugin kmouth kttsd_sbdplugin kttsd_commandplugin kcmkttsd kttsd_stringreplacerplugin kttsd_talkerchooserplugin kttsmgr ktexteditor_kttsd kttsd ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 23 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_freettsplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmousetool.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_hadifixplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsjobmgr.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmag.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_eposplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libKTTSD.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbstateapplet.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_festivalintplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_fliteplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksayit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_xmltransformerplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmouth.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_sbdplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_commandplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkttsd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_stringreplacerplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_talkerchooserplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsmgr.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kttsd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeaccessibility/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po deleted file mode 100644 index 7bac83992b0..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -# translation of kbstateapplet.po to Khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: kbstate.cpp:71 -msgid "Shift" -msgstr "ប្តូរ" - -#: kbstate.cpp:72 -msgid "Control" -msgstr "វត្ថុបញ្ជា" - -#: kbstate.cpp:73 -msgid "Alt" -msgstr "ជំនួស" - -#: kbstate.cpp:74 -msgid "Win" -msgstr "ឈ្នះ" - -#: kbstate.cpp:75 -msgid "Meta" -msgstr "មេតា" - -#: kbstate.cpp:76 -msgid "Super" -msgstr "ជាន់ខ្ពស់" - -#: kbstate.cpp:77 -msgid "Hyper" -msgstr "ខ្ពស់" - -#: kbstate.cpp:78 -msgid "Alt Graph" -msgstr "ក្រាហ្វជំនួស" - -#: kbstate.cpp:78 -msgid "æ" -msgstr "æ" - -#: kbstate.cpp:79 -msgid "Num Lock" -msgstr "សោគ្រាប់ចុចលេខ" - -#: kbstate.cpp:79 -msgid "Num" -msgstr "លេខ" - -#: kbstate.cpp:80 -msgid "Caps Lock" -msgstr "ប្តូរជាប់" - -#: kbstate.cpp:81 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "សោររមូរ" - -#: kbstate.cpp:81 -msgid "Scroll" -msgstr "រមូរ" - -#: kbstate.cpp:139 -msgid "Small" -msgstr "តូច" - -#: kbstate.cpp:140 -msgid "Medium" -msgstr "មធ្យម" - -#: kbstate.cpp:141 -msgid "Large" -msgstr "ធំ" - -#: kbstate.cpp:146 -msgid "Modifier Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែ" - -#: kbstate.cpp:147 -msgid "Lock Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចចាក់សោ" - -#: kbstate.cpp:148 -msgid "Mouse Status" -msgstr "ស្ថានភាពកណ្តុរ" - -#: kbstate.cpp:149 -msgid "AccessX Status" -msgstr "ស្ថានភាព AccessX" - -#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715 -msgid "Keyboard Status Applet" -msgstr "អាប់ភ្លេតស្ថានភាពក្ដារចុច" - -#: kbstate.cpp:154 -msgid "Set Icon Size" -msgstr "កំណត់ទំហំរូបតំណាង" - -#: kbstate.cpp:155 -msgid "Fill Available Space" -msgstr "បំពេញទំហំដែលអាចរកបាន" - -#: kbstate.cpp:157 -msgid "Show" -msgstr "បង្ហាញ" - -#: kbstate.cpp:158 -msgid "Configure AccessX Features..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធលក្ខណៈពិសេស AccessX..." - -#: kbstate.cpp:159 -msgid "Configure Keyboard..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធក្ដារចុច..." - -#: kbstate.cpp:160 -msgid "Configure Mouse..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកណ្ដុរ..." - -#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030 -msgid "" -"_: a (the first letter in the alphabet)\n" -"a" -msgstr "a" - -#: kbstate.cpp:716 -msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" -msgstr "អាប់ភ្លេតបន្ទះដែលបង្ហាញស្ថានភាពរបស់គ្រាប់ចុចកែប្រែ" diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kcmkttsd.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kcmkttsd.po deleted file mode 100644 index 32afc4cd7d4..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kcmkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,637 +0,0 @@ -# translation of kcmkttsd.po to Khmer -# -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: addtalker.cpp:124 kcmkttsmgr.cpp:403 -msgid "Other" -msgstr "ផ្សេងៗ" - -#: kcmkttsmgr.cpp:75 -msgid "Text interrupted. Message." -msgstr "បានផ្អាកអត្ថបទ សារ ។" - -#: kcmkttsmgr.cpp:81 -msgid "Resuming text." -msgstr "បន្តអត្ថបទ" - -#: kcmkttsmgr.cpp:139 -msgid "Edit..." -msgstr "កែសម្រួល..." - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 351 -#: kcmkttsmgr.cpp:140 rc.cpp:97 rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "U&p" -msgstr "ឡើងលើ" - -#: kcmkttsmgr.cpp:141 -msgid "Dow&n" -msgstr "ចុះក្រោម" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 328 -#: kcmkttsmgr.cpp:142 rc.cpp:90 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "បន្ថែម..." - -#: kcmkttsmgr.cpp:868 -msgid "" -"<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-speech " -"dcop service</p><p>This allows other applications to access text-to-speech " -"resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you " -"are using as this will be the language used by most of the applications</p>" -msgstr "<h1>អត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ</h1><p> នេះជាការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់សេវាអត្ថបទត្រូវនិយាយ dcop</p><p> វាអនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីផ្សេងទៀតចូលដំណើរការធនធានអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ ។</p><p> ត្រូវប្រាកដដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធភាសាលំនាំដើមដែលអ្នកកំពុងប្រើនៅពេលដែលវាជាភាសាដែលបានប្រើដោយកម្មវិធីជាច្រើន ។</p>" - -#: kcmkttsmgr.cpp:876 -msgid "kttsd" -msgstr "kttsd" - -#: kcmkttsmgr.cpp:876 -msgid "KCMKttsMgr" -msgstr "KCMKttsMgr" - -#: kcmkttsmgr.cpp:878 -msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២00២ ដោយ José Pablo Ezequiel Fernández" - -#: kcmkttsmgr.cpp:880 -msgid "Author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ" - -#: kcmkttsmgr.cpp:881 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំ" - -#: kcmkttsmgr.cpp:882 kcmkttsmgr.cpp:883 -msgid "Contributor" -msgstr "អ្នកចែកចាយ" - -#: kcmkttsmgr.cpp:984 -msgid "male" -msgstr "ប្រុស" - -#: kcmkttsmgr.cpp:986 -msgid "female" -msgstr "ស្រី" - -#: kcmkttsmgr.cpp:988 -msgid "" -"_: neutral gender\n" -"neutral" -msgstr "អព្យាក្រឹត" - -#: kcmkttsmgr.cpp:995 -msgid "" -"_: medium sound\n" -"medium" -msgstr "មធ្យម" - -#: kcmkttsmgr.cpp:997 -msgid "" -"_: loud sound\n" -"loud" -msgstr "ខ្លាំង" - -#: kcmkttsmgr.cpp:999 -msgid "" -"_: soft sound\n" -"soft" -msgstr "ស្រាល" - -#: kcmkttsmgr.cpp:1006 -msgid "" -"_: medium speed\n" -"medium" -msgstr "មធ្យម" - -#: kcmkttsmgr.cpp:1008 -msgid "" -"_: fast speed\n" -"fast" -msgstr "លឿន" - -#: kcmkttsmgr.cpp:1010 -msgid "" -"_: slow speed\n" -"slow" -msgstr "យឺត" - -#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 16 -#: kcmkttsmgr.cpp:1053 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Add Talker" -msgstr "បន្ថែមអ្នកនិយាយ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 549 -#: kcmkttsmgr.cpp:1076 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "ភាសា" - -#: kcmkttsmgr.cpp:1077 -msgid "Code" -msgstr "កូដ" - -#: kcmkttsmgr.cpp:1099 -msgid "Select Language" -msgstr "ជ្រើសភាសា" - -#: kcmkttsmgr.cpp:1256 -msgid "Select Filter" -msgstr "ជ្រើសតម្រង" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 291 -#: kcmkttsmgr.cpp:1257 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "តម្រង" - -#: kcmkttsmgr.cpp:1644 -msgid "&Jobs" -msgstr "ការងារ" - -#: kcmkttsmgr.cpp:1806 -msgid "Talker Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកនិយាយ" - -#: kcmkttsmgr.cpp:1848 -msgid "Filter Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតម្រង" - -#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:7 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking." -msgstr "ជ្រើសឧបករណ៍សង្គ្រោះការនិយាយដើម្បីនិយាយ ។" - -#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:10 rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, " -"your chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon " -"the options you choose." -msgstr "ជ្រើសភាសាដើម្បីនិយាយ ។ ចំណាំថា បន្ទាប់ពីអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកនិយាយ ភាសាដែលអ្នកបានជ្រើសនឹងត្រូវបានបដិសេធដោយឧបករណ៍សង្គ្រោះ ដោយអាស្រ័យលើជម្រើសដែលអ្នកបានជ្រើស ។" - -#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "&Synthesizer:" -msgstr "កម្មវិធីសង្គ្រោះ ៖" - -#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "Show All" -msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" - -#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "" -"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The " -"box to the left of the checked button shows all possibilities. The box to " -"the left of the unchecked box only shows those possibilities that match the " -"other box." -msgstr "ប៊ូតុងមូលនៅខាងក្រោម កំណត់ប្រអប់ណាមួយឲ្យបង្ហាញលទ្ធភាពទាំងអស់ ។ ប្រអប់នៅខាងឆ្វេងប៊ូតុងដែលបានគូសធីក គឺបង្ហាញលទ្ធភាពទាំងអស់ ។ ប្រអប់នៅខាងឆ្វេងប្រអប់ដែលមិនបានធីកគឺបង្ហាញតែលទ្ធភាពដែលផ្គូផ្គងទៅនឹងប្រអប់ផ្សេងទៀតតែប៉ុណ្ណោះ ។" - -#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "ភាសា ៖" - -#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. " -"When a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those " -"synthesizers that can speak in the chosen language." -msgstr "" -"គូសធីក ដើម្បីរាយភាសាដែលមានទាំងអស់នៅក្នុងប្រអប់ភាសានៅខាងឆ្វេង ។ " -"នៅពេលដែលបានជ្រើសភាសាណាមួយ នោះប្រអប់ឧបករណ៍សង្គ្រោះនឹងបង្ហាញតែឧបករណ៍សង្គ្រោះណាដែលអាចនិយាយជាភាសាដែលបានជ្រើសប៉ុណ្ណោះ ។" - -#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 241 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer " -"box to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can " -"be spoken by that synthesizer appear in the Language box." -msgstr "គូសធីកប្រអប់នេះដើម្បីបង្ហាញអ្នកសង្គ្រោះដែលមាននៅក្នុងប្រអប់អ្នកសង្គ្រោះនៅខាងឆ្វេង ។ នៅពេលដែលបានជ្រើសអ្នកសង្គ្រោះ គឺមានតែភាសាដែលអ្នកសង្គ្រោះអាចនិយាយបានប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបង្ហាញនៅក្នុងប្រអប់ភាសា ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "ទូទៅ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)" -msgstr "បើកប្រព័ន្ធអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ (KTTSD)" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech." -msgstr "ធីកដើម្បីចាប់ផ្ដើមដេមិន KTTS ហើយបើកអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Notifications" -msgstr "ការជូនដំណឹង" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Speak notifications (KNotify)" -msgstr "និយាយការជូនដំណឹង (KNotify)" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to enable speaking of messages routed from applications through " -"KNotify, the KDE Notification system." -msgstr "" -"ធីក ដើម្បីបើកការនិយាយសារ ដែលបានបញ្ជូនពីកម្មវិធីដោយឆ្លងកាត់ " -"KNotify ដែលជាប្រព័ន្ធជូនដំណឹងរបស់ KDE ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Passive popups only" -msgstr "តែបង្អួចលេចឡើងអកម្មប៉ុណ្ណោះ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to limit notification speaking to those messages displayed in passive " -"popups only." -msgstr "ធីក ដើម្បីកំណត់ការនិយាយសារជូនដំណឹងទាំងនោះដែលបានបង្ហាញតែនៅក្នុងបង្អួចលេចឡើងអកម្មតែប៉ុណ្ណោះ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Messages in popup &windows only" -msgstr "សារដែលមានតែនៅក្នុងបង្អួចលេចឡើងប៉ុណ្ណោះ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Em&bed Text-to-Speech Manager in system tray" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយដែលបានបង្កប់នៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK " -"or Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to " -"quit KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This " -"setting has no effect when running in the KDE Control Center." -msgstr "នៅពេលដែលបានធីក នោះ KTTSMgr បង្ហាញរូបបង្ហាញមួយនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ហើយនិងចុចប៊ូតុង យល់ព្រម ឬ បោះបង់ តែមិនបានបញ្ឈប់ KTTSMgr ទេ ។ ប្រើម៉ឺនុយបរិបទរបស់ថាសប្រព័ន្ធដើម្បីចាកចេញពី KTTSMgr ។ ការកំណត់នេះគឺមានការប៉ះពាល់ដល់ការចាប់ផ្ដើម KTTSMgr ពេលក្រោយ ។ តែការកំណត់នេះមិនមានឥទ្ធិពលទេនៅពេលដែលកំពុងតែរត់នៅក្នុង ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ KDE នោះ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 256 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Show &main window on startup" -msgstr "បង្ហាញបង្អួចចម្បងនៅពេលចាប់ផ្ដើម" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When " -"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr " -"window." -msgstr "នៅពេលដែលបានធីក នោះនៅពេលចាប់ផ្ដើម KTTSMsgr នឹងបង្ហាញបង្អួច KTTSMgr ។ ពេលដែលមិនបានធីក សូមចុចលើរូបតំណាងនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធដើម្បីបង្ហាញបង្អួច KTTSMgr ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Filters" -msgstr "តម្រង" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 304 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list " -"are applied first." -msgstr "នេះជាបញ្ជីតម្រងដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទាំងអស់ ។ តម្រងដែលខ្ពស់ជាងគេ គឺត្រូវបានអនុវត្តមុនគេ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 334 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Click to add and configure a new Filter." -msgstr "ចុច ដើម្បីបន្ថែម និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតម្រងថ្មី ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 354 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list " -"are applied first." -msgstr "ចុច ដើម្បីផ្លាស់ទីតម្រងដែលបានជ្រើសទៅលើនៅក្នុងបញ្ជី ។ តម្រងដែលខ្ពស់ជាងគេនៅក្នុងបញ្ជីត្រូវបានអនុវត្តមុនគេ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "ចុះក្រោម" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are " -"applied last." -msgstr "ចុចដើម្បីផ្លាស់ទីតម្រងចុះក្រោមនៅក្នុងបញ្ជី ។ តម្រងដែលទាបជាងគេគឺត្រូវបានអនុវត្តចុងក្រោយគេ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 392 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "កែសម្រួល..." - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Click to configure options for the highlighted Filter." -msgstr "ចុច ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើសសម្រាប់តម្រងដែលបានបន្លិច ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 423 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Click to remove the highlighted Filter." -msgstr "ចុច ដើម្បីយកតម្រងដែលបានបន្លិចចេញ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Sentence Boundary Detector" -msgstr "ឧបករណ៍ចាប់ព្រំដែនប្រយោគ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 495 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Co&nfigure" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 498 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector configuration, or " -"click and hold down to select other operations." -msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះដើម្បីកែសម្រួលការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ចាប់ព្រំដែនប្រយោគ ឬ ចុចឲ្យជាប់ហើយអូស ដើម្បីជ្រើសប្រតិបត្តិការផ្សេងទៀត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 529 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "&Talkers" -msgstr "ឧបករណ៍និយាយ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 538 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "លេខសម្គាល់" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 560 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Speech Synthesizer" -msgstr "ឧបករណ៍សង្គ្រោះការនិយាយ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 571 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Voice" -msgstr "សំឡេង" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 582 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Gender" -msgstr "ភេទ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 593 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Volume" -msgstr "កម្រិតសំឡេង" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 604 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Rate" -msgstr "អត្រា" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of all the configured Talkers. Talkers higher in the list " -"have higher priority." -msgstr "នេះគឺជាបញ្ជីឧបករណ៍និយាយដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទាំងអស់ ។ ឧបករណ៍និយាយដែលខ្ពស់ជាងក្នុងបញ្ជីគឺមានអទិភាពខ្ពស់ជាងគេ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 647 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)." -msgstr "ចុច ដើម្បីបន្ថែម និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍និយាយថ្មី (ឧបករណ៍សង្គ្រោះការនិយាយ) ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 705 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Click to configure options for the highlighted Talker." -msgstr "ចុច ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើសសម្រាប់ឧបករណ៍និយាយដែលបានបន្លិច ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Click to remove the highlighted Talker." -msgstr "ចុច ដើម្បីយកឧបករណ៍និយាយដែលបានបន្លិចចេញ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 759 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Interruption" -msgstr "ការផ្អាក" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 781 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "Text Interruption" -msgstr "ការផ្អាកអត្ថបទ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 811 -#: rc.cpp:191 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "" -"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound " -"when a text job is interrupted by another message." -msgstr "ធីកប្រអប់ មុនពេលចាក់សំឡេង និងជ្រើសឯកសារអូឌីយ៉ូ មុនពេលចាក់សំឡេង ដែលនឹងចាក់សំឡេងនៅពេលដែលមុខងារអត្ថបទត្រូវបានផ្ដាច់ដោយសារណាមួយផ្សេងទៀត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 819 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "&Pre-message:" -msgstr "មុនផ្ញើសារ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 828 -#: rc.cpp:197 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "" -"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken " -"whenever a text job is interrupted by another message." -msgstr "ធីកប្រអប់ មុនពេលផ្ញើសារ និងបញ្ចូលសារជាមុនមួយ ដែលនឹងត្រូវបាននិយាយនៅពេលណាដែលមុខងារអត្ថបទត្រូវបានផ្ដាច់ដោយ សារណាមួយផ្សេងទៀត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 847 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound " -"before a text job resumes after being interrupted by another message." -msgstr "ធីកប្រអប់ក្រោយពេលចាក់សំឡេង និងជ្រើសឯកសារអូឌីយ៉ូក្រោយពេលចាក់សំឡេង ដែលនឹងចាក់សំឡេងមុនពេលដែលមុខងារអត្ថបទបន្តក្រោយពីត្រូវបានផ្ដាច់ដោយសារណាមួយផ្សេងទៀត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 870 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Post-s&ound:" -msgstr "ក្រោយពេលចាក់សំឡេង ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 892 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Pre-sou&nd:" -msgstr "មុនពេលចាក់សំឡេង ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 906 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Post-&message:" -msgstr "ក្រោយផ្ញើសារ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 912 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken " -"when a text job resumes after being interrupted by another message." -msgstr "ធីកប្រអប់ មុនពេលផ្ញើសារ និងបញ្ចូលសារមុនពេលផ្ញើដែលនឹងត្រូវបានអាននៅពេលដែលមុខងារអត្ថបទបន្ត ក្រោយពីត្រូវបានផ្ដាច់ដោយសារណាមួយផ្សេងទៀត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 955 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "អូឌីយ៉ូ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 999 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "&Speed:" -msgstr "ល្បឿន ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1005 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:241 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; " -"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " -"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices." -msgstr "" -"កំណត់ល្បឿនការនិយាយ ។ រំកិលគ្រាប់រំកិលទៅខាងឆ្វេងដើម្បីបន្ថយល្បឿនក្នុងការនិយាយ និងទៅខាងស្ដាំដើម្បីបង្កើនល្បឿនក្នុងការនិយាយ ។ បើតិចជា ៧៥ ភាគរាយ គឺចាត់ទុកថា \"យឺត\" និងហើធំជាង ១២៥ ភាគរយ គឺចាត់ទុកថា " -"\"លឿន\" ។ អ្នកមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរល្បឿនសំឡេងរបស់ MultiSyn បានទេ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1024 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1100 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Out&put Using" -msgstr "បង្ហាញការប្រើ" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1111 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "a&Rts" -msgstr "aRts" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1128 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "GStrea&mer" -msgstr "GStreamer" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1164 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Sink:" -msgstr "បំពង់ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1167 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output." -msgstr "ជ្រើសបំពង់សំឡេងដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការបង្ហាញ GStreamer ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1206 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "&Keep audio files:" -msgstr "ទុកឯកសារអូឌីយ៉ូ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1209 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will " -"find them in the indicated directory." -msgstr "ធីកទីនេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់ទុកឯកសារអូឌីយ៉ូ (wav) ដែលបានបង្កើត ។ អ្នកនឹងរកពួកវានៅក្នុងថតដែលបានបង្ហាញ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1228 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied." -msgstr "បញ្ជាក់ថតដែលឯកសារអូឌីយ៉ូនឹងត្រូវបានចម្លងទៅ ។" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmag.po deleted file mode 100644 index 0e444888bc5..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmag.po +++ /dev/null @@ -1,416 +0,0 @@ -# translation of kmag.po to Khmer -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"នេះគឺជាបង្អួចមេដែលបង្ហាញមាតិកានៃតំបន់ដែលបានជ្រើស ។ " -"មាតិកានឹងត្រូវបានពង្រីកទៅតាមកម្រិតពង្រីកដែលត្រូវបានកំណត់ ។" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "ឯកសារសម្រាប់បើក" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "KMagnifier" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "ឧបករណ៍ពង្រីកអេក្រង់សម្រាប់បរិស្ថានផ្ទៃតុ K (KDE)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "សរសេរឡើងវិញ និងអ្នកថែទាំបច្ចុប្បន្ន" - -#: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "គំនិតដើម និងអ្នកនិពន្ធ (KDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"ធ្វើការឡើងវិញនៃចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ បង្អួចការជ្រើសដែលធ្វើឲ្យប្រសើរ " -"គុណភាពខ្ពស់នៃល្បឿន ការបង្វិល បំបាត់កំហុស" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "ព័ត៌មានជំនួយខ្លះ" - -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "បង្អួចការជ្រើស" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "&Very Low" -msgstr "ទាបបំផុត" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "&Low" -msgstr "ទាប" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "&Medium" -msgstr "មធ្យម" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "&High" -msgstr "ខ្ពស់" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "V&ery High" -msgstr "ខ្ពស់បំផុត" - -#: kmag.cpp:100 -msgid "&No Rotation (0 Degrees)" -msgstr "គ្មានការបង្វិល (០ អង្សា)" - -#: kmag.cpp:100 -msgid "&Left (90 Degrees)" -msgstr "ខាងឆ្វេង (៩០ អង្សា)" - -#: kmag.cpp:100 -msgid "&Upside Down (180 Degrees)" -msgstr "ក្រឡាប់ (១៨០ អង្សា)" - -#: kmag.cpp:100 -msgid "&Right (270 Degrees)" -msgstr "ស្ដាំ (២៧០ អង្សា)" - -#: kmag.cpp:129 -msgid "New &Window" -msgstr "បង្អួចថ្មី" - -#: kmag.cpp:131 -msgid "Open a new KMagnifier window" -msgstr "បើកបង្អួច KMagnifier ថ្មី" - -#: kmag.cpp:133 -msgid "&Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: kmag.cpp:135 -msgid "Click to stop window refresh" -msgstr "ចុចដើម្បីបញ្ឈប់បង្អួចធ្វើឲ្យស្រស់" - -#: kmag.cpp:136 -msgid "" -"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" -msgstr "" -"ការចុចលើរូបតំណាងនេះនឹង <b>ចាប់ផ្ដើម</b> / <b>បញ្ឈប់</b> " -"ធ្វើឲ្យទាន់សម័យនៃការបង្ហាញ ។ " -"ការបញ្ឈប់ភាពទាន់សម័យនឹងធ្វើឲ្យថាមពលដែលដំណើរការទទេ ដែលទាមទារ " -"(ការប្រើប្រាស់ CPU)" - -#: kmag.cpp:140 -msgid "&Save Snapshot As..." -msgstr "រក្សាទុករូបថតជា..." - -#: kmag.cpp:142 -msgid "Saves the zoomed view to an image file." -msgstr "រក្សាទុកទិដ្ឋភាពពង្រីកទៅឯកសាររូបភាព ។" - -#: kmag.cpp:143 -msgid "Save image to a file" -msgstr "រក្សាទុករូបភាពទៅឯកសារ" - -#: kmag.cpp:146 -msgid "Click on this button to print the current zoomed view." -msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះដើម្បីបោះពុម្ពទិដ្ឋភាពពង្រីកបច្ចុប្បន្ន ។" - -#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150 -msgid "Quits the application" -msgstr "បិទកម្មវិធី" - -#: kmag.cpp:153 -msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." -msgstr "" -"ចុចប៊ូតុងនេះដើម្បីចម្លងទិដ្ឋភាពដែលពង្រីកបច្ចុប្បន្នទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទា" -"ស់ដែលអ្នកអាចបិទភ្ជាប់ក្នុងកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។" - -#: kmag.cpp:154 -msgid "Copy zoomed image to clipboard" -msgstr "ចម្លងរូបភាពដែលពង្រីកទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: kmag.cpp:156 -msgid "Show &Menu" -msgstr "បង្ហាញម៉ឺនុយ" - -#: kmag.cpp:159 -msgid "Hide &Menu" -msgstr "លាក់ម៉ឺនុយ" - -#: kmag.cpp:161 -msgid "Show Main &Toolbar" -msgstr "បង្ហាញរបារឧបករណ៍មេ" - -#: kmag.cpp:164 -msgid "Hide Main &Toolbar" -msgstr "លាក់របារឧបករណ៍មេ" - -#: kmag.cpp:166 -msgid "Show &View Toolbar" -msgstr "បង្ហាញរបារឧបករណ៍មើល" - -#: kmag.cpp:169 -msgid "Hide &View Toolbar" -msgstr "លាក់របារឧបករណ៍មើល" - -#: kmag.cpp:171 -msgid "Show &Settings Toolbar" -msgstr "បង្ហាញរបារឧបករណ៍ការកំណត់" - -#: kmag.cpp:174 -msgid "Hide &Settings Toolbar" -msgstr "លាក់របារឧបករណ៍ការកំណត់" - -#: kmag.cpp:177 -msgid "&Follow Mouse Mode" -msgstr "ធ្វើតាមរបៀបកណ្ដុរ" - -#: kmag.cpp:179 -msgid "Magnify mouse area into window" -msgstr "ពង្រីកផ្ទៃកណ្ដុរទៅក្នុងបង្អួច" - -#: kmag.cpp:180 -msgid "" -"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window." -msgstr "" -"ក្នុងរបៀបនេះ " -"ផ្ទៃជុំវិញទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរត្រូវបានបង្ហាញក្នុងបង្អួចធម្មតា ។" - -#: kmag.cpp:182 -msgid "S&election Window Mode" -msgstr "របៀបបង្អួចការជ្រើស" - -#: kmag.cpp:184 -msgid "Magnify selected area into window" -msgstr "ពង្រីកផ្ទៃដែលបានជ្រើសទៅក្នុងកំពូល" - -#: kmag.cpp:185 -msgid "" -"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a " -"normal window." -msgstr "" -"ក្នុងរបៀបនេះបង្អួចការជ្រើសត្រូវបានបើក ។ " -"ផ្ទៃដែលបានជ្រើសត្រូវបានបង្ហាញក្នុងបង្អួចធម្មតា ។" - -#: kmag.cpp:187 -msgid "&Top Screen Edge Mode" -msgstr "របៀបគែមអេក្រង់កំពូល" - -#: kmag.cpp:189 -msgid "Magnify mouse area to top screen edge" -msgstr "ពង្រីកផ្ទៃកណ្ដុរទៅគែមអេក្រង់កំពូល" - -#: kmag.cpp:190 -msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge." -msgstr "" -"ក្នុងរបៀបនេះផ្ទៃជុំវិញកណ្ដុរត្រូវបានពង្រីកទៅគែមអេក្រង់កំពូល ។" - -#: kmag.cpp:192 -msgid "&Left Screen Edge Mode" -msgstr "របៀបគែមអេក្រង់ឆ្វេង" - -#: kmag.cpp:194 -msgid "Magnify mouse area to left screen edge" -msgstr "ពង្រីកផ្ទៃកណ្ដុរទៅគែមអេក្រង់ឆ្វេង" - -#: kmag.cpp:195 -msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge." -msgstr "" -"ក្នុងរបៀបនេះផ្ទៃជុំវិញកណ្ដុរត្រូវបានពង្រីកទៅគែមអេក្រង់ឆ្វេង ។" - -#: kmag.cpp:197 -msgid "&Right Screen Edge Mode" -msgstr "របៀបគែមអេក្រង់ស្ដាំ" - -#: kmag.cpp:199 -msgid "Magnify mouse area to right screen edge" -msgstr "ពង្រីកផ្ទៃកណ្ដុរទៅគែមអេក្រង់ស្ដាំ" - -#: kmag.cpp:200 -msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge." -msgstr "" -"ក្នុងរបៀបនេះ ផ្ទៃជុំវិញកណ្ដុរត្រូវបានពង្រីកទៅគែមអេក្រង់ស្ដាំ ។" - -#: kmag.cpp:202 -msgid "&Bottom Screen Edge Mode" -msgstr "របៀបគែមអេក្រង់ខាងក្រោម" - -#: kmag.cpp:204 -msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge" -msgstr "ពង្រីកផ្ទៃកណ្ដុរទៅគែមអេក្រង់ខាងក្រោម" - -#: kmag.cpp:205 -msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." -msgstr "" -"ក្នុងរបៀបនេះផ្ទៃជុំវិញកណ្ដុរត្រូវបានពង្រីកទៅគែមអេក្រង់ខាងក្រោម ។" - -#: kmag.cpp:207 -msgid "Hide Mouse &Cursor" -msgstr "លាក់ទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរ" - -#: kmag.cpp:210 -msgid "Show Mouse &Cursor" -msgstr "បង្ហាញទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរ" - -#: kmag.cpp:212 -msgid "Hide the mouse cursor" -msgstr "លាក់ទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរ" - -#: kmag.cpp:215 -msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." -msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះដើម្បី <b>ពង្រីក</b> លើផ្ទៃដែលបានជ្រើស ។" - -#: kmag.cpp:219 -msgid "Select the zoom factor." -msgstr "ជ្រើសកត្តាពង្រីក ។" - -#: kmag.cpp:220 -msgid "Zoom factor" -msgstr "កត្តាពង្រីក" - -#: kmag.cpp:223 -msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region." -msgstr "ចុចលើប៊ូតុងនេះដើម្បី <b>បង្រួម</b> លើតំបន់ដែលបានជ្រើស ។" - -#: kmag.cpp:225 -msgid "&Invert Colors" -msgstr "បញ្ច្រាសពណ៌" - -#: kmag.cpp:228 -msgid "&Rotation" -msgstr "បង្វិល" - -#: kmag.cpp:230 -msgid "Select the rotation degree." -msgstr "ជ្រើសដឺក្រេបង្វិល ។" - -#: kmag.cpp:231 -msgid "Rotation degree" -msgstr "ដឺក្រេបង្វិល" - -#: kmag.cpp:239 -msgid "Re&fresh" -msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់" - -#: kmag.cpp:241 -msgid "" -"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " -"will be needed." -msgstr "" -"ជ្រើសអត្រាធ្វើឲ្យស្រស់ ។ អត្រាកាន់តែខ្ពស់ " -"ថាមពលកុំព្យូទ័រត្រូវត្រូវការកាន់តែច្រើន (CPU) ។" - -#: kmag.cpp:242 -msgid "Refresh rate" -msgstr "អត្រាធ្វើឲ្យស្រស់" - -#: kmag.cpp:560 -msgid "Save Snapshot As" -msgstr "រក្សាទុករូបថតជា" - -#: kmag.cpp:567 -msgid "" -"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " -"specified)." -msgstr "" -"មិនអាចរក្សាទុកឯកសារបណ្ដោះអាសន្ន " -"(មុនពេលផ្ទុកឡើងទៅឯកសារបណ្ដាញដែលអ្នកបញ្ជាក់) ។" - -#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 -msgid "Error Writing File" -msgstr "កំហុសក្នុងការសរសេរឯកសារ" - -#: kmag.cpp:571 -msgid "Unable to upload file over the network." -msgstr "មិនអាចផ្ទុកឡើងឯកសារលើបណ្ដាញ ។" - -#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586 -#, c-format -msgid "" -"Current zoomed image saved to\n" -"%1" -msgstr "" -"រូបភាពដែលបានពង្រីកបច្ចុប្បន្នបានរក្សាទុកទៅ\n" -"%1" - -#: kmag.cpp:583 -msgid "" -"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " -"directory." -msgstr "" -"មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ ។ " -"សូមពិនិត្យថាតើអ្នកមានសិទ្ធិដើម្បីសរសេរទៅថត ។" - -#: kmag.cpp:603 -msgid "Click to stop window update" -msgstr "ចុចដើម្បីបញ្ឈប់បង្អួចធ្វើឲ្យទាន់សម័យ" - -#: kmag.cpp:606 -msgid "Start" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម" - -#: kmag.cpp:607 -msgid "Click to start window update" -msgstr "ចុចដើម្បីចាប់ផ្ដើមបង្អួចធ្វើឲ្យទាន់សម័យ" - -#: kmag.cpp:637 -msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size" -msgstr "ពង្រីកទៅគែមអេក្រង់ - ជ្រើសទំហំ" - -#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686 -msgid "Size:" -msgstr "ទំហំ ៖" - -#: kmag.cpp:653 -msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size" -msgstr "ពង្រីកទៅគែមអេក្រង់ឆ្វេង - ជ្រើសទំហំ" - -#: kmag.cpp:669 -msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size" -msgstr "ពង្រីកទៅគែមអេក្រង់ស្ដាំ - ជ្រើសទំហំ" - -#: kmag.cpp:685 -msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" -msgstr "ពង្រីកដល់គែមអេក្រង់ខាងក្រោម - ជ្រើសទំហំ" diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po deleted file mode 100644 index 4677cc91761..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ -# translation of kmousetool.po to Khmer -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "ពេលវេលាអូសត្រូវតែតិចជាង ឬស្មើពេលវេលាស្នាក់អាស្រ័យ ។" - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "Invalid Value" -msgstr "តម្លៃមិនត្រឹមត្រូវ" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: kmousetool.cpp:559 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"មានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានរក្សាទុកក្នុងម៉ូឌុលសកម្ម ។\n" -"តើអ្នកចង់អនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរមុនបិទបង្អួចការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ " -"ឬបោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរ?" - -#: kmousetool.cpp:560 -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "បិទបង្អួចការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#: kmousetool.cpp:578 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"មានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានរក្សាទុកក្នុងរបៀបសកម្ម ។\n" -"តើអ្នកចង់អនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរមុនពេលបិទ KMousetool " -"ឬបោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរ?" - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "បិទ KMousetool" - -#: kmousetool.cpp:616 -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ KMouse..." - -#: kmousetool.cpp:619 -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "សៀវភៅដៃ KMousetool" - -#: kmousetool.cpp:621 -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "អំពី KMouseTool" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 -#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KMouseTool" -msgstr "KMouseTool" - -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំបច្ចុប្បន្ន" - -#: main.cpp:49 -msgid "Usability improvements" -msgstr "ការធ្វើឲ្យប្រសើរភាពដែលអាចប្រើបាន" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "ការកំណត់" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" -msgstr "ពេលវេលាអូស (1/10 sec) ៖" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Minimum movement:" -msgstr "បម្លាស់ទីអប្បបរមា ៖" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Enable strokes" -msgstr "បើកខ្វាច់" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "D&well time (1/10 sec):" -msgstr "ពេលវេលាស្នាក់នៅ (1/10 sec) ៖" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Smar&t drag" -msgstr "ការអូសវៃឆ្លាត" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Reset" -msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមជាមួយ KDE" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "A&udible click" -msgstr "ការចុចអាចស្ដាំឮ" - -#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." -msgstr "" -"KMouseTool នឹងរត់ជាកម្មវិធីផ្ទៃខាងក្រោយ បន្ទាប់ពីអ្នកបិទប្រអប់នេះ ។ " -"ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ម្ដងទៀត ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ KMouseTool " -"ឬប្រើថាសប្រព័ន្ធ KDE ។" diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmouth.po deleted file mode 100644 index 103fcd43c9d..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmouth.po +++ /dev/null @@ -1,1241 +0,0 @@ -# translation of kmouth.po to Khmer -# translation of kmouth.po to -# -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:28+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 -msgid "Local" -msgstr "មូលដ្ឋាន" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 -msgid "Latin1" -msgstr "ឡាតាំង ១" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 -msgid "Unicode" -msgstr "យូនីកូដ" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "ដោយគ្មានឈ្មោះ" - -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "នាំចេញវចនានុក្រម" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "ឯកសារ %1 មួយមានរួចហើយ ។ តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាឬទេ ?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "ឯកសារមានរួចហើយ" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "សរសេរជាន់លើ" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "កំពុងបង្កើតបញ្ជីពាក្យ" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "កំពុងញែកឯកសារ KDE..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "កំពុងបញ្ចូលវចនានុក្រមចូលគ្នា..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "កំពុងញែកឯកសារ..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "កំពុងញែកវចនានុក្រម..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "កំពុងធ្វើការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ..." - -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 -#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select which of the installed languages is used for " -"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " -"language." -msgstr "" -"តាមរយៈប្រអប់បន្សំនេះ អ្នកអាចជ្រើសភាសាដែលបានដំឡើងមួយណា " -"ត្រូវប្រើសម្រាប់បង្កើតវចនានុក្រមថ្មី។ KMouth " -"នឹងញែកតែឯកសាររបស់ភាសានេះ ។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." -msgstr "" -"តាមរយៈប្រអប់បន្សំនេះ " -"អ្នកអាចសម្រេចថាតើភាសាណាមួយគួរភ្ជាប់ទៅនឹងវចនានុក្រមថ្មី ។" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "ផ្សេងៗ" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "បង្កើតភាសាផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "សូមបញ្ចូលកូដសម្រាប់ភាសាផ្ទាល់ខ្លួន ៖" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "ប្រភពនៃវចនានុក្រមថ្មី (1)" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "ប្រភពនៃវចនានុក្រមថ្មី (2)" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "ថត ៖" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 -msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." -msgstr "" -"តាមរយៈវាលបញ្ចូលនេះ " -"អ្នកអាចបញ្ជាក់ថតណាមួយដែលអ្នកចង់ផ្ទុកសម្រាប់បង្កើតថតថ្មី ។" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "លទ្ធផលបញ្ចូលគ្នា" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 -msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "បញ្ជីទទេ" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "ឯកសារ KDE" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." -msgstr "" -"តាមរយៈប្រអប់បន្សំនេះ " -"អ្នកអាចជ្រើសភាសាដែលភ្ជាប់ជាមួយវចនានុក្រមដែលបានជ្រើស ។" - -#: optionsdialog.cpp:123 -msgid "General Options" -msgstr "ជម្រើសទូទៅ" - -#: optionsdialog.cpp:129 -msgid "&Preferences" -msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត" - -#: optionsdialog.cpp:133 -msgid "&Text-to-Speech" -msgstr "អត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ" - -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "ការបំពេញពាក្យ" - -#: optionsdialog.cpp:142 -msgid "KTTSD Speech Service" -msgstr "សេវានិយាយ KTTSD" - -#: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដេមិន អត្ថបទ-ទៅ-ការនិយាយ KDE" - -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "បើកជាប្រវត្តិ..." - -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "បើកឯកសារដែលមានរួចជាប្រវត្តិ" - -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "រក្សាទុកប្រវត្តិជា..." - -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "រក្សាទុកប្រវត្តិពិតជា..." - -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "បោះពុម្ពប្រវត្តិ..." - -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "បោះពុម្ពប្រវត្តិពិតចេញ" - -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "ចេញពីកម្មវិធី" - -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "កាត់ផ្នែកដែលបានជ្រើស ហើយដាក់វានៅក្នុងក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: kmouth.cpp:117 -msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." -msgstr "" -"កាត់ផ្នែកដែលបានជ្រើស " -"ហើយដាក់វាទៅក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។ប្រសិនបើមានអត្ថបទដែលបានជ្រើសមួយចំនួននៅ" -"ក្នុងវាលកែសម្រួល នោះវាត្រូវបានគេដាក់នៅលើក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។ ផ្សេងពីនេះ " -"ប្រយោគដែលបានជ្រើសនៅក្នុងប្រវត្តិ (ប្រសិនបើមាន) " -"នឹងត្រូវបានដាក់នៅលើក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។" - -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "ចម្លងផ្នែកដែលបានរើសទៅកាន់ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: kmouth.cpp:121 -msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." -msgstr "" -"ចម្លងផ្នែកដែលបានជ្រើសទៅកាន់ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។ " -"ប្រសិនបើមានអត្ថបទដែលបានជ្រើសមួយចំនួននៅក្នុងវាលកែសម្រួល " -"នោះវាត្រូវបានចម្លងទៅកាន់ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។ ផ្សេងពីនេះ " -"ប្រយោគដែលបានជ្រើសនៅក្នុងប្រវត្តិ (ប្រសិនបើមាន) " -"គឺត្រូវបានចម្លងទៅកាន់ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។" - -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "បិទភ្ជាប់មាតិកាក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ ទៅកាន់ទីតាំងពិតមួយ" - -#: kmouth.cpp:125 -msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." -msgstr "" -"បិទភ្ជាប់មាតិកាក្តារតម្បៀតខ្ទាស់នៅត្រង់ទីតាំងទស្សន៏ទ្រនិចបច្ចុប្បន្ន " -"ចូលទៅក្នុងវាលកែសម្រួល ។" - -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "និយាយ" - -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "និយាយប្រយោគសកម្មបច្ចុប្បន្ន" - -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"និយាយប្រយោគសកម្មបច្ចុប្បន្ន ។ ប្រសិនបើមានអត្ថបទដែលបានជ្រើសមួយចំនួន " -"នៅៅក្នុងវាលកែសម្រួ នោះវានឹងត្រូវបាន និយាយស់ ។ ផ្សេងពីនេះ " -"ប្រយោគដែលបានជ្រើសនៅក្នុងប្រវត្តិ (ប្រសិនួន) គឺត្រូវនិយ ។n." - -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "កែសម្រួល..." - -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "បើក/បិទ របារឧបករណ៍" - -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "បង្ហាញរបារសៀវភៅឃ្លា" - -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "បើក/បិទ របារសៀវភៅឃ្លា" - -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "បើក/បិទ របារស្ថានភាព" - -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ KMouth..." - -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "បើកប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "និយាយឃ្លាដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងប្រវត្តិ" - -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "លុបឃ្លាដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្នចេញពីប្រវត្តិ" - -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "កាត់" - -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 -msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " -"clipboard" -msgstr "" -"កាត់ឃ្លាដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្នចេញពីប្រវត្តិ " -"ហើយដាក់វានៅក្នុងក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "" -"ចម្លងឃ្លាដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្នពីប្រវត្តិ ទៅកាន់ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "ជ្រើសធាតុបញ្ចូលទាំងអស់" - -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "ជ្រើសឃ្លាទាំងអស់ក្នុងប្រវត្តិ" - -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "ដោះជ្រើសធាតុបញ្ចូលទាំងអស់" - -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "ដោះជ្រើសឃ្លាទាំងអស់ក្នុងប្រវត្តិ" - -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "រួចរាល់ ។" - -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "កំពុងបើកឯកសារ..." - -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "កំពុងរក្សាទុកប្រវត្តិជាមួយឈ្មោះឯកសារថ្មីមួយ..." - -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "កំពុងបោះពុម្ព..." - -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "កំពុងចេញ..." - -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "កំពុងបិទបើករបារម៉ឺនុយ..." - -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "កំពុងបិទបើករបារឧបករណ៏" - -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "កំពុងបិទបើករបារសៀវភៅឃ្លា..." - -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "បិទបើករបារស្ថានភាព..." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "កម្មវិធីខាងមុខ វាយ-និង-និយាយ សម្រាប់កម្មវិធីសំយោគការនិយាយ" - -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "ឯកសារប្រវត្តិដែលត្រូវបើក" - -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" - -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ សៀវភៅឃ្លាបន្ថែម" - -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "សៀវភៅឃ្លា" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "ជម្រើសនៃឃ្លានៅក្នុងសៀវភៅឃ្លា ៖" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." -msgstr "" -"ប្រអប់បន្សំនេះបញ្ជាក់ថាតើឃ្លាដែលបានជ្រើសរបស់សៀវភៅឃ្លា " -"ត្រូវបាននិយាយភ្លាមៗ ឬ គ្រាន់តែបញ្ចូលក្នុងវាលកែសម្រួល ។" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "និយាយភ្លាមៗ" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "បញ្ចូលទៅក្នុងវាលកែសម្រួល" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "បិទបង្អួចកែសម្រួលសៀវភៅឃ្លា ៖" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." -msgstr "" -"ប្រអប់បន្សំនេះបញ្ជាក់ថាតើសៀវភៅឃ្លា ត្រូវបានរក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិ " -"ពេលបង្អួចកែសម្រួលបិទ ឬ ក៏អត់ ។" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "រក្សាទុកសៀវភៅឃ្លា" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "បោះចោលការផ្លាស់ប្តូរ" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "សួរថាតើត្រូវរក្សាទុក ឬ អត់" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "អត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់អត្ថបទនិយាយ ៖" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" -msgstr "" -"វាលនេះបញ្ជាក់ទាំងពាក្យបញ្ជាដែលប្រើសម្រាប់និយាយអត្ថបទ " -"និងប៉ារ៉ាម៉ែត្ររបស់វា ។KMouth ដឹងកន្លែងដាក់ខាងក្រោម ៖\n" -"%t -- អត្ថបទដែលគួរនិយាយ\n" -"%f -- ឈ្មោះឯកសារដែលមានអត្ថបទ\n" -"%l -- កូដភាសា\n" -"%% -- សញ្ញាភាគរយ" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "សំណុំតួអក្សរ ៖" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." -msgstr "" -"ប្រអប់បន្សំនេះបញ្ជាក់ថាតើ " -"ការអ៊ិនកូដមួយណាដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ញែកអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "បញ្ជូនទិន្នន័យជាការបញ្ចូលស្តង់ដារ" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." -msgstr "" -"ប្រអប់ធីកនេះបញ្ជាក់ថាតើ អត្ថបទដែលត្រូវផ្ញើជាការបញ្ចូលស្តង់ដារ " -"ទៅកាន់កម្មវិធីសំយោគការនិយាយ ។" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "ប្រើសេវានិយាយ KTTSD ប្រសិនបើអាច" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." -msgstr "" -"ប្រអប់ធីកនេះបញ្ជាក់ថា KMouth ព្យាយាមប្រើសេវានិយាយ KTTSD " -"មុនហៅកម្មវិធីសំយោគការនិយាយដោយផ្ទាល់ ។ សេវានិយាយ KTTSD គឺជាដេមិន KDE " -"ដែលផ្តល់ឲ្យកម្មវិធី KDE នូវចំណុចប្រទាក់ស្តង់ដារមួយ សម្រាប់សំយោគការនិយាយ " -"ហើយបច្ចុប្បន្ន វាកំពុងត្រូវបានអភិវឌ្ឍក្នុង CVS ។" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "ឃ្លាដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ឬ សៀវភៅឃ្លា" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "ឃ្លាដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ឬ សៀវភៅឃ្លា" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." -msgstr "" -"តាមរយៈបន្ទាត់កែសម្រួលនេះ អ្នកបញ្ជាក់ឈ្មោះរបស់សៀវភៅឃ្លារង ឬ " -"មាតិការបស់ឃ្លា ។" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "គ្មាន" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសជម្រើសនេះ នោះឃ្លាដែលបានជ្រើស " -"នឹងមិនអាចសម្រេចបានដោយផ្លូវកាត់ក្តារចុចឡើយ ។" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសជម្រើសនេះ " -"នោះឃ្លាដែលជ្រើសនឹងអាចសម្រេចបានដោយផ្លូវកាត់ក្តារចុច ។ " -"អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរផ្លូវកាត់ដោយប៊ូតុងដែលជាប់នឹងជម្រើស ។" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "ផ្លូវកាត់សម្រាប់ឃ្លា ៖" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Text of the &phrase:" -msgstr "អត្ថបទរបស់ឃ្លា ៖" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "ប្រៀបធៀបទៅវចនានុក្រម OpenOffice.org ៖" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ នោះពាក្យនឹងត្រូវបានពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ " -"មុនពេលពួកវាត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងវចនានុក្រមថ្មី ។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." -msgstr "" -"តាមរយៈប្រអប់បន្សំនេះ " -"អ្នកអាចជ្រើសការអ៊ិនកូដដែលប្រើសម្រាប់ផ្ទុកឯកសារអត្ថបទ ។ " -"ប្រអប់បន្សំនេះមិនត្រូវបានប្រើសម្រាប់ឯកសារ XML ឬ សម្រាប់ឯកសារវចនានុក្រម " -"។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "ឈ្មោះឯកសារ ៖" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." -msgstr "" -"តាមរយៈវាលបញ្ចូលនេះ អ្នកអាចបញ្ជាក់ឯកសារណាមួយដែលអ្នកចង់ផ្ទុក " -"សម្រាប់បង្កើតវចនានុក្រមថ្មី ។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." -msgstr "" -"តាមរយៈវាលបញ្ចូលនេះ អ្នកអាចជ្រើសថត OpenOffice.org " -"ដែលត្រូវពិនិត្យការប្រកបពាក្យរបស់វចនានុក្រមថ្មី ។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "ភាសា ៖" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "បង្កើតវចនានុក្រមថ្មី ៖" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ " -"វចនានុក្រមថ្មីនឹងត្រូវបង្កើតដោយផ្ទុកឯកសារវចនានុក្រម ឬ " -"ដោយរាប់ពាក្យនិមួយៗក្នុងអត្ថបទមួយ ។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "បញ្ចូលវចនានុក្រមចូលគ្នា" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់នេះ " -"វចនានុក្រមថ្មីមួយនឹងត្រូវបង្កើតដោយបញ្ចូលវចនានុក្រមដែលមានស្រាប់ចូលគ្ន" -"ា ។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "ពីឯកសារ" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់នេះ " -"វចនានុក្រមថ្មីមួយនឹងត្រូវបានបង្កើតដោយការផ្ទុកឯកសារមួយ ។ " -"អ្នកអាចជ្រើសឯកសារ XML មួយ, ឯកសារអត្ថបទស្តង់ដារមួយ ឬ " -"ឯកសារមួយដែលមានវចនានុក្រមបំពេញពាក្យ ។ " -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសឯកសារអត្ថបទស្តង់ដារមួយ ឬ ឯកសារ XML " -"នោះប្រកង់របស់ពាក្យនិមួយនឹងត្រូវបានរកឃើញដោយរាប់ការកើតឡើងនៃពាក្យនិមួយ" -"ៗ ។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "ពីឯកសារ KDE" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់នេះ " -"វចនានុក្រមថ្មីមួយនឹងត្រូវបានបង្កើតដោយការញែកឯកសារ KDE ។ " -"ប្រេកង់របស់ពាក្យដោយឡែកៗ ត្រូវបានរកឃើញតាមរយៈការកើតឡើងនៃពាក្យនិមួយៗ ។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "ពីថត" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ " -"វចនានុក្រមថ្មីមួយនឹងត្រូវបានបង្កើតដោយការផ្ទុកឯកសារទាំងអស់ ក្នុងថតមួយ " -"ហើយថតរងរបស់វា ។" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "បង្កើតបញ្ជីពាក្យទទេមួយ" - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ " -"វចនានុក្រមទទេមួយដែលគ្មានអ្វីសោះនឹងត្រូវបានបង្កើត ។ ដោយសារតែ KMouth " -"បន្ថែមពាក្យដែលបានវាយថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ ទៅវចនានុក្រម " -"វានឹងរៀនវាក្យសព្ទរបស់អ្នកនៅខណៈពេលនោះ ។" - -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ ពាក្យពីឯកសារ KDE " -"នឹងត្រូវបានពិនិត្យការប្រកប " -"មុនពេលពួកវាត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងវចនានុក្រមថ្មី ។" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "បន្ថែមវចនានុក្រម..." - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." -msgstr "" -"តាមរយៈប៊ូតុងនេះ អ្នកអាចបន្ថែមវចនានុក្រមថ្មីមួយ " -"ទៅកាន់បញ្ជីវចនានុក្រមដែលមានទាំងអស់ ។" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "លុបវចនានុក្រម" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "តាមរយៈប៊ូតុងនេះ អ្នកលុបវចនានុក្រមដែលបានជ្រើស ។" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "ផ្លាស់ទីឡើងលើ" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "តាមរយៈប៊ូតុងនេះ អ្នកផ្លាស់ទីវចនានុក្រមដែលបានជ្រើសឡើងលើ ។" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "តាមរយៈប៊ូតុងនេះ អ្នកផ្លាស់ទីវចនានុក្រមដែលបានជ្រើសចុះក្រោម ។" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "នាំចេញវចនានុក្រម..." - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "តាមរយៈប៊ូតុងនេះ អ្នកនាំចេញវចនានុក្រមដែលបានជ្រើសទៅឯកសារមួយ ។" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "វចនានុក្រម" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "ភាសា" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." -msgstr "" -"បញ្ជីនេះមានវចនានុក្រមដែលអាចរកបានទាំងអស់ សម្រាប់ការបំពេញពាក្យ ។ KMouth " -"នឹងបង្ហាញប្រអប់បន្សំដែលនៅជាប់នឹងវាលកែសម្រួលក្នុងបង្អួចមេ " -"ប្រសិនបើបញ្ជីនេះមានវចនានុក្រមច្រើនជាងមួយ ។ " -"អ្នកអាចប្រើប្រអប់បន្សំនេះ " -"សម្រាប់ជ្រើសវចនានុក្រមដែលងាយស្រួលក្នុងការបំពេញពាក្យ ។" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "វចនានុក្រមដែលបានជ្រើស" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "" -"តាមរយៈវាលបញ្ចូលនេះ អ្នកបញ្ជាក់ឈ្មោះរបស់វចនានុក្រមដែលបានជ្រើស ។" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " (សៀវភៅ %1 នៃ %2 ដែលបានជ្រើស)" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "សូមសម្រេចថាតើសៀវភៅឃ្លាណាមួយដែលអ្នកត្រូវការ ៖" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "សៀវភៅ" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 -msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." -msgstr "" -"ដោយចុចលើប៊ូតុងនេះ " -"អ្នកអាចជ្រើសផ្លូវកាត់ក្តារចុចដែលភ្ជាប់ជាមួយនឹងឃ្លាដែលបានជ្រើស ។" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "សៀវភៅឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "ឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "ផ្លូវកាត់" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 -msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" -msgstr "" -"បញ្ជីនេះមានសៀវភៅឃ្លាបច្ចុប្បន្នក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធមែកធាង ។ " -"អ្នកអាចជ្រើស និងកែប្រែឃ្លានីមួយៗ ហើយសៀវភៅឃ្លារង" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "ឃ្លាថ្មី" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "បន្ថែមឃ្លាថ្មី" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "សៀវភៅឃ្លាថ្មី" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "បន្ថែមសៀវភៅឃ្លាថ្មីមួយទៅក្នុងសៀវភៅផ្សេងណាមួយ ហើយឃ្លាអាចដាក់" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "រក្សាទុកសៀវភៅឃ្លានៅលើថាសរឹង" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "នាំចូល..." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "នាំចូលឯកសារមួយ និងបន្ថែមមាតិការរបស់វាទៅកាន់សៀវភៅឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "នាំចូលសៀវភៅឃ្លាស្តង់ដារ" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" -msgstr "" -"នាំចូលសៀវភៅឃ្លាស្តង់ដារមួយ ហើយបន្ថែមមាតិការបស់វាទៅកាន់សៀវភៅឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "នាំចេញ..." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "" -"នាំចេញឃ្លាដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ឬ សៀវភៅឃ្លាចូលទៅក្នុងឯកសារមួយ" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "បោះពុម្ពឃ្លាដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ឬ សៀវភៅឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "បិទបង្អួច" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 -msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" -msgstr "" -"កាត់ធាតុបញ្ចូលដែលបានជ្រើសពីសៀវភៅឃ្លា ហើយដាក់វាទៅក្តារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 -msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" -msgstr "" -"ចម្លងធាតុបញ្ចូលដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន " -"ពីសៀវភៅឃ្លាទៅកាន់ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "លុបធាតុបញ្ចូលដែលបានជ្រើសពីសៀវភៅឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "ឈ្មោះរបស់សៀវភៅឃ្លា ៖" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 -msgid "" -"<qt>There are unsaved changes." -"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?</qt>" -msgstr "" -"<qt>មានការផ្លាស់ប្តូរដែលមិនបានរក្សាទុក ។" -"<br>តើអ្នកចង់អនុវត្តការផ្លាស់ប្តូរ មុនពេលបិទបង្អួច \"សៀវភៅឃ្លា\" ឬ " -"មិនរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរ ?</qt>" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "កំពុងបិទ \"បង្អួច\" សៀវភៅឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"ដើម្បីប្រើគ្រាប់ចុច '%1' ជាផ្លូវកាត់ វាត្រូវតែផ្សំដោយគ្រាប់ចុច Win, " -"ជំនួស, បញ្ជា និង/ឬ ប្ដូរ ។" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់មិនត្រឹមត្រូវ" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(សៀវភៅឃ្លាថ្មី)" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(ឃ្លាថ្មី)" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.phrasebook|សៀវភៅឃ្លា (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain ឯកសារអត្ថបទ (*.txt)\n" -"*|ឯកសារទាំងអស់" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "នាំចូលសៀវភៅឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"មានកំហុសមួយ ក្នុងពេលផ្ទុកឯកសារ\n" -"%1" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "នាំចេញសៀវភៅឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"មានកំហុសមួយពេលរក្សាទុកឯកសារ\n" -"%1" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 -msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.txt|Plain ឯកសារអត្ថបទ (*.txt)\n" -"*.phrasebook|សៀវភៅឃ្លា (*.phrasebook)\n" -"*|ឯកសារទាំងអស់" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 -msgid "" -"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>" -". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?" -msgstr "" -"ឈ្មោះឯកសារ <i>%1</i> ដែលបានជ្រើសរបស់អ្នកមានកន្ទុយផ្សេងពី <i>" -".phrasebook</i> ។ តើអ្នកចង់បន្ថែម <i>.phrasebook</i> ទៅឈ្មោះឯកសារឬទេ ?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "កន្ទុយឯកសារ" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "កុំបន្ថែម" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 -msgid "" -"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>" -". Do you wish to save in phrasebook format?" -msgstr "" -"ឈ្មោះឯកសារ <i>%1</i> ដែលបានជ្រើសរបស់អ្នក មានកន្ទុយ <i>.phrasebook</i>" -" ។ តើអ្នកចង់រក្សាទុកជាទ្រង់ទ្រាយសៀវភៅឃ្លាឬទេ ?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "ជាសៀវភៅឃ្លា" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "ជាអត្ថបទធម្មតា" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"ការរួមបន្សំគ្រាប់ចុច '%1' បានបម្រុងទុកទៅកាន់ %2 រួចហើយ ។\n" -"សូមជ្រើសពាក្យសម្ងាត់តែមួយគត់ ។" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "អំពើស្តង់ដារ \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "ប៉ះទង្គិចជាមួយនឹងផ្លូវកាត់កម្មវិធីខ្នាតគំរូ" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "អំពើសកល \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "ប៉ះទង្គិចជាមួយផ្លូវកាត់សកល" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "ឃ្លាផ្សេង" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "ការប៉ះទង្គិចគ្រាប់ចុច" - -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដើម - KMouth" - -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ អត្ថបទ-ទៅ-ការនិយាយ" - -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "សៀវភៅឃ្លាដើម" - -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"បញ្ជីនេះមានប្រវត្តិនៃប្រយោគដែលបាននិយាយ ។ អ្នកអាចជ្រើសប្រយោគ ហើយ " -"ចុចប៊ូតុងនិយាយសម្រាប់ការនិយាយម្តងទៀត ។" - -#: phraselist.cpp:74 -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "" -"ចូលទៅក្នុងវាលកែសម្រួលនេះ អ្នកអាចវាយឃ្លាមួយ ។ ចុចលើប៊ូតុងនិយាយ " -"ដើម្បីនិយាយនូវឃ្លាដែលបានបញ្ចូល ។" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|ឯកសារទាំងអស់\n" -"*.phrasebook|សៀវភៅឃ្លា (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain ឯកសារអត្ថបទ (*.txt)" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "បើកឯកសារជាប្រវត្តិ" diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ksayit.po deleted file mode 100644 index 7ca11172483..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ksayit.po +++ /dev/null @@ -1,434 +0,0 @@ -# translation of ksayit.po to Khmer -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:28+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: contextmenuhandler.cpp:100 -msgid "New" -msgstr "ថ្មី" - -#: contextmenuhandler.cpp:159 -msgid "Rename..." -msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ..." - -#: contextmenuhandler.cpp:163 -msgid "Delete..." -msgstr "លុប..." - -#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135 -#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799 -msgid "Overview" -msgstr "ទិដ្ឋភាពទូទៅ" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 45 -#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51 -#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Chapter" -msgstr "ជំពូក" - -#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464 -#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831 -msgid "Keywords" -msgstr "ពាក្យគន្លឹះ" - -#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845 -msgid "Keyword" -msgstr "ពាក្យគន្លឹះ" - -#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585 -#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865 -msgid "Abstract" -msgstr "អរូបី" - -#: contextmenuhandler.cpp:187 -msgid "Authors" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ" - -#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379 -#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908 -msgid "Author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ" - -#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190 -#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926 -msgid "Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" - -#: contextmenuhandler.cpp:199 -msgid "Release Info" -msgstr "ព័ត៌មានចេញផ្សាយ" - -#: contextmenuhandler.cpp:203 -msgid "Title" -msgstr "ចំណងជើង" - -#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475 -#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981 -msgid "Paragraph" -msgstr "កថាខណ្ឌ" - -#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994 -msgid "Section Level 1" -msgstr "ភាគកម្រិត ១" - -#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011 -msgid "Section Level 2" -msgstr "ភាគកម្រិត ២" - -#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028 -msgid "Section Level 3" -msgstr "ភាគកម្រិត ៣" - -#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448 -#: doctreeviewimpl.cpp:1045 -msgid "Section Level 4" -msgstr "ភាគកម្រិត ៤" - -#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062 -msgid "Section Level 5" -msgstr "ភាគកម្រិត ៥" - -#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111 -msgid "unnamed" -msgstr "គ្មានឈ្មោះ" - -#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142 -#: doctreeviewimpl.cpp:947 -msgid "Release" -msgstr "ចេញផ្សាយ" - -#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178 -#: doctreeviewimpl.cpp:885 -msgid "Author(s)" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 56 -#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "ព័ត៌មាន" - -#: doctreeviewimpl.cpp:136 -msgid "Empty Document" -msgstr "ឯកសារទទេ" - -#: doctreeviewimpl.cpp:188 -msgid "Unable to open File." -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ។" - -#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254 -msgid "Plain File" -msgstr "ឯកសារធម្មតា" - -#: doctreeviewimpl.cpp:251 -msgid "Failed wrapping the file into XML." -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការរុំឯកសារទៅក្នុង XML ។" - -#: doctreeviewimpl.cpp:264 -msgid "The file is of type %1, 'book' expected." -msgstr "ឯកសារនៃប្រភេទ%1 'book' ត្រូវបានរំពឹងទុក ។" - -#: doctreeviewimpl.cpp:284 -msgid "Save File" -msgstr "រក្សាទុកឯកសារ" - -#: doctreeviewimpl.cpp:289 -msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead." -msgstr "" -"URL ដែលបានផ្ដល់មិនត្រឹមត្រូវ ។ ព្យាយាម 'ឯកសាររក្សាទុកជា...' ជំនួស ។" - -#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342 -msgid "Unable open file to write." -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារដើម្បីសរសេរ ។" - -#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365 -msgid "Save operation currently works on local files only." -msgstr "រក្សាទុកប្រតិបត្តិការថ្មីៗធ្វើការលើតែឯកសារមូលដ្ឋាន ។" - -#: doctreeviewimpl.cpp:332 -msgid "Save File As" -msgstr "រក្សាឯកសារទុកជា" - -#: doctreeviewimpl.cpp:336 -msgid "The given URL is invalid." -msgstr "URL ដែលផ្ដល់ឲ្យមិនត្រឹមត្រូវ ។" - -#: doctreeviewimpl.cpp:471 -msgid "" -"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this " -"bookmark is still valid." -msgstr "" -"ប្រហែលជារចនាសម្ព័ន្ធនៃឯកសារបានត្រូវផ្លាស់ប្ដូរ ។ " -"សូមពិនិត្យបើចំណាំនេះនៅតែត្រឹមត្រូវ ។" - -#: doctreeviewimpl.cpp:480 -msgid "" -"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been " -"changed." -msgstr "" -"រកមិនឃើញចំណាំ ។ ប្រហែលមាតិកាឯកសារ ឬ URL ចំណាំបានត្រូវផ្លាស់ប្ដូរ ។" - -#: doctreeviewimpl.cpp:737 -msgid "Rename Item" -msgstr "ប្ដូរឈ្មោះធាតុ" - -#: doctreeviewimpl.cpp:738 -msgid "Please enter the new name of the item:" -msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះថ្មីនៃធាតុ ៖" - -#: doctreeviewimpl.cpp:815 -msgid "New Chapter Title" -msgstr "ចំណងជើងជំពូកថ្មី" - -#: doctreeviewimpl.cpp:848 -msgid "New Keyword" -msgstr "ពាក្យគន្លឹះថ្មី" - -#: doctreeviewimpl.cpp:909 -msgid "Firstname Surname" -msgstr "នាមខ្លួន នាមត្រកូល" - -#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031 -#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065 -msgid "New Section Title" -msgstr "ចំណងជើងភាគថ្មី" - -#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54 -msgid "Say" -msgstr "និយាយ" - -#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68 -msgid "Pause" -msgstr "ផ្អាក" - -#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61 -msgid "Shut Up" -msgstr "ស្ងាត់" - -#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75 -msgid "Next Sentence" -msgstr "ប្រយោគបន្ទាប់" - -#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83 -msgid "Previous Sentence" -msgstr "ប្រយោគមុន" - -#: ksayit.cpp:196 -msgid "Edit Text" -msgstr "កែសម្រួលអត្ថបទ" - -#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773 -msgid "Ready." -msgstr "រួចរាល់ ។" - -#: ksayit.cpp:401 -msgid "Say XML file..." -msgstr "និយាយឯកសារ XML..." - -#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672 -msgid "Edit Mode ON." -msgstr "បើករបៀបកែសម្រួល ។" - -#: ksayit.cpp:438 -msgid "Edit Mode OFF." -msgstr "បិទរបៀបកែសម្រួល ។" - -#: ksayit.cpp:470 -msgid "Open file..." -msgstr "បើកឯកសារ..." - -#: ksayit.cpp:476 -msgid "File to Speak" -msgstr "ឯកសារសម្រាប់និយាយ" - -#: ksayit.cpp:502 -msgid "Save file..." -msgstr "រក្សាទុកឯកសារ..." - -#: ksayit.cpp:519 -msgid "Save file as..." -msgstr "រក្សាទុកឯកសារជា..." - -#: ksayit.cpp:551 -msgid "Exiting..." -msgstr "កំពុងបិទ..." - -#: ksayit.cpp:552 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចេញឬ?" - -#: ksayit.cpp:570 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "បិទបើករបារស្ថានភាព..." - -#: ksayit.cpp:598 -msgid "Setup" -msgstr "រៀបចំ" - -#: ksayit.cpp:686 -msgid "speaking Clipboard..." -msgstr "កំពុងនិយាយក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់..." - -#: ksayit.cpp:704 -msgid "synthesizing..." -msgstr "កំពុងសង្គ្រោះ..." - -#: ksayit.cpp:744 -msgid "Unable to speak text" -msgstr "មិនអាចនិយាយអត្ថបទ" - -#: ksayit.cpp:792 -msgid "Paused..." -msgstr "បានផ្អាក..." - -#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59 -msgid "" -"This is not a KSayIt bookmark.\n" -msgstr "" -"នេះមិនមែនជាចំណាំ KSayIt ទេ ។\n" - -#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77 -msgid "Bookmark not found" -msgstr "រកចំណាំមិនឃើញ" - -#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88 -msgid "untitled" -msgstr "គ្មានចំណងជើង" - -#: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - កម្មវិធីមុខក្រោយអត្ថបទសម្រាប់និយាយ KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "KSayIt" -msgstr "KSayIt" - -#. i18n: file ksayitui.rc line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "សកម្មភាព" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document Contents" -msgstr "មាតិកាឯកសារ" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 78 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "ដែលលាក់" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 16 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Effect Stack Setup" -msgstr "រៀបចំជុងបែបផែន" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 46 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Available:" -msgstr "មាន ៖" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 153 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Active:" -msgstr "សកម្ម ៖" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 167 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Doubleclick opens the setup dialog." -msgstr "ចុចទ្វេរដងបើកប្រអប់រៀបចំ ។" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 204 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove All" -msgstr "យកចេញទាំងអស់" - -#: saxhandler.cpp:129 -msgid "" -"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n" -msgstr "" -"កំហុសធ្ងន់ធ្ងរខណៈញែកកថាខណ្ឌ XML ៖\n" - -#: saxhandler.cpp:130 -msgid "%1, Line: %2" -msgstr "%1, បន្ទាត់ ៖ %2" - -#: saxhandler.cpp:131 -msgid "Fatal error" -msgstr "កំហុសធ្ងន់ធ្ងរ" - -#: saxhandler.cpp:163 -msgid "" -"Unresolved entity found: %1.\n" -msgstr "" -"រកឃើញធាតុដែលមិនបានដោះស្រាយ ៖ %1 ។\n" - -#: saxhandler.cpp:164 -msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. " -msgstr "KSayIt មិនគាំទ្រឯកសារ DocBook មានធាតុខាងក្រៅទេ ។ " - -#: saxhandler.cpp:165 -msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps." -msgstr "ការញែកអាចបន្ត ប៉ុន្តែអត្ថបទលទ្ធផលនឹងមានចន្លោះ ។" - -#: saxhandler.cpp:169 -msgid "Parser problem" -msgstr "បញ្ហាកម្មវិធីញែក" - -#: voicesetupdlg.cpp:70 -msgid "Voice" -msgstr "សំឡេង" - -#: voicesetupdlg.cpp:70 -msgid "Voice Settings" -msgstr "ការកំណត់សំឡេង" - -#: voicesetupdlg.cpp:81 -msgid "Audio FX" -msgstr "FX អូឌីយ៉ូ" - -#: voicesetupdlg.cpp:81 -msgid "Effect Stack" -msgstr "ជង់បែបផែន" - -#: voicesetupdlg.cpp:112 -msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects." -msgstr "ប្រព័ន្ធ TTS សកម្មមិនប្រើបែបផែន aRts ។" - -#: voicesetupdlg.cpp:113 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីជំនួយ" diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ktexteditor_kttsd.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ktexteditor_kttsd.po deleted file mode 100644 index 9a8c3591a6c..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ktexteditor_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kttsd.po to khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-20 01:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:18+0700\n" -"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" -"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: katekttsd.cpp:75 -msgid "Speak Text" -msgstr "អត្ថបទនិយាយ" - -#: katekttsd.cpp:98 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើម KTTSD" - -#: katekttsd.cpp:108 katekttsd.cpp:115 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "ការហៅ DCOP បានបរាជ័យ" - -#: katekttsd.cpp:109 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "ការហៅអត្ថបទកំណត់ DCOP បានបរាជ័យ ។" - -#: katekttsd.cpp:116 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "ការហៅអត្ថបទចាប់ផ្ដើម DCOP បានបរាជ័យ ។" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd.po deleted file mode 100644 index 8512fde0be7..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,3266 +0,0 @@ -# translation of kttsd.po to Khmer -# translation of kttsd.po to -# -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:29+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 16 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Add Talker" -msgstr "បន្ថែមអ្នកនិយាយ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking." -msgstr "ជ្រើសនិយាយដើម្បីការនិយាយ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, your " -"chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon the " -"options you choose." -msgstr "" -"ជ្រើសភាសារសម្រាប់និយាយ ។ ចំណាំថា " -"បន្ទាប់ពីអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកនិយាយភាសាដែលអ្នកបានជ្រើសប្រហែលជាបដ" -"ិសេធដោយអ្នកសង្គ្រោះ គឺវាអាស្រ័យលើជម្រើសដែលអ្នកបានជ្រើស ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "&Synthesizer:" -msgstr "ឧបករណ៍សង្គ្រោះ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Show All" -msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The box " -"to the left of the checked button shows all possibilities. The box to the left " -"of the unchecked box only shows those possibilities that match the other box." -msgstr "" -"ប៊ូតុងមូលនៅខាងក្រោម កំណត់ប្រអប់ណាមួយឲ្យបង្ហាញលទ្ធភាពទាំងអស់ ។ " -"ប្រអប់នៅខាងឆ្វេងប៊ូតុងដែលបានធីកយក គឺបង្ហាញលទ្ធភាពទាំងអស់ ។ " -"ប្រអប់នៅខាងឆ្វេងប្រអប់ដែលមិនបានធីកយកគឺបង្ហាញតែលទ្ធភាពដែលផ្គូរផ្គងទៅន" -"ឹងប្រអប់ផ្សេងទៀត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "ភាសា ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When " -"a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those " -"synthesizers that can speak in the chosen language." -msgstr "" -"គូសធីក ដើម្បីរាយភាសាដែលមានទាំងអស់នៅក្នុងប្រអប់ភាសានៅខាងឆ្វេង ។ " -"នៅពេលដែលបានជ្រើសភាសាណាមួយ " -"នោះប្រអប់អ្នកសង្គ្រោះនឹងបង្ហាញតែអ្នកសង្គ្រោះណាដែលអាចនិយាយភាសាដែលបានជ្" -"រើសប៉ុណ្ណោះ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 241 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box " -"to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be " -"spoken by that synthesizer appear in the Language box." -msgstr "" -"គូសធីកប្រអប់នេះដើម្បីបង្ហាញអ្នកសង្គ្រោះដែលមាននៅក្នុងប្រអប់អ្នកសង្គ្រោះ" -"នៅខាងឆ្វេង ។ នៅពេលដែលបានជ្រើសអ្នកសង្គ្រោះ " -"គឺមានតែភាសាដែលអ្នកសង្គ្រោះអាចនិយាយបានប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបង្ហាញនៅក្នុងប្" -"រអប់ភាសា ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "ទូទៅ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)" -msgstr "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech." -msgstr "ធីកដើម្បីចាប់ផ្តើមដេមិន KTTS ហើយបើកអត្ថបទសម្រាប់និយាយ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Always em&bed Text-to-Speech Manager in system tray" -msgstr "" -"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយបានបង្កប់ក្នុងថាសប្រព័ន្ធជានិច្ច" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " -"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " -"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." -msgstr "" -"នៅពេលដែលបានធីក នោះ KTTSMgr បង្ហាញរូបបង្ហាញមួយនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ហើយ " -"និងចុចប៊ូតុង យល់ព្រម ឬ បោះបង់ តែមិនបានបញ្ឈប់ KTTSMgr ទេ ។ " -"ប្រើម៉ឺនុយបរិបទរបស់ថាសប្រព័ន្ធដើម្បីចាកចេញពី KTTSMgr ។ " -"ការកំណត់នេះគឺមានការប៉ះពាល់ដល់ការចាប់ផ្ដើម KTTSMgr ពេលក្រោយ ។ " -"តែការកំណត់នេះមិនមានឥទ្ធិពលទេនៅពេលដែលកំពុងតែរត់នៅក្នុង " -"ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ KDE នោះ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show &main window on startup" -msgstr "បង្ហាញបង្អួចចម្បងនៅពេលចាប់ផ្ដើម" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When " -"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr window." -msgstr "" -"នៅពេលដែលបានធីក នោះនៅពេលចាប់ផ្ដើម KTTSMsgr នឹងបង្ហាញបង្អួច KTTSMgr ។ " -"ពេលដែលមិនបានធីក សូមចុចលើរូបតំណាងនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធដើម្បីបង្ហាញបង្អួច " -"KTTSMgr ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "E&xit when speaking is finished" -msgstr "បិទ ពេលការនិយាយត្រូវបានបញ្ចប់" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, " -"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if " -"KTTSMgr was started manually or started from the Control Center." -msgstr "" -"ពេលធីក KTTSMgr " -"បានចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រវត្តិពេលការនិយាយបានចាប់ផ្តើមចេញដោយស្វ័យប្រវត" -"្តិពេលនិយាយចប់ ។ មិនចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិបើ KTTSMgr " -"បានចាប់ផ្តើមឡើងដោយដៃឬ បានចាប់ផ្តើមពីមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking" -msgstr "ចាប់ផ្តើមបង្រួមអប្បបរមាក្នុងថាសប្រព័ន្ធពេលកំពុងនិយាយ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts " -"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>" -": KTTSMgr only automatically starts for text jobs having 5 sentences or more." -msgstr "" -"ពេលធីក បើ KTTSMgr មិនកំពុងរត់ទេ ហើយការនិយាយកំពុងចាប់ផ្តើម ចាប់ផ្តើម " -"KTTSMgr ហើយបង្ហាញរូបតំណាងក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ។ <em>ចំណាំ<em>" -" ៖ បានតែចាប់ផ្តើម KTTSMgr ដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់អត្ថបទដែលមាន៥ " -"ប្រយោគឬ ច្រើនជាងនេះ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 196 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Talkers" -msgstr "អ្នកនិយាយ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "លេខសម្គាល់" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 216 -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:239 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 rc.cpp:81 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "ភាសា" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Speech Synthesizer" -msgstr "ឧបករណ៍សង្គ្រោះការនិយាយ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Voice" -msgstr "សំឡេង" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:462 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Gender" -msgstr "ភេទ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Volume" -msgstr "កម្រិតសំឡេង" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Rate" -msgstr "អត្រា" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech synthesizer " -"that has been configured with a language, voice, gender, speaking rate, and " -"volume. Talkers higher in the list have higher priority. The topmost Talker " -"will be used when no talker attributes have been specified by an application." -msgstr "" -"នេះជាបញ្ជីអ្នកនិយាយទាំងអស់ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ " -"អ្នកនិយាយជាអ្នកនិយាយដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជាភាសាសំឡេង ភេទ " -"អត្រាការនិយាយ និងកម្រិតសំឡេង ។ " -"អ្នកនិយាយមានអាទិភាពខ្ពស់ជាងក្នុងបញ្ជី ។ " -"អ្នកនិយាយកម្រិតកំពូលជាច្រើន " -"និងបានប្រើពេលគ្មានគុណលក្ខណៈអ្នកនិយាយដែលបានកំណត់តាមកម្មវិធី ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:150 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "បន្ថែម..." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 314 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)." -msgstr "" -"ចុច ដើម្បីបន្ថែម និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍និយាយថ្មី " -"(ឧបករណ៍សង្គ្រោះការនិយាយ) ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 331 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 rc.cpp:108 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "U&p" -msgstr "ឡើងលើ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 347 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 rc.cpp:111 rc.cpp:246 rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "ចុះក្រោម" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 366 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 rc.cpp:114 rc.cpp:252 rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "កែសម្រួល..." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 372 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Click to configure options for the highlighted Talker." -msgstr "" -"ចុច ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើសសម្រាប់ឧបករណ៍និយាយដែលបានបន្លិច ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 397 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Click to remove the highlighted Talker." -msgstr "ចុច ដើម្បីយកឧបករណ៍និយាយដែលបានបន្លិចចេញ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Notifications" -msgstr "ការជូនដំណឹង" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 452 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Application/Event" -msgstr "កម្មវិធី/ព្រឹត្តិការណ៍" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 463 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "សកម្មភាព" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 474 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Talker" -msgstr "អ្នកនិយាយ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 493 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of configured application events and actions to be taken when " -"received. The \"default\" event governs all events not specifically " -"configured." -msgstr "" -"នេះជាបញ្ជីព្រឹត្តិការណ៍កម្មវិធី " -"និងសកម្មដែលបានកំណត់ដើម្បីឲ្យបានពេលទទួល ។ តិការណ៍ \"លំនាំដើម \" " -"អ្នកគព្រឹត្តិការណ៍ទាំងអស់ដែលមិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធច្បាស់លាស់ ។f" -"igured." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 517 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Notifications to speak:" -msgstr "សេចក្តីជូនដំណឹងសម្រាប់និយាយ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 523 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "" -"Applies only to the default event. Does not affect application-specific " -"events. Only events that display in the manner which you select will be " -"spoken." -msgstr "" -"បានតែអនុវត្តព្រឹត្តិការណ៍លំនាំដើម ។ គ្មានឥទ្ធិពល " -"លើកម្មវិធីដែលបញ្ជាក់ពីព្រឹត្តិការណ៍ ។ " -"បានតែបង្ហាញព្រឹត្តិការណ៍ក្នុងរបៀបដែលអ្នកជ្រើសវានឹងត្រូវបាននិយាយ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 555 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Click to configure notification for a specific application event." -msgstr "" -"ចុចដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសេចក្តីជូនដំណឹងសម្រាប់បញ្ជាក់ពីព្រឹត្តិការណ" -"៍កម្មវិធី ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 563 -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "យកចេញ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 566 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot remove " -"the default event." -msgstr "" -"ចុចយកព្រឹត្តិការណ៍សេចក្តីជូនដំណឹងជាក់លាក់ចេញពីបញ្ជី ។ " -"អ្នកមិនអាចយកព្រឹត្តិការណ៍លំនាំដើមចេញបានទេ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 591 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "ជម្រះ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 594 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "" -"Removes all the application specific events. The default event remains." -msgstr "" -"យកព្រឹត្តិការណ៍កម្មវិធីជាក់លាក់ចេញទាំងអស់ ។ " -"នៅសល់ព្រឹត្តិការណ៍លំនាំដើម ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 602 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "&Load..." -msgstr "ផ្ទុក..." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 605 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Click to read configured notification events from a file." -msgstr "" -"ចុចដើម្បីផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចាប់យកព្រំដែនប្រយោគពីឯកសារ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 613 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:627 rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "&Save..." -msgstr "រក្សាទុក..." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 616 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Click to write all the configured application events to a file." -msgstr "" -"ចុចដើម្បីរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចាប់យកព្រំដែនប្រយោគទៅកាន់" -"ឯកសារ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 637 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Click to test notification" -msgstr "ចុចដើម្បីសាកល្បងសេចក្តីជូនដំណឹង" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. " -"Note: The Text-to-Speech system must be enabled." -msgstr "" -"ចុចប៊ូតុងសាកល្បងសេចក្តីជូនដំណឹង ។ សារធម្មតា និងត្រូវបាននិយាយ ។ ចំណាំ ៖ " -"ប្រព័ន្ធអត្ថបទសម្រាប់និយាយត្រូវបានបើក ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 656 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Ac&tion:" -msgstr "សកម្មភាព ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 662 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select " -"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " -"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>" -"%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>" -"The message sent by the application</dd></dl></qt>" -msgstr "" -"<qt>បញ្ជាក់ថាតើ KTTS ត្រូវនិយាយព្រឹត្តិការណ៍យ៉ាងដូចម្តេច " -"ពេលវាបានទទួល ។ បើជ្រើស\"និយាយអត្ថបទផ្ទាល់ខ្លួន\", " -"បញ្ចូលអត្ថបទក្នុងប្រអប់ ។ " -"អ្នកប្រហែលជាប្រើការជំនួសខ្សែអក្សរក្នុងអត្ថបទដូចខាងក្រោម ៖ <dl><dt>" -"%e</dt><dd>ឈ្មោះព្រឹត្តិការណ៍</dd><dt>%a</dt><dd>កម្មវិធីដែលផ្ញើព្រឹត្តិការ" -"ណ៍</dd><dt>%m</dt><dd>សារដែលបានផ្ញើតាមកម្មវិធី</dd></dl></qt>" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 712 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Talke&r:" -msgstr "អ្នកនិយាយ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 718 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "" -"The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the " -"topmost talker listed on the Talkers tab." -msgstr "" -"អ្នកនិយាយដែល នឹងនិយាយសេចក្តីជូនដំណឹង ។ \"លំនាំដើម\" " -"អ្នកនិយាយជាអ្នកនិយាយដែលខ្ពស់ជាងដែលបានរាយឈ្មោះលើផ្ទាំងអ្នកនិយាយ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 744 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:441 rc.cpp:498 rc.cpp:531 rc.cpp:576 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 747 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Click to select the Talker to speak the notification." -msgstr "ចុចជ្រើសអ្នកនិយាយដើម្បីនិយាយសេចក្តីជូនដំណឹង ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 767 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Speak notifications (&KNotify)" -msgstr "និយាយសេចក្តីជូនដំណឹង (&KNotify)" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 770 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent " -"via KNotify will be spoken according to the options you set on this tab." -msgstr "" -"ពេលធីក ហើយ KTTS បានបើក " -"ព្រឹត្តិការណ៍សេចក្តីជូនដំណឹងពីកម្មវិធីផ្ញើតាមរយៈកម្មវិធី KNotify " -"និងត្រូវបាននិយាយអាស្រ័យលើជម្រើសដែលអ្នកបានកំណត់លើផ្ទាងនេះ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "E&xclude notifications with a sound" -msgstr "បដិសេធសំឡេងសេចក្តីជូនដំណឹង" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 801 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken." -msgstr "" -"ពេលធីក ព្រឹត្តិការណ៍សេចក្តីជូនដំណឹងដែលមានសំឡេង នឹងមិនបាននិយាយឡើយ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 813 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "&Filters" -msgstr "តម្រង" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 830 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "តម្រង" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list are " -"applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be used to " -"substitute for mispronounced words, transform XML from one form to another, or " -"change the default Talker to be used for speech output." -msgstr "" -"នេះជាបញ្ជីតម្រងទាំងអស់ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ " -"តម្រង់ខ្ពស់ជាងគេក្នុងបញ្ជីត្រូវបានអនុវត្តមុនគេ ។ " -"កែប្រែតម្រងអត្ថបទមុនវាបាននិយាយ។ " -"ពួកវាអាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ជំនួសពាក្យដែលបានបញ្ចេញសំឡេងeបម្លែង " -"ransពីទម្រង់មួយទៅ ទម្រង់ផ្សេងទៀតឬ " -"ផ្លាស់ប្តូរអ្នកនិយាយជាលំនាំដើមប្រើសម្រាប់បង្ហាញទិន្នផលសំឡេង ។h " -"output." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 876 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Click to add and configure a new Filter." -msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែម និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតម្រងថ្មី ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 896 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list are " -"applied first." -msgstr "" -"ចុច ដើម្បីផ្លាស់ទីតម្រងដែលបានជ្រើសទៅលើនៅក្នុងបញ្ជី ។ " -"តម្រងដែលខ្ពស់ជាងគេនៅក្នុងបញ្ជីត្រូវបានអនុវត្តមុនគេ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 915 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are applied " -"last." -msgstr "" -"ចុចដើម្បីផ្លាស់ទីតម្រងចុះក្រោមនៅក្នុងបញ្ជី ។ " -"តម្រងដែលទាបជាងគេគឺត្រូវបានអនុវត្តចុងក្រោយគេ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 940 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Click to configure options for the highlighted Filter." -msgstr "ចុច ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើសសម្រាប់តម្រងដែលបានបន្លិច ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 965 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Click to remove the highlighted Filter." -msgstr "ចុច ដើម្បីយកតម្រងដែលបានបន្លិចចេញ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1000 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Sentence Boundary Detector" -msgstr "ឧបករណ៍ចាប់ព្រំដែនប្រយោគ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1016 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) Filters. " -"SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the time before a " -"job begins speaking, and permits you to advance or rewind through a job. SBDs " -"are applied in the order listed (top to bottom) after all the normal filters at " -"the top of this screen have been applied. Filtering stops when the first SBD " -"modifies the text." -msgstr "" -"នេះជាបញ្ជីតម្រងស៊ើបអង្កេតព្រំដែន (SBD) " -"ទាំងអស់ដែលបានកំណត់រចនាសមព័ន្ធ ។ SBDs " -"បំបែកការងារអត្ថបទដែលវែងៗទៅជាប្រយោគដើម្បីកាត់បន្ថយពេលវេលាមុនការងារ" -"និយាយចាប់ផ្តើមហើយអនុញ្ញាតឲ្យអ្នករមូរការងារទៅមុខទៅក្រោយបាន ។ SBDs " -"ត្រូវបានអនុវត្តបញ្ជាដែលបានរាយឈ្មោះបន្ទាប់ (កំពូលទៅបាត) " -"ពីតម្រងធម្មតាទាំងអស់ស្ថិតនៅលើកំពូលអេក្រង់ដែលបានអនុវត្ត ។ " -"បញ្ឈប់ត្រងពេលកែប្រែអត្ថបទ SBD ជាលើកដំបូង ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1040 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Co&nfigure" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1043 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration or " -"add additional SBD filters." -msgstr "" -"ចុចដើម្បីរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចាប់យកព្រំដែនប្រយោគទៅកាន់" -"ឯកសារ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1074 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "&Interruption" -msgstr "ការផ្អាក" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1104 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound " -"when a text job is interrupted by another message." -msgstr "" -"ធីកប្រអប់ មុនពេលចាក់សំឡេង និងជ្រើសឯកសារអូឌីយ៉ូ មុនពេលចាក់សំឡេង " -"ដែលនឹងចាក់សំឡេងនៅពេលដែលមុខងារអត្ថបទត្រូវបានផ្ដាច់ដោយសារណាមួយផ្សេងទៀត " -"។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1115 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "" -"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when " -"a text job resumes after being interrupted by another message." -msgstr "" -"ធីកប្រអប់ មុនពេលផ្ញើសារ " -"និងបញ្ចូលសារមុនពេលផ្ញើដែលនឹងត្រូវបានអាននៅពេលដែលមុខងារអត្ថបទបន្ត " -"ក្រោយពីត្រូវបានផ្ដាច់ដោយសារណាមួយផ្សេងទៀត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1124 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Post-&message:" -msgstr "ក្រោយផ្ញើសារ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1146 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Pre-sou&nd:" -msgstr "មុនពេលចាក់សំឡេង ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1160 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Pre-message:" -msgstr "មុនផ្ញើសារ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1169 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken " -"whenever a text job is interrupted by another message." -msgstr "" -"ធីកប្រអប់ មុនពេលផ្ញើសារ និងបញ្ចូលសារជាមុនមួយ " -"ដែលនឹងត្រូវបាននិយាយនៅពេលណាដែលមុខងារអត្ថបទត្រូវបានផ្ដាច់ដោយ " -"សារណាមួយផ្សេងទៀត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1188 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "" -"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound " -"before a text job resumes after being interrupted by another message." -msgstr "" -"ធីកប្រអប់ក្រោយពេលចាក់សំឡេង និងជ្រើសឯកសារអូឌីយ៉ូក្រោយពេលចាក់សំឡេង " -"ដែលនឹងចាក់សំឡេងមុនពេលដែលមុខងារអត្ថបទបន្តក្រោយពីត្រូវបានផ្ដាច់ដោយសារណា" -"មួយផ្សេងទៀត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1196 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Post-s&ound:" -msgstr "ក្រោយពេលចាក់សំឡេង ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1246 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "អូឌីយ៉ូ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1265 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "&Keep audio files:" -msgstr "ទុកឯកសារអូឌីយ៉ូ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1268 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find " -"them in the indicated directory." -msgstr "" -"ធីកទីនេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់ទុកឯកសារអូឌីយ៉ូ (wav) ដែលបានបង្កើត ។ " -"អ្នកនឹងរកពួកវានៅក្នុងថតដែលបានបង្ហាញ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1287 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied." -msgstr "បញ្ជាក់ថតដែលឯកសារអូឌីយ៉ូនឹងត្រូវបានចម្លងទៅ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1313 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "&Speed:" -msgstr "ល្បឿន ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1319 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:336 rc.cpp:339 rc.cpp:994 rc.cpp:1012 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to " -"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " -"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices." -msgstr "" -"កំណត់ល្បឿនការនិយាយ ។ " -"រំកិលគ្រាប់រំកិលទៅខាងឆ្វេងដើម្បីបន្ថយល្បឿនក្នុងការនិយាយ " -"និងទៅខាងស្ដាំដើម្បីបង្កើនល្បឿនក្នុងការនិយាយ ។ បើតិចជា ៧៥ ភាគរាយ " -"គឺចាត់ទុកថា \"យឺត\" និងហើធំជាង ១២៥ ភាគរយ គឺចាត់ទុកថា \"លឿន\" ។ " -"អ្នកមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរល្បឿនសំឡេងរបស់ MultiSyn បានទេ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1338 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:1003 rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1135 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1431 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Out&put Using" -msgstr "បង្ហាញការប្រើ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1434 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>" -", you must also select a <b>Sink</b>.</p>" -"<p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>" -msgstr "" -"<p>ជ្រើសវិធីសាស្ត្រទិន្នផលអូឌីយ៉ូដែលអ្នកពេញចិត្ត ។ បើអ្នកជ្រើសយក <b>" -"GStreamer</b>អ្នកត្រូវបានជ្រើស <b>Sink</b> ផងដែរ ។ </p>" -"<p><em>ចំណាំ</em> ៖ អ្នកត្រូវតែមាន GStreamer >" -"= ០.៨៧ ដើម្បីប្រើ GStreamer ។</p>" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1456 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Sink:" -msgstr "បំពង់ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1459 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output." -msgstr "ជ្រើសបំពង់សំឡេងដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការបង្ហាញ GStreamer ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1502 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Select the sound sink to be used for aKode output." -msgstr "ជ្រើសសំឡេងស្ងាត់ប្រើសម្រាប់ទិន្នផល aKode ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1521 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode pick " -"the best output method." -msgstr "" -"ជ្រើសស្ងាត់ដើម្បីប្រើសម្រាប់ទិន្នផល aKode ។ ជ្រើស \"ស្វ័យប្រវត្តិ\" " -"ដើម្បីដាក់ aKode ជាវិធីសាស្ត្រទិន្នផលដ៏ល្អបំផុត ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1534 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "GStrea&mer" -msgstr "GStreamer" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1540 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a <b>" -"Sink</b> plugin.</p>" -msgstr "" -"<p>ធីកប្រើប្រព័ន្ធទិន្នផលអូឌីយ៉ូ GStreamer ។ " -"អ្នកត្រូវតែជ្រើសកម្មវិធីជំនួយរបស់ <b>Sink</b> ។</p>" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1548 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "a&Rts" -msgstr "សិល្បៈ" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "ធីកដើម្បីប្រើប្រព័ន្ធរបស់ KDE aRts សម្រាប់ទិន្នផលអូឌីយ៉ូ ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "aKode" -msgstr "aKode" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1580 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>ធីកដើម្បីប្រើ aKode សម្រាប់ទិន្នផលអូឌីយ៉ូ ។ អ្នកត្រូវតែជ្រើសយក <b>" -"ស្ងាត់</b> ។</p>" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1599 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1611 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output." -msgstr "" -"ធីកដើម្បីប្រើស្ថាបត្យកម្មសំឡេងលីនុចកម្រិតខ្ពស់សម្រាប់ទិន្នផលអូឌីយ៉ូ " -"(ALSA)" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1630 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "ឧបករណ៍ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1652 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use " -"the default ALSA device." -msgstr "" -"ជ្រើសឧបករណ៍ PCM ដើម្បីប្រើសម្រាប់ទិន្នផល ALSA ។ ជ្រើស \"លំនាំដើម\" " -"ដើម្បីប្រើឧបករណ៍លំនាំដើម ALSA ។" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Event source:" -msgstr "ប្រភពព្រឹត្តិការណ៍ ៖" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25 -#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Select Talker" -msgstr "ជ្រើសអ្នកនិយាយ" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "&Use default Talker" -msgstr "ប្រើអ្នកនិយាយលំនាំដើម" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker listed " -"in the Talkers tab." -msgstr "" -"ពេលធីក " -"វានឹងប្រើអ្នកនិយាយលំនាំដើមដែលនៅលើគេក្នុងបញ្ជីអ្នកនិយាយក្នុងផ្ទាំង" -"អ្នកនិយាយ ។" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Use closest &matching Talker having" -msgstr "ប្រើ ប្រអប់តូចមួយដែលកំពុងផ្គូផ្គងអ្នកនិយាយ" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, will use a configured Talker most closely matching the attributes " -"you choose. Attributes with checks next to them will be preferred over " -"unchecked attributes. Language is always preferred." -msgstr "" -"ធីក " -"វានឹងប្រើអ្នកនិយាយដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលផ្គូផ្គងជិតជាងគេបំផុត" -"នូវគុណលក្ខណៈសម្រាប់អ្នកជ្រើស ។ គុណលក្ខណៈដែលធីកបន្ទាប់ទៅពួកវា " -"ត្រូវបានគេចូលចិត្តប្រើជាគុណលក្ខណៈដែលមិនបានធីក ។ " -"ភាសាតែងតែបានចូលចិត្តជាង ។" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Checked items are preferred over unchecked items." -msgstr "ធាតុបានធីកគេនិយមប្រើជាធាតុដែលមិនបានធីក ។" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "ភេទ ៖" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 257 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:985 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "កម្រិតសំឡេង ៖" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "&Rate:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 374 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:702 rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select " -"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more " -"than one in the list. If blank, the filter applies to all text jobs of any " -"language." -msgstr "" -"តម្រងនេះ គឺត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទនៃភាសាដែលបានបញ្ជាក់ ។ " -"អ្នកអាចជ្រើសច្រើនជាងមួយភាសាដោយធ្វើការចុច ប៊ូតុង និងការចុច បញ្ជា(Ctrl) " -"នៅលើបញ្ជីដើម្បីជ្រើសច្រើនជាងមួយ ។ ប្រសិនបើទទេ " -"នោះតម្រងអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទទាំងអស់របស់ភាសាណាមួយ ។" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 385 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:534 rc.cpp:615 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " -"jobs of those languages." -msgstr "" -"ចុចដើម្បីជ្រើសភាសាមួយ ឬច្រើន ។ " -"តម្រងនេះនឹងត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទនៃភាសាទាំងនោះ ។" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 421 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Use specific &Talker" -msgstr "ប្រើអ្នកនិយាយជាក់លាក់" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 424 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), " -"otherwise the Talker most closely matching." -msgstr "" -"ពេលធីក វានឹងប្រើអ្នកនិយាយដែលត្រឹមត្រូវ " -"(បើវាមិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ) " -"មិនដូច្នោះវាផ្គូផ្គងអ្នកនិយាយដែលជិតស្និត ។" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read the " -"KTTS Handbook before modifying these settings.</b>" -msgstr "" -"<b>ព្រមាន ៖ តម្រងនេះគឺជាសមាសភាគកូនសោរបស់ប្រព័ន្ធ KTTS ។ " -"សូមអានសៀវភៅដៃរបស់ KTTS មុនពេលធ្វើការកែប្រែការកំណត់ទាំងនេះ ។</b>" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:582 rc.cpp:684 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like." -msgstr "ឈ្មោះរបស់តម្រង ។ បញ្ចូលឈ្មោះពិពណ៌នាដែលអ្នកចូលចិត្ត ។" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 67 -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 kttsd/filtermgr.cpp:83 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Standard Sentence Boundary Detector" -msgstr "ឧបករណ៍ចាប់ព្រំដែនប្រយោគខ្នាតគំរូ" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "&Sentence boundary regular expression:" -msgstr "កន្សោមធម្មតារបស់នៃព្រំដែនប្រយោគ ៖" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "" -"The regular expression that detects boundaries between sentences in text jobs." -msgstr "កន្សោមធម្មតាដេលចាប់ព្រំដែន រវាងប្រយោគនៅក្នុងមុខងារជាអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 132 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "&Replacement sentence boundary:" -msgstr "ការជំនួសព្រំដែនប្រយោគ ៖" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "" -"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>" -": must end with tab (\\t)." -msgstr "" -"ខ្សែអក្សរនេះ ជំនួសកន្សោមធម្មតាណាដែលបានផ្គូរផ្គង ។ <b>សារៈសំខាន់</b>" -" ៖ ត្រូវតែបញ្ចប់ដោយថេប (\\t) ។" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 160 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:591 rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Apply This &Filter When" -msgstr "អនុវត្តតម្រងពេល" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:594 rc.cpp:696 rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "These settings determines when the filter is applied to text." -msgstr "" -"ការកំណត់ទាំងនេះ កំណត់នៅពេលដែលតម្រងត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទ ។" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "&Language is:" -msgstr "ភាសាគឺ ៖" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:528 rc.cpp:600 rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select " -"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more " -"than one in the list. If blank the filter applies to all text jobs of any " -"language." -msgstr "" -"តម្រងនេះ គឺត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់មុខងាអត្ថបទនៃភាសាដែលបានបញ្ជាក់ ។ " -"អ្នកអាចជ្រើសច្រើនជាងមួយភាសាដោយធ្វើការចុច ប៊ូតុង និងការចុច បញ្ជា(Ctrl) " -"នៅលើបញ្ជីដើម្បីជ្រើសច្រើនជាងមួយ ។ ប្រសិនបើទទេ " -"នោះតម្រងអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទទាំងអស់របស់ភាសាណាមួយ ។" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:603 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Application &ID contains:" -msgstr "លេខសម្គាល់កម្មវិធី មាន ៖" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:606 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued " -"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. If " -"blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use " -"kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. " -" Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" -msgstr "" -"បញ្ចូលលេខសម្គាល់កម្មវិធី DCOP ។ " -"តម្រងនេះនឹងបានតែអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទ " -"ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីនោះ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលលេខសម្គាល់ ច្រើនជាងមួយ " -"ហើយបំបែកពីគ្នាដោយ សញ្ញាក្បៀស ។ ប្រសិនបើមិនបំពេញ " -"នោះតម្រងនេះនឹងអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទ " -"ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីទាំងអស់ ។ ព័ត៌មានជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop " -"ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាដើម្បីទទួលយកនូវលេខសម្គាល់របស់កម្មវិធី " -"របស់កម្មវិធីដែលកំពង់រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 259 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " -"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " -"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " -"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " -"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" -msgstr "" -"បញ្ចូលលេខសម្គាល់កម្មវិធី DCOP ។ " -"តម្រងនេះនឹងបានតែអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទ " -"ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីនោះ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលលេខសម្គាល់ ច្រើនជាងមួយ " -"ហើយបំបែកពីគ្នាដោយ សញ្ញាក្បៀស ។ ប្រសិនបើមិនបំពេញ " -"នោះតម្រងនេះនឹងអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទ " -"ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីទាំងអស់ ។ ព័ត៌មានជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop " -"ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាដើម្បីទទួលយកនូវលេខសម្គាល់របស់កម្មវិធី " -"របស់កម្មវិធីដែលកំពុងរត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, " -"kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Load..." -msgstr "ផ្ទុក..." - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 293 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file." -msgstr "" -"ចុច ដើម្បីផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចាប់យកព្រំដែនប្រយោគពីឯកសារ ។" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 310 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Sa&ve..." -msgstr "រក្សាទុក..." - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file." -msgstr "" -"ចុចដើម្បី " -"រក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចាប់យកព្រំដែនប្រយោគទៅកាន់ឯកសារ ។" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 330 -#: rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "ជម្រះ" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 333 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "Click to clear everything." -msgstr "ចុច ដើម្បីសម្អាតអ្វីទាំងអស់ ។" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "&Type" -msgstr "ប្រភេទ" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "&Word" -msgstr "ពាក្យ" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Regular &expression" -msgstr "កន្សោមធម្មតា" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "Match &case" -msgstr "ករណីដំណូច" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "&Replace with:" -msgstr "ជំនួសដោយ ៖" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "&Match:" -msgstr "ផ្គូផ្គង ៖" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 18 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Configure String Replacer" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកជំនួសខ្សែអក្សរ" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:588 rc.cpp:687 rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Enter any name you like for this filter." -msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះណាមួយដែលអ្នកចូលចិត្តសម្រាប់តម្រងនេះ ។" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Lan&guage is:" -msgstr "ភាសាគឺ ៖" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Click to load a word list from a file." -msgstr "" -"ចុច ដើម្បីផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចាប់យកព្រំដែនប្រយោគពីឯកសារ ។" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Click to save word list to a file." -msgstr "ចុចរក្សាទុកបញ្ជីពាក្យក្នុងឯកសារ" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 235 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ជម្រះ" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Click to empty the word list." -msgstr "ចុចដើម្បីធ្វើឲ្យបញ្ជីពាក្យទទេ ។" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 255 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "ប្រភេទ" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Match Case" -msgstr "ករណីដំណូច" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Match" -msgstr "ផ្គូផ្គង" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "ជំនួសដោយ" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 325 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "បន្ថែម..." - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 328 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Click to add another word or regular expression to the list." -msgstr "ចុចបន្ថែមពាក្យឬ កន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅកាន់បញ្ជី ។" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 345 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "ឡើងលើ" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 348 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are " -"applied first." -msgstr "" -"ចុចផ្លាស់ទីពាក្យដែលបានជ្រើសឡើងលើក្នុងបញ្ជី ។ " -"ពាក្យដែលនៅលើគេត្រូវបានអនុវត្តមុន ។" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 367 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied " -"last." -msgstr "" -"ចុចផ្លាស់ទីពាក្យដែលបានជ្រើសចុះក្រោមក្នុងបញ្ជី ។ " -"ពាក្យដែលនៅលើគេត្រូវបានអនុវត្តក្រោយគេ ។" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 392 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list." -msgstr "ចុចដើម្បីកែប្រែពាក្យដែលមាន ឬកន្សោមធម្មតាក្នុងបញ្ជី ។" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 417 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Click to remove a word or regular expression from the list." -msgstr "ចុចដើម្បីយកចេញពាក្យ ឬកន្សោមធម្មតាចេញពីបញ្ជី ។" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 18 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Configure Talker Chooser" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយ" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "&Apply This Filter When" -msgstr "អនុវត្តតម្រងនេះពេល" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Te&xt contains:" -msgstr "អត្ថបទមាន ៖" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 189 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "&Talker:" -msgstr "អ្នកនិយាយ ៖" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "" -"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The " -"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to choose a " -"Talker." -msgstr "" -"អ្នកនិយាយថ្មីនឹងត្រូវបានប្រើ ពេលត្រូវតាមលក្ខខណ្ឌខាងលើ ។ " -"អ្នកនិយាយលំនាំដើមនៅកំពូលក្នុងថេបអ្នកនិយាយ ។ " -"ចុចប៊ូតុងដើម្បីជ្រើសអ្នកនិយាយ ។" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 224 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Click to select a Talker." -msgstr "ចុចដើម្បីជ្រើសអ្នកនិយាយ ។" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 253 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file." -msgstr "" -"ចុចដើម្បីផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយពីឯកសារ ។" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 273 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Click to save this Talker Chooser to a file." -msgstr "ចុចដើម្បីរក្សាទុកឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយទៅឯកសារ ។" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Configure XML Transformer" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកប្លែង XML" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:759 rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." -msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះពិពណ៌នាណាមួយ ដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់តម្រងនេះ ។" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet " -"file. XSLT files usually end with extension .xsl." -msgstr "" -"បញ្ចូលផ្លូវពេញលេញទៅឲ្យ ភាសារចនាប័ទ្មXML - ប្លែងឯការសៀវភៅបញ្ជី (XSLT) ។ " -"ឯកសារ XSLT ជាធម្មតាបញ្ចប់ដោយពាក្យបន្ថែម .xsl ។" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "xsltproc" -msgstr "xsltproc" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH " -"environment variable, just enter \"xsltproc\"." -msgstr "" -"បញ្ចូលផ្លូវទៅកម្មវិធីដែលអាចប្រតិបត្តិ xsltproc ។ " -"ប្រសិនបើវានៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH គឺគ្រាន់តែបញ្ចូលតែ \"xsltproc\" " -"ប៉ុណ្ណោះ ។" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "&XSLT file:" -msgstr "ឯកសារXSLT ៖" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "xsltproc &executable:" -msgstr "xsltproc ដែលអាចចូលប្រតិបត្តិបាន ៖" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter will be applied only to text having the specified XML root element. " -" If blank, applies to all text. You may enter more than one root element " -"separated by commas. Example: \"html\"." -msgstr "" -"តម្រងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តតែទៅកាន់អត្ថបទដែលមានធាតុមេ XML " -"ដែលបានបញ្ជាក់ ។ ប្រសិនបើទទេ " -"នោះវាអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារទាំងអស់ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលធាតុ Root " -"ច្រើនជាងមួយ ដោយធ្វើការបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"html\" ។" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE " -"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one " -"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"." -msgstr "" -"តម្រងនេះ " -"នឹងត្រូវបានអនុវត្តតែទៅកាន់អត្ថបទដែលមានការបញ្ជាក់លម្អិតអំពីសេចក្ដីបញ" -"្ជាក់ DOCTYPE ។ ប្រសិនបើវាទទេ នោះវាអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារ ។ " -"អ្នកអាចបញ្ចូល DOCTYPE ច្រើនជាងមួយ ដែលបំបែកពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស ។ " -"ឧទាហរណ៏ ៖ \"xhtml\" ។" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " -"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " -"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " -"command line to get the Application IDs of running applications. Example: " -"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" -msgstr "" -"បញ្ចូលលេខសម្គាល់កម្មវិធី DCOP ។ តម្រងនេះនឹងបានតែអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទ " -"ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីនោះ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលលេខសម្គាល់ " -"ច្រើនជាងមួយ ហើយបំបែកពីគ្នាដោយ សញ្ញាក្បៀស ។ ប្រសិនបើមិនបំពេញ " -"នោះតម្រងនេះនឹងអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទ " -"ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីទាំងអស់ ។ ព័ត៌មានជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop " -"ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាដើម្បីទទួលយកនូវលេខសម្គាល់របស់កម្មវិធី " -"នៃកម្មវិធីដែលកំពង់រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Root element is:" -msgstr "ធាតុ Root គឺ ៖" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "or DOC&TYPE is:" -msgstr "ឬ DOCTYPE គឺ ៖" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:816 -#, no-c-format -msgid "and Application &ID contains:" -msgstr "និងលេខសម្គាល់កម្មវិធីមាន ៖" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពាក្យបញ្ជា" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Command &for speaking texts:" -msgstr "ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់អត្ថបទនិយាយ ៖" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place " -"where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To " -"synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the " -"generated audio file." -msgstr "" -"វាលនេះបញ្ជាក់ពាក្យបញ្ជាទាំងពីរដែលបានប្រើសម្រាប់អត្ថបទនិយាយ " -"និងប៉ារ៉ាម៉ែត្ររបស់វា ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ហុចអត្ថបទជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ដែលសរសេរ " -"%t នៅកន្លែងដែលគួរតែបញ្ចូលអត្ថបទ ។ ដើម្បីហុចឯកសារនៃអត្ថបទ ដែលសរសេរ%f ។ " -"ដើម្បីបានតែជួយសង្គ្រោះ និងអនុញ្ញាតឲ្យ KTTSD លេងអត្ថបទដែលបានជួយសង្គ្រោះ " -"ដែលសរសេរ %w សម្រាប់ឯកសារអូឌីយ៉ូដែលបានបង្កើត ។" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "&Send the data as standard input" -msgstr "ផ្ញើទិន្នន័យជាព័ត៌មានបញ្ចូលខ្នាតគំរូ" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) to " -"the speech synthesizer." -msgstr "" -"ប្រអប់គូសធីកនេះ បញ្ជាក់ថាតើអត្ថបទត្រូវបានផ្ញើជាព័ត៌មានបញ្ចូលខ្នាតគំរូ " -"(stdin) ទៅកាន់ឧបករណ៍សង្គ្រោះឬអត់ ។" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:946 rc.cpp:1036 rc.cpp:1072 rc.cpp:1186 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "សាកល្បង" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:865 rc.cpp:1180 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "ការអ៊ិនកូដតួអក្សរ ៖" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." -msgstr "" -"ប្រអប់បន្សំនេះ " -"បញ្ជាក់ការអ៊ិនកូដតួអក្សរណាមួយដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការហុចអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "" -"Parameters:\n" -" %t: Text to be spoken\n" -" %f: Filename of a temporary file containing the text\n" -" %l: Language (two letter code)\n" -" %w: Filename of a temporary file for generated audio" -msgstr "" -"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖\n" -" %t ៖ អត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ\n" -" %f ៖ ឈ្មោះឯកសារបណ្ដោះអាសន្នដែលមានអត្ថបទ\n" -" %l ៖ ភាសា (កូដអក្សរ ពីរ)\n" -" %w ៖ ឈ្មោះឯកសារបណ្ដោះអាសន្នសម្រាប់អូឌីយ៉ូដែលបានបង្កើត" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "Epos Config UI" -msgstr "UI កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ Epos" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech " -"synthesizer." -msgstr "" -"នេះគឺជាប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់អ្នកសង្គ្រោះការនិយាយភាសាឆេក " -"និងស្លូវ៉ាគីរបស់ Epos ។" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "E&pos Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Epos" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text." -msgstr "" -"បញ្ជាក់ការអ៊ិនកូដតួអក្សរណាមួយដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការហុចអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "ល្បឿន ៖" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:886 rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to " -"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " -"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"fast\"." -msgstr "" -"កំណត់ល្បឿននៃការនិយាយ ។ " -"រំកិលគ្រាប់រំកិលទៅខាងឆ្វេងដើម្បីបន្ថយល្បឿនការនិយាយ " -"និងរំកិលទៅខាងស្ដាំដើម្បីបង្កើនល្បឿនការនិយាយ ។ បើតិចជាង ៧៥ " -"ភាគរយចាត់ទុកថា \"យឺត\" និងបើធំជាង ១២៥ ភាគរយចាត់ទុកថា\"លឿន\" ។" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "Pitch:" -msgstr "កម្ពស់សំឡេង ៖" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:892 rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the " -"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is " -"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"high\"." -msgstr "" -"កំណត់សំឡេង (ហ្វ្រេកង់) នៃការនិយាយ ។ រំកិលគ្រាប់រំកិលទៅខាងឆ្វេង " -"ដើម្បីបន្ថយសំឡេង ហើយរំកិលទៅខាងស្ដាំដើម្បីដំឡើងសំឡេង ។ បើតិចជាង ៧៥ " -"ភាគរយគឺចាត់ទុកថា \"ទាប\" និងបើធំជាង ១២៥ ភាគរយគឺចាត់ទុកថា \"ខ្ពស់\" ។" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Epos server executable path:" -msgstr "ផ្លូវដែលអាចចូលប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីនបម្រើ Epos ៖" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 355 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "" -"If the Epos server program will be found due to your PATH environment variable, " -"simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos server " -"executable program." -msgstr "" -"ប្រសិនបើរកមិនឃើញកម្មវិធីម៉ាស៊ីនបម្រើ Epos " -"ដោយសារតែអថេរបរិស្ថានផ្លូវរបស់អ្នក សូមបញ្ចូល \"epos\" ងាយៗ ម្យ៉ាងវិញទៀត " -"បញ្ចូលផ្លូវពេញទៅកាន់កម្មវិធីដែលអាចប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីនបម្រើ Epos បាន ។" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 371 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "Epos client executable path:" -msgstr "ផ្លូវដែលអាចចូលប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos បាន ៖" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 380 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "" -"If the Epos client program will be found due to the PATH environment variable, " -"simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to the Epos client " -"program." -msgstr "" -"ប្រសិនបើរកកម្មវិធីម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនឃើញ ព្រោះតែអថេរបរិស្ថានផ្លូវនោះ " -"សូមបញ្ចូល \"say\" ងាយៗនៅទីនេះ ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត " -"បញ្ជាក់ផ្លូវពេញលេញទៅកាន់កម្មវិធីម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos ។" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 406 -#: rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "epos" -msgstr "epos" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 425 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "say" -msgstr "say" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 440 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Additional Options (advanced)" -msgstr "ជម្រើសបន្ថែម (កម្រិតខ្ពស់)" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 467 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "" -"Optional. Enter any server command line options here. To see available " -"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." -msgstr "" -"ជ្រើសតាមចិត្ត ។ បញ្ចូលជម្រើសបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាណាមួយនៅទីនេះ ។ " -"ដើម្បីមើលជម្រើសដែលមាន សូមបញ្ចូល \"epos -h\" នៅក្នុងស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" " -"ណា ។" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 475 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, enter " -"\"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." -msgstr "" -"បញ្ជាក់ជម្រើសឲ្យហុចទៅកាន់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos ។ " -"ដើម្បីមើលជម្រើសដែឡមានសូមបញ្ចូល \"say -h\" នៅក្នុងស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" " -"ឲ្យសោះ ។" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 501 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Epos server:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន Epos ៖" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 526 -#: rc.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "Epos client:" -msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos ៖" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 535 -#: rc.cpp:943 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see available " -"options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." -msgstr "" -"បញ្ជាក់ជម្រើសឲ្យហុចទៅកាន់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos ។ កុំប្រើ -o ។ " -"ដើម្បីមើលជម្រើសដែលមាន សូមបញ្ចូល \"say -h\" ទៅក្នុងស្ថានីយ ។ កុំប្រើ " -"\"-o\" ។" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 577 -#: rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence spoken." -msgstr "" -"ចុច ដើម្បីសាកល្បងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ ប្រសិនបើត្រឹមត្រូវ " -"អ្នកនឹងឮប្រយោគមួយ ។" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:952 -#, no-c-format -msgid "Festival Config UI" -msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ UI" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in " -"interactive mode." -msgstr "" -"នេះគឺជាប្រអប់សម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកសង្គ្រោះព្រឹត្តិការណ៍និយាយក្" -"នុងរបៀបអន្តរសកម្ម ។" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "Festival &Interactive Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអន្តសកម្មព្រឹត្តិការណ៍" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "&Festival executable:" -msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ៖" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "" -"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", " -"otherwise specify the full path to the Festival executable program." -msgstr "" -"បើព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH របស់អ្នក គ្រាន់តែបញ្ចូល " -"\"festival\" មិនដូច្នេះទេ " -"បញ្ជាក់ផ្លូវពេញទៅកម្មវិធីដែលអាចបញ្ជាក់ព្រឹត្តិការណ៍បាន ។" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "&Select voice:" -msgstr "ជ្រើសសំឡេង ៖" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:976 rc.cpp:979 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are " -"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. You " -"must install at least one Festival voice. If you have installed a voice and " -"still none are shown, check your Festival configuration. (See the README that " -"comes with Festival.)" -msgstr "" -"ជ្រើសសំឡេងសម្រាប់អត្ថបទនិយាយជាមួយ ។ សំឡេង MultiSyn មានគុណភាពខ្ពស់ " -"ប៉ុន្តែវាផ្ទុកយឺត ។ បើសំឡេងមិនបានបង្ហាញទេ " -"ពិនិត្យផ្លូវដែលអាចប្រតិបត្តិការព្រឹត្តិការណ៍ ។ " -"អ្នកត្រូវតែដំឡើងសំឡេងព្រឹត្តិការណ៍មួយ ។ បើអ្នកបានដំឡើងសំឡេងហើយ " -"វាមិនទាន់បានបង្ហាញទៀតធីកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Festival របស់អ្នក ។ " -"(មើល README ដែលភ្ជាប់មកជាមួយព្រឹត្តិការណ៍ ។)" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:982 -#, no-c-format -msgid "&Rescan" -msgstr "វិភាគរកឡើងវិញ" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1006 rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower " -"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent is " -"considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"loud\"." -msgstr "" -"កំណត់សំឡេង (ហ្វ្រេកង់) នៃការនិយាយ ។ រំកិលគ្រាប់រំកិលទៅខាងឆ្វេង " -"ដើម្បីបន្ថយសំឡេង ហើយរំកិលទៅខាងស្ដាំដើម្បីដំឡើងសំឡេង ។ បើតិចជាង ៧៥ " -"ភាគរយគឺចាត់ទុកថា \"ទាប\" និងបើធំជាង ១២៥ ភាគរយគឺចាត់ទុកថា \"ខ្ពស់\" ។" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 234 -#: rc.cpp:991 -#, no-c-format -msgid "Sp&eed:" -msgstr "ល្បឿន ៖" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 256 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1144 -#, no-c-format -msgid "&Pitch:" -msgstr "កម្ពស់សំឡេង ៖" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the " -"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is " -"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices." -msgstr "" -"កំណត់សំឡេង (ហ្វ្រេកង់) នៃការនិយាយ ។ រំកិលគ្រាប់រំកិលទៅខាងឆ្វេង " -"ដើម្បីបន្ថយសំឡេង ហើយរំកិលទៅខាងស្ដាំដើម្បីដំឡើងសំឡេង ។ បើតិចជាង ៧៥ " -"ភាគរយគឺចាត់ទុកថា \"ទាប\" និងបើធំជាង ១២៥ ភាគរយគឺចាត់ទុកថា \"ខ្ពស់\" ។" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 485 -#: rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "&Load this voice when starting KTTSD" -msgstr "ផ្ទុកសំឡេងនេះពេលកំពង់ចាប់ផ្តើម KTTSD" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the " -"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a long " -"time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave " -"unchecked." -msgstr "" -"បើបានធីកវា Festival " -"និងបានចាប់ផ្តើមហើយសំឡេងនេះបានផ្ទុកពេលដេមិនអត្ថបទសម្រាប់អាន (KTTSD) " -"បានចាប់ផ្តើម ។ ធីកពេលសំឡេងត្រូវការពេលវេលាផ្ទុកក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ " -"(ឧទហរណ៍ សំឡេង multisyn ), បើមិនដូច្នេះទេ ដកធីកចេញ ។" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to test the configuration. Festival will be started and a test sentence " -"will be spoken." -msgstr "" -"ចុច ដើម្បីសាកល្បងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ " -"ព្រឹត្តិការណ៍នឹងត្រូវបានចាប់ផ្ដើម " -"និងការសាកល្បងប្រយោគនឹងត្រូវបាននិយាយ ។" - -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 542 -#: rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Character e&ncoding:" -msgstr "ការអ៊ីនកូដតួអក្សរ ៖" - -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Flite Config UI" -msgstr "Flite កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ UI" - -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1057 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech synthesis " -"engine." -msgstr "" -"នេះគឺជាប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ម៉ាស៊ីនសង្គ្រោះការនិយាយ Festival " -"Lite (Flite) ។" - -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1054 -#, no-c-format -msgid "Festival &Lite (flite) Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Festival Lite (flite)" - -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:1060 -#, no-c-format -msgid "&Flite executable path:" -msgstr "ផ្លូវដែលអាចប្រតិបត្តិ Flite ៖" - -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 121 -#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069 -#, no-c-format -msgid "" -"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", " -"otherwise specify the complete path to the Flite executable program." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ Flite ស្ថិតនៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH របស់អ្នក សូមបញ្ចូល \"flite\" " -"បើមិនដូច្នេះទេ បញ្ជាក់ផ្លូវពេញលេញទៅកាន់កម្មវិធីដែលអាចចូលប្រតិបត្តិ " -"Flite ។" - -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:1066 -#, no-c-format -msgid "flite" -msgstr "flite" - -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:1075 -#, no-c-format -msgid "FreeTTS Config UI" -msgstr "FreeTTS Config UI" - -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1078 -#, no-c-format -msgid "FreeTTS Interactive Configuration" -msgstr "អន្តរកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ FreeTTS" - -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "&FreeTTS jar file:" -msgstr "ឯកសារ FreeTTS jar ៖" - -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 179 -#: rc.cpp:1084 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "សាកល្បង" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 16 -#: rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Hadifix Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Hadifix" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 19 -#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech " -"synthesizer." -msgstr "" -"នេះគឺជាប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់អ្នកសង្គ្រោះការនិយាយ Hadifix " -"(txt2pho និង Mbrola) ។" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 44 -#: rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "Had&ifix Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Hadifix" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 78 -#: rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "&Basic Options" -msgstr "ជម្រើសមូលដ្ឋាន" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 97 -#: rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "&Voice file:" -msgstr "ឯកសារសំឡេង ៖" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 103 -#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your Mbrola " -"configuration. You must install at least one voice." -msgstr "" -"ជ្រើសសំឡេងសម្រាប់អានអត្ថបទ ។ បើគ្មានសំឡេងត្រូវបានបង្ហាញទេ " -"ធីកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Mbrola របស់អ្នក ។ " -"អ្នកត្រូវតែដំឡើងសំឡេងយ៉ាងហោចណាស់មួយដែរ ។" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 135 -#: rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "&Select..." -msgstr "ជ្រើស..." - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 151 -#: rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Volume &ratio:" -msgstr "សមាមាត្រកម្រិតសំឡេង ៖" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 157 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "" -"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right " -"for louder." -msgstr "" -"លៃតម្រូវកម្រិតសំឡេងនៃការនិយាយ ។ បំបែកសំឡេងធម្មតាទៅខាងឆ្វេង ហើយ " -"សំឡេងខ្លាំងទៅខាងស្តាំ ។" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 245 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "" -"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right for " -"faster." -msgstr "" -"លៃតម្រូវល្បឿនសម្រាប់និយាយ ។ បំបែកសំឡេងយឺតៗទៅខាងឆ្វេង " -"និងលឿនទៅខាងស្តាំ ។" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 327 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "" -"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the " -"right for higher." -msgstr "" -"លៃតម្រូវកម្ពស់សំឡេង (សំឡេង) នៃការនិយាយ ។ " -"បំបែកការនិយាយទាបជាងទៅខាងឆ្វេង និងខ្ពស់ជាងទៅខាងស្តាំ។" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 399 -#: rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Options" -msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 416 -#: rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "txt2pho e&xecutable:" -msgstr "txt2pho ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ៖" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 422 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1168 -#, no-c-format -msgid "" -"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter " -"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable program." -msgstr "" -"បើកម្មវិធី txt2pho នៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH របស់អ្នក ជាធម្មតាបញ្ចូល " -"\"txt2pho\" មិនដូច្នោះទេ បញ្ជាក់ផ្លូវពេញទៅកម្មវិធីដែលអាចប្រតិបត្តិបាន " -"txt2pho ។" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 446 -#: rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Mbrola executable:" -msgstr "Mbrola ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ៖" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 452 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "" -"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter " -"\"mbrola\", otherwise specify the full path to the Mbrola executable program." -msgstr "" -"បើកម្មវិធី Mbrola នៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH របស់អ្នក ជាធម្មតាបញ្ចូល " -"\"mbrola\" បើមិនដូច្នោះ បញ្ជាក់ផ្លូវពេញទៅកម្មវិធីដែលអាចប្រតិបត្តិ " -"Mbrola បាន ។" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 511 -#: rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. " -" For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2." -msgstr "" -"ប្រអប់បន្សំនេះ " -"បញ្ជាក់ការអ៊ិនកូដតួអក្សរណាមួយដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់បញ្ជូនអត្ថបទ ។ " -"សម្រាប់ភាសាប្រទេសខាងលិច ប្រើ ISO-8859-1 ។ សម្រាប់ភាសា ហុងគ្រី ប្រើ " -"ISO-8859-2 ។" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 551 -#: rc.cpp:1189 -#, no-c-format -msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence." -msgstr "" -"ចុចដើម្បីសាកល្បងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ អ្នកអាចនឹងឮប្រយោគដែលនិយាយ ។" - -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 16 -#: rc.cpp:1192 -#, no-c-format -msgid "Selecting Voice File" -msgstr "ជ្រើសឯកសារសំឡេង" - -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 33 -#: rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Path of the voice file:" -msgstr "ផ្លូវនៃឯកសារសំឡេង ៖" - -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 69 -#: rc.cpp:1201 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "ស្រី" - -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 77 -#: rc.cpp:1204 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "ប្រុស" - -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 85 -#: rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "Try to Determine From Voice File" -msgstr "ព្យាយាមកំណត់ពីឯកសារសំឡេង" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 14 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1213 rc.cpp:1333 rc.cpp:1339 rc.cpp:1345 rc.cpp:1351 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male" -msgstr "ប្រុសអាមេរិច" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 38 -#: rc.cpp:1216 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, MBROLA" -msgstr "ស្រីអាមេរិច MBROLA" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 50 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, MBROLA" -msgstr "ប្រុសអាមេរិច MBROLA" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 74 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1228 rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Male" -msgstr "ប្រុសអង់គ្លេស" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 98 -#: rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Castilian Spanish Male" -msgstr "ប្រុសអេស្ប៉ាញកាស្ទីល" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 110 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, HTS" -msgstr "ប្រុសអាមេរិច HTS" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 122 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, HTS" -msgstr "ស្រីអាមេរិច HTS" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 134 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Canadian English Male, HTS" -msgstr "ប្រុសជនជាតិកាណាដា និងអង់គ្លេស" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 146 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Scottish Male, HTS" -msgstr "ប្រុសជនជាតិស្កុតថ៍ HTS" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 182 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Canadian English Male, MultiSyn" -msgstr "ប្រុសជនជាតិកាណាដាអង់គ្លេស MultiSyn" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 194 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Scottish Male, MultiSyn" -msgstr "ប្រុសជនជាតិស្កុតថ៍ MultiSyn" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 206 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Female, Festival" -msgstr "ស្ត្រីជនជាតិអាល្លឺម៉ង់ Festival" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 218 -#: rc.cpp:1261 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Male, Festival" -msgstr "ប្រុសអាល្លឺម៉ង់ Festival" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 242 -#: rc.cpp:1267 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Mexican Spanish Male, OGC" -msgstr "ប្រុសអេស្ប៉ាញម៉ិចស៊ិច OGC" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 254 -#: rc.cpp:1270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Mexican Spanish Female, OGC" -msgstr "ស្ត្រីអេស្ប៉ាញម៉ិចស៊ិច OGC" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 266 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1288 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, OGC" -msgstr "ប្រុសអាមេរិច OGC" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 302 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1291 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, OGC" -msgstr "ស្ត្រីអាមេរិច OGC" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 314 -#: rc.cpp:1285 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Male, OGC" -msgstr "ប្រុសចក្រភពអង់គ្លេស OGC" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 350 -#: rc.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Finnish Male" -msgstr "ប្រុសហ្វាំងឡង់" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 362 -#: rc.cpp:1297 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Czech Male, MBROLA" -msgstr "ប្រុសឆេក MBROLA" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 374 -#: rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Polish Male" -msgstr "ប្រុសប៉ូឡូញ" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 386 -#: rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Russian Male" -msgstr "ប្រុសរុស្ស៊ី" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 398 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1315 rc.cpp:1318 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Italian Male" -msgstr "ប្រុសអ៊ីតាលី" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 410 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1312 rc.cpp:1321 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Italian Female" -msgstr "ស្ត្រីអ៊ីតាលី" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 470 -#: rc.cpp:1324 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Kiswahili Male" -msgstr "ប្រុសគីស្វាហ៊ីលី" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 484 -#: rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Ibibio Female" -msgstr "ស្រីអ៊ីប៊ីប្យ៉ូ" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 496 -#: rc.cpp:1330 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Zulu Male" -msgstr "ប្រុសហ្ស៊ូលូ" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 520 -#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354 rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female" -msgstr "ស្ត្រីអាមេរិច" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 640 -#: rc.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Female" -msgstr "ស្ត្រីចក្រភពអង់គ្លេស" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 652 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"French Canadian Male" -msgstr "ប្រុសកាណាដាបារាំង" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 664 -#: rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"French Canadian Female" -msgstr "ស្ត្រីកាណាដាបារាំង" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 676 -#: rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Male" -msgstr "ប្រុសអាល្លឺម៉ង់" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 688 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Female" -msgstr "ស្ត្រីអាល្លឺម៉ង់" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 700 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Americas Spanish Male" -msgstr "ប្រុសអេស្ប៉ាញអាមេរិច" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 712 -#: rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Americas Spanish Female" -msgstr "ស្ត្រីអេស្ប៉ាញអាមេរិច" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 724 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Vietnamese Male" -msgstr "ប្រុសវៀតណាម" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 735 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Vietnamese Female" -msgstr "ស្ត្រីវៀតណាម" - -#: filters/main.cpp:44 -msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)" -msgstr "ឈ្មោះនៃកម្មវិធីជំនួយតម្រងរបស់ KTTSD (ទាមទារឲ្យមាន)" - -#: filters/main.cpp:46 -msgid "Talker code passed to filter" -msgstr "កូដអ្នកនិយាយដែលបញ្ជូនទៅតម្រង" - -#: filters/main.cpp:48 -msgid "DCOP application ID passed to filter" -msgstr "លេខសម្គាល់ DCOP បានបិទភ្ជាប់ទៅក្នុងតម្រង" - -#: filters/main.cpp:52 -msgid "" -"_: A string that appears in a single config file, not a group of config files\n" -"Config file group name passed to filter" -msgstr "ឈ្មោះក្រុមឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលបញ្ជូនទៅតម្រង" - -#: filters/main.cpp:53 -msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit" -msgstr "បង្ហាញបញ្ជីកម្មវិធីជំនួយតម្រងដែលមាន ហើយចេញ ។" - -#: filters/main.cpp:55 -msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed" -msgstr "បង្ហាញផ្ទាំងជា \\t, មិនដូច្នេះពួកវានឹងត្រូវបានយកចេញ" - -#: filters/main.cpp:56 -msgid "Display list of available filter plugins and exit" -msgstr "បង្ហាញបញ្ជីនៃកម្មវិធីជំនួយតម្រងដែលមាន ហើយចេញ" - -#: filters/main.cpp:63 -msgid "testfilter" -msgstr "testfilter" - -#: filters/main.cpp:64 -msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins." -msgstr "ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់សម្រាប់សាកល្បងកម្មវិធីជំនួយតម្រង KTTSD ។" - -#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40 -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំ" - -#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552 -#: libkttsd/talkercode.cpp:217 -msgid "Other" -msgstr "ផ្សេងៗ" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83 -msgid "Text interrupted. Message." -msgstr "បានផ្អាកអត្ថបទ ។ សារ ។" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89 -msgid "Resuming text." -msgstr "បន្តអត្ថបទ ។" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910 -msgid "" -"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click " -"Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes." -msgstr "" -"អ្នកបានធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរទៅការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ " -"ប៉ុន្តែមិនបានរក្សាទុកពួកវាទេ ។ ចុច អនុវត្ត " -"ដើម្បីរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរ ឬ បោះបង់ ដើម្បីបោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរ ។" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072 -msgid "" -"<h1>Text-to-Speech</h1>" -"<p>This is the configuration for the text-to-speech dcop service</p>" -"<p>This allows other applications to access text-to-speech resources</p>" -"<p>Be sure to configure a default language for the language you are using as " -"this will be the language used by most of the applications</p>" -msgstr "" -"<h1>អត្ថបទត្រូវនិយាយ</h1>" -"<p>ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះសម្រាប់អត្ថបទត្រូវនិយាយ dcop service</p>" -"<p>កម្មវិធីផ្សេងទៀតអនុញ្ញាតអាចចូលដំណើរការធនធាន ។</p>" -"<p>ប្រាកដដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធភាសារលំនាំដើមអ្នកកំពុងប្រើវាសារនេះ" -"នឹង ត្រូវប្រើដោយកម្មវិធីជាច្រើន ។</p>" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36 -#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240 -msgid "kttsd" -msgstr "kttsd" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 -msgid "KCMKttsMgr" -msgstr "KCMKttsMgr" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082 -msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" -msgstr "(រក្សាសិទ្ធ) ២00២, ដោយលោកJosé Pablo Ezequiel Fernández" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084 -msgid "Author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087 -#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43 -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66 -msgid "Contributor" -msgstr "អ្នកចែកចាយ" - -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167 -msgid "Code" -msgstr "កូដ" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263 -msgid "Select Language" -msgstr "ជ្រើសភាសារ" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436 -msgid "Select Filter" -msgstr "ជ្រើសតម្រង" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843 -msgid "&Jobs" -msgstr "ការងារ" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032 -msgid "Talker Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកនិយាយ" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088 -msgid "Filter Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតម្រង" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241 -msgid "Unable to open file." -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ។" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247 -msgid "File not in proper XML format." -msgstr "ឯកសារមិននៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ XML ត្រឹមត្រូវ ។" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291 -msgid "Unable to open file " -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារបាន" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140 -msgid "default" -msgstr "លំនាំដើម" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487 -msgid "sample notification message" -msgstr "សារសេចក្តីជូនដំណឹងគំរូ" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485 -msgid "sample application" -msgstr "កម្មវិធីគំរូ" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486 -msgid "sample event" -msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍គំរូ" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527 -msgid "Default (all other events)" -msgstr "លំនាំដើម (គ្រប់ព្រឹត្តិការណ៍ផ្សេងទៀតទាំងអស់)" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113 -msgid "All other %1 events" -msgstr "គ្រប់ព្រឹត្តិការណ៍ %1 ផ្សេងទាំងអស់" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581 -msgid "Select Event" -msgstr "ជ្រើសព្រឹត្តិការណ៍" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679 -msgid "" -"_: file type\n" -"Notification Event List" -msgstr "បញ្ជីព្រឹត្តិការណ៍សេចក្តីជូនដំណឹង" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686 -msgid "Error Opening File" -msgstr "កំហុសក្នុងការបើកឯកសារ" - -#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154 -msgid "No description available" -msgstr "មិនមានការពណ៌នា" - -#: kttsd/kttsd.cpp:133 -msgid "" -"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. " -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"KTTS មិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៅឡើយទេ។ " -"អ្នកនិយាយយ៉ាងហោចណាស់មួយត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ " -"តើអ្នកចង់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវាឥឡូវនេះទេ?" - -#: kttsd/kttsd.cpp:135 -msgid "KTTS Not Configured" -msgstr "KTTS មិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#: kttsd/kttsd.cpp:137 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "មិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#: kttsd/main.cpp:37 -msgid "Text-to-speech synthesis deamon" -msgstr "ដេមិនសំយោគអត្ថបទត្រូវនិយាយ" - -#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម" - -#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67 -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163 -#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577 -#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178 -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342 -msgid "Testing" -msgstr "ការសាកល្បង" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85 -msgid "KttsJobMgr" -msgstr "KttsJobMgr" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114 -msgid "Job Num" -msgstr "Job Num" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115 -msgid "Owner" -msgstr "ម្ចាស់" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116 -msgid "Talker ID" -msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកនិយាយ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117 -msgid "State" -msgstr "សភាព" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118 -msgid "Position" -msgstr "ទីតាំង" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119 -msgid "Sentences" -msgstr "ប្រយោគ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120 -msgid "Part Num" -msgstr "Part Num" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121 -msgid "Parts" -msgstr "ផ្នែក" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127 -msgid "" -"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:" -"<ul>" -"<li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its state " -"is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> " -"buttons.</li>" -"<li><b>Waiting</b> - the job is ready to be spoken. It will be spoken when the " -"jobs preceding it in the list have finished.</li>" -"<li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</b> " -"column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause a " -"speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li>" -"<li><b>Paused</b> - the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs " -"below them from speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> " -"buttons to resume speaking the job, or click <b>Later</b> " -"to move the job down in the list.</li>" -"<li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job " -"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> " -"to repeat the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen " -"Reader Output do not appear in this list. See the Handbook for more " -"information.</p>" -msgstr "" -"<p>មានការងារអត្ថបទការងារជាច្រើន។ <b>ជួរឈររដ្ឋ</b>ប្រហែលជា ៖ " -"<ul>" -"<li><b>នៅបន្តបន្ទាប់</b> - ការងារកំពង់រង់ចាំ ហើយមិនត្រូវបាននិយាយ " -"ដល់រដ្ឋរបស់វាបានផ្លាស់ប្តូរ <b>កំពុងរង់ចាំ</b>ចុចប៊ូតុង <b>" -"ធ្វើបន្ត</b> ឬ <b>ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ </b> ។ </li>" -"<li><b>រង់ចាំ</b> - ការងារបាននិយាយរួចហើយ ។ វា " -"និងនិយាយពេលការងារមកដល់មុនក្នុងបញ្ជីដែលបានបញ្ចប់ ។ </li>" -"<li><b>ការនិយាយ</b> - ការងារជាការនិយាយ ។ <b>ទីតាំង</b> " -"ជួរឈរបង្ហាញក្នុងប្រយោគបច្ចុប្បន្ននៃការងារដែលកំពុងចាប់ផ្តើមនិយាយ ។ " -"អ្នកប្រហែលជាផ្អាកការងារនិយាយដោយចុចប៊ូតុង <b>រង់ចាំ</b> ។ </li>" -"<li><b>បានផ្អាក</b> - ការងារបច្ចុប្បន្នត្រូវបានផ្អាក។ ផ្អាកការងារ " -"ការពារការងារខាងក្រោមពីការនិយាយ។ ចុចប៊ូតុង <b>ធ្វើបន្ត</b> ឬ <b>" -"ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ</b> ដើម្បីធ្វើបន្តការងារនិយាយឬចុច <b>ពេលក្រោយ</b> " -"ដើម្បីផ្លាស់ទីការងារចុះក្រោមក្នុងបញ្ជី ។ </li>" -"<li><b>បញ្ចប់</b> -ការងារនិយាយបានបញ្ចប់ ។ ពេលដែលការងារទីពីរបានបញ្ចប់ " -"ហើយការងារមួយនឹង ត្រូវបានលុប។ អ្នកប្រហែលជាចុច <b>" -"ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ</b> ដើម្បីធ្វើការងារនេះម្តងទៀត ។ </li></ul><em>" -"ចំណាំ</em> ៖ សារ ការព្រមាន " -"និងអេក្រង់កម្មវិធីអានទិន្នផលមិនបានលេចឡើងក្នុងបញ្ជីនេះទេ ។ " -"ព័ត៌មានបន្ថែមសូមមើលសៀវភៅដៃ ។ </p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176 -msgid "Hold" -msgstr "រង់ចាំ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178 -msgid "" -"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops " -"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either " -"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> " -"to move it down in the list.</p>" -msgstr "" -"<p>ផ្លាស់ប្ដូរការងារទៅសភាពផ្អាក ។ បើកំពុងនិយាយថ្មីៗ ការងារឈប់និយាយ ។ " -"ការងារដែលផ្អាកការពារការងារដែលធ្វើតាមក្រោយការនិយាយ ដូច្នេះចុច <b>" -"បន្ត</b> ដើម្បីធ្វើឲ្យការងារអាចនិយាយបាន ឬចុច <b>ពេលក្រោយ</b> " -"ដើម្បីផ្លាស់ទីវាចុះក្នុងបញ្ជី ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186 -msgid "Resume" -msgstr "បន្ត" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187 -msgid "" -"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the " -"top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" -msgstr "" -"<p>បន្តការងារដែលបានផ្អាក " -"ឬផ្លាស់ប្ដូរការងារដែលបានដាក់ជាជួរទៅរង់ចាំ ។ " -"បើការងារគឺជាការងារដែលអាចនិយាយកំពូលក្នុងបញ្ជី វាចាប់ផ្ដើមនិយាយ ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192 -msgid "R&estart" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194 -msgid "" -"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the job " -"is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" -msgstr "" -"<p>ខារថយក្រោយការងារទៅចំណុចដំបូង និងផ្លាស់ប្ដូរសភាពរបស់វាទៅ រង់ចាំ ។ " -" បើការងារគឺជាការងារដែលអាចនិយាយកំពូលក្នុងបញ្ជី វាចាប់ផ្ដើមនិយាយ ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201 -msgid "" -"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The next " -"speakable job in the list begins speaking.</p>" -msgstr "" -"<p>លុបការងារ ។ បើវាជាការនិយាយបច្ចុប្បន្ន វាបញ្ឈប់ការនិយាយភ្លាម ។ " -"ការងាដែលអាចនិយាយបន្ទាប់ក្នុងបញ្ជីចាប់ផ្តើមនិយាយ ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206 -msgid "&Later" -msgstr "ពេលក្រោយ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208 -msgid "" -"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the " -"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>" -msgstr "" -"<p>ផ្លាស់ទីការងារចុះក្រោមក្នុងបញ្ជី ដូច្នេះវានឹងនិយាយពេលក្រោយ ។ " -"បើការងារជាការនិយាយបច្ចុប្បន្ន សភាពរបស់វាផ្លាស់ប្តូរទៅផ្អាក ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214 -msgid "Pre&vious Part" -msgstr "ផ្នែកមុន" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216 -msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>" -msgstr "<p>ខារថយក្រោយការងារច្រើនផ្នែកទៅផ្នែកមុនវិញ ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220 -msgid "&Previous Sentence" -msgstr "ប្រយោគមុន" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222 -msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>" -msgstr "<p>ខារថយក្រោយការងារទៅកាន់ប្រយោគមុន ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226 -msgid "&Next Sentence" -msgstr "ប្រយោគបន្ទាប់" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228 -msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>" -msgstr "<p>ការងារកម្រិតខ្ពស់ទៅបន្ទាប់ប្រយោគបន្ទាប់ ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232 -msgid "Ne&xt Part" -msgstr "ផ្នែកបន្ទាប់" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234 -msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>" -msgstr "<p>ដាក់កម្រិតខ្ពស់ការងារផ្នែកច្រើនទៅផ្នែកបន្ទាប់ ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239 -msgid "&Speak Clipboard" -msgstr "ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់និយាយ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241 -msgid "" -"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state " -"to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The " -"job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>" -msgstr "" -"<p>មាតិកាលំដាប់បន្តគ្នាបច្ចុប្បន្ននៃក្តារតម្រៀតខ្ទាប់ការនិយាយ " -"និងកំណត់ស្ថានភាពរបស់វាដើម្បីរង់ចាំ។ " -"បើការងារស្ថិតនៅមុនដំបូងគេក្នុងបញ្ជី វាចាប់ផ្តើមនិយាយ ។ ការងារនឹង " -"ត្រូវបាននិយាយដោយអ្នកនិយាយខ្ពស់ជាងគេក្នុង<b>ផ្ទាំងអ្នកនិយាយ</b> " -" ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247 -msgid "Spea&k File" -msgstr "ឯកសារនិយាយ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249 -msgid "" -"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for " -"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be " -"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> " -"tab.</p>" -msgstr "" -"<p>ប្រអប់បញ្ចូលឈ្មោះឯកសារ និងឯកសារលំដាប់មាតិកាសម្រាប់ការនិយាយ ។ " -"អ្នកត្រូវតែចុចប៊ូតុង <b>ធ្វើបន្ត</b>មុនការងារដែលអាចនិយាយបាន ។ " -"ការងារអាចនិយាយតាមអ្នកនិយាយមានលំដាប់មុនគេក្នុង <b>ផ្ទាំងអ្នកនិយាយ</b> " -" ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255 -msgid "Change Talker" -msgstr "ផ្លាស់ប្តូរអ្នកនិយាយ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257 -msgid "" -"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> " -"tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>" -msgstr "" -"<p>ប្រអប់បញ្ចូលដែលមានបញ្ជីអ្នកនិយាយបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់អ្នកពីថេប" -" <b>អ្នកនិយាយ</b> ។ ការងារនឹងបានត្រូវនិយាយដោយជ្រើសអ្នកនិយាយ ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262 -msgid "&Refresh" -msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264 -msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>" -msgstr "<p>ធ្វើឲ្យស្រស់បញ្ជីការងារ ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278 -msgid "Current Sentence" -msgstr "ប្រយោគបច្ចុប្បន្ន" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288 -msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>" -msgstr "<p>អត្ថបទនៃប្រយោគដែលនិយាយបច្ចុប្បន្ន ។</p>" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251 -msgid "Queued" -msgstr "ដែលដាក់ជួរ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252 -msgid "Waiting" -msgstr "រង់ចាំ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253 -msgid "Speaking" -msgstr "ការនិយាយ" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254 -msgid "Paused" -msgstr "បានផ្អាក" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255 -msgid "Finished" -msgstr "បានបញ្ចប់" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256 -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314 -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519 -msgid "Unknown" -msgstr "មិនស្គាល់" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49 -msgid "Start minimized in system tray" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមបង្រួមអប្បបរមាក្នុងថាសប្រព័ន្ធ" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51 -msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray" -msgstr "បិទពេលនិយាយត្រូវបានបញ្ចប់ និងបង្រួមអប្បបរមាក្នុងថាសប្រព័ន្ធ" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59 -msgid "KTTSMgr" -msgstr "KTTSMgr" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60 -msgid "Text-to-Speech Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងអត្ថបទសម្រាប់និយាយ" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសម្រាប់និយាយ KDE" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 -msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" -msgstr "អត្ថបទសម្រាប់និយាយ KDE" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182 -msgid "&Speak Clipboard Contents" -msgstr "មាតិកាក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ក្នុងការនិយាយ" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184 -msgid "&Hold" -msgstr "កាន់" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189 -msgid "KTTS &Handbook" -msgstr "សៀវភៅដៃរបស់ KTTS" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191 -msgid "&About KTTSMgr" -msgstr "អំពី KTTSMgr" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262 -msgid "Text-to-Speech System is not running" -msgstr "ប្រព័ន្ធអត្ថបទសម្រាប់និយាយមិនកំពុងរត់ទេ" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 job\n" -"%n jobs" -msgstr "%n មុខងារ" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275 -msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences" -msgstr ", ការងារបច្ចុប្បន្ន %1 ក្នុងប្រយោគ %2 នៃប្រយោគ %3" - -#: libkttsd/notify.cpp:49 -msgid "Speak event name" -msgstr "ឈ្មោះព្រឹត្តិការណ៍និយាយ" - -#: libkttsd/notify.cpp:50 -msgid "Speak the notification message" -msgstr "និយាយសារការជូនដំណឹង" - -#: libkttsd/notify.cpp:51 -msgid "Do not speak the notification" -msgstr "កុំនិយាយការជូនដំណឹង" - -#: libkttsd/notify.cpp:52 -msgid "Speak custom text:" -msgstr "និយាយអត្ថបទផ្ទាល់ខ្លួន ៖" - -#: libkttsd/notify.cpp:106 -msgid "none" -msgstr "គ្មាន" - -#: libkttsd/notify.cpp:107 -msgid "notification dialogs" -msgstr "ប្រអប់ការជូនដំណឹង" - -#: libkttsd/notify.cpp:108 -msgid "passive popups" -msgstr "ប្រអប់លេចឡើងអសកម្ម" - -#: libkttsd/notify.cpp:109 -msgid "notification dialogs and passive popups" -msgstr "ប្រអប់ការជូនដំណឹង និងប្រអប់លេចឡើងអសកម្ម" - -#: libkttsd/notify.cpp:110 -msgid "all notifications" -msgstr "ការជូនដំណឹងទាំងអស់" - -#: libkttsd/pluginproc.cpp:184 -msgid "Local" -msgstr "មូលដ្ឋាន" - -#: libkttsd/pluginproc.cpp:188 -msgid "Latin1" -msgstr "ឡាតាំង ១" - -#: libkttsd/pluginproc.cpp:189 -msgid "Unicode" -msgstr "យូនីកូដ" - -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190 -msgid "Select Languages" -msgstr "ជ្រើសភាសា" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:227 -msgid "" -"_: full country name\n" -"United States of America" -msgstr "សហរដ្ឋអាមេរិច" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:228 -msgid "" -"_: abbreviated country name\n" -"USA" -msgstr "USA" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:229 -msgid "" -"_: full country name\n" -"United Kingdom" -msgstr "ចក្រភពអង់គ្លេស" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:230 -msgid "" -"_: abbreviated country name\n" -"UK" -msgstr "UK" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251 -msgid "male" -msgstr "ប្រុស" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253 -msgid "female" -msgstr "ស្រី" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255 -msgid "" -"_: neutral gender\n" -"neutral" -msgstr "អព្យាក្រឹត" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271 -msgid "" -"_: medium sound\n" -"medium" -msgstr "មធ្យម" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273 -msgid "" -"_: loud sound\n" -"loud" -msgstr "ខ្លាំងៗ" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275 -msgid "" -"_: soft sound\n" -"soft" -msgstr "ទន់" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291 -msgid "" -"_: medium speed\n" -"medium" -msgstr "មធ្យម" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293 -msgid "" -"_: fast speed\n" -"fast" -msgstr "លឿន" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295 -msgid "" -"_: slow speed\n" -"slow" -msgstr "យឺត" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77 -msgid "Speak Text" -msgstr "អត្ថបទនិយាយ" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "ការចាប់ផ្តើម KTTSD បានបរាជ័យ" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "ការហៅរបស់ DCOP បានបរាជ័យ" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "ការហៅ setText របស់ DCOP បានបរាជ័យ ។" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "ការហៅ startText របស់ DCOP បានបរាជ័យ" - -#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422 -msgid "Invalid S S M L." -msgstr "S S M L មិនត្រឹមត្រូវ ។" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609 -msgid "" -"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n" -"RegExp" -msgstr "RegExp" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607 -msgid "Word" -msgstr "ពាក្យ" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413 -msgid "String Replacer" -msgstr "អ្នកជំនួសខ្សែអក្សរ" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "ពហុភាសា" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595 -msgid "Edit String Replacement" -msgstr "កែសម្រួលការជំនួសខ្សែអក្សរ" - -#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164 -msgid "Talker Chooser" -msgstr "អ្នកជ្រើសអ្នកនិយាយ" - -#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141 -msgid "XML Transformer" -msgstr "កម្មវិធីប្លែង XML" - -#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79 -msgid "Cannot find the aRts soundserver." -msgstr "មិនអាចរកឃើញម៉ាស៊ីនបម្រើសំឡេង aRts" - -#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"ការតភ្ជាប់/ចាប់ផ្ដើមមាស៊ីនបម្រើសសំឡេង aRts បានបរាជ័យ ។ សូមប្រាកដថា artsd " -"ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ។" - -#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230 -#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179 -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343 -msgid "Testing." -msgstr "ការសាកល្បង" - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406 -msgid "Scanning... Please wait." -msgstr "កំពុងស្កេន... សូមរង់ចាំ។" - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421 -msgid "Query Voices" -msgstr "សំឡេងសំណួរ" - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422 -msgid "" -"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds." -msgstr "សួរ Festival ចំពោះសំឡេងដែលមាន ។ នេះអាចចំណាយពេលដល់ ១៥ នាទី ។" - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578 -msgid "" -"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be patient." -msgstr "" -"ការសាកល្បង ។ សំឡេង MultiSyn ទាមទារពីរឬ បីនាទីសម្រាប់ផ្ទុក ។ " -"សូមអត់ធ្មត់បន្តិច ។" - -#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "" -"Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " -"Text-to-Speech" -msgstr "" -"មិនអាចរកទីតាំង freetts.jar នៅក្នុងផ្លូវរបស់អ្នកបានទេ ។\n" -"សូមបញ្ជាក់ផ្លូវទៅ freetts.jar នៅក្នុងផ្ទាំងលក្ខណៈសម្បត្តិ មុនពេលប្រើKDE " -"Text-to-Speech" - -#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE Text-to-Speech" - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 -msgid "Male voice \"%1\"" -msgstr "សំឡេងបុរស \"%1\"" - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100 -msgid "Female voice \"%1\"" -msgstr "សំឡេងស្ត្រី \"%1\"" - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103 -msgid "Unknown voice \"%1\"" -msgstr "សំឡេងមិនស្គាល់ \"%1\"" - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216 -msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later." -msgstr "" -"កម្មវិធីជំនួយនេះត្រូវបានចែកចាយក្រោមលក្ខខណ្ឌនៃ GPL v2 ឬក្រោយទៀត ។" - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300 -msgid "Voice File - Hadifix Plugin" -msgstr "ឯកសារសំឡេង - កម្មវិធីជំនួយ Hadifix" - -#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27 -msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected." -msgstr "ភេទនៃឯកសារសំឡេង %1 មិនអាចត្រូវបានរកឃើញទេ ។" - -#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33 -msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In" -msgstr "កំពុងព្យាយាមកំណត់ភេទ - កម្មវិធីជំនួយ Hadifix" - -#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32 -msgid "The file %1 does not seem to be a voice file." -msgstr "ឯកសារ %1 ហាក់បីដូចជាមិនមែនជាឯកសារសំឡេងឡើយ ។" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_commandplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_commandplugin.po deleted file mode 100644 index f86bd6ecf7b..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_commandplugin.po +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -# translation of kttsd_commandplugin.po to Khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_commandplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-11 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:20+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: commandconf.cpp:163 -msgid "Testing" -msgstr "ការសាកល្បង" - -#: commandconf.cpp:164 -msgid "Testing." -msgstr "ការសាកល្បង" - -#. i18n: file commandconfwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពាក្យបញ្ជា" - -#. i18n: file commandconfwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Command &for speaking texts:" -msgstr "ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់អត្ថបទនិយាយ ៖" - -#. i18n: file commandconfwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the " -"place where the text should be inserted. To pass a file of the text, write " -"%f. To synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w " -"for the generated audio file." -msgstr "" -"វាលនេះបញ្ជាក់ពាក្យបញ្ជាទាំងពីរដែលបានប្រើសម្រាប់អត្ថបទនិយាយ និងប៉ារ៉ាម៉ែត្ររបស់វា ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ហុចអត្ថបទជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ដែលសរសេរ %t នៅកន្លែងដែលគួរតែបញ្ចូលអត្ថបទ ។ ដើម្បីហុចឯកសារនៃអត្ថបទ ដែលសរសេរ" -"%f ។ ដើម្បីបានតែជួយសង្គ្រោះ និងអនុញ្ញាតឲ្យ KTTSD លេងអត្ថបទដែលបានជួយសង្គ្រោះ ដែលសរសេរ %w " -"សម្រាប់ឯកសារអូឌីយ៉ូដែលបានបង្កើត ។" - -#. i18n: file commandconfwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Send the data as standard input" -msgstr "ផ្ញើទិន្នន័យជាព័ត៌មានបញ្ចូលខ្នាតគំរូ" - -#. i18n: file commandconfwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) " -"to the speech synthesizer." -msgstr "ប្រអប់គូសធីកនេះ បញ្ជាក់ថាតើអត្ថបទត្រូវបានផ្ញើជាព័ត៌មានបញ្ចូលខ្នាតគំរូ (stdin) ទៅកាន់ឧបករណ៍សង្គ្រោះឬអត់ ។" - -#. i18n: file commandconfwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "សាកល្បង" - -#. i18n: file commandconfwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "ការអ៊ិនកូដតួអក្សរ ៖" - -#. i18n: file commandconfwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the " -"text." -msgstr "ប្រអប់បន្សំនេះ បញ្ជាក់ការអ៊ិនកូដតួអក្សរណាមួយដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការហុចអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file commandconfwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"Parameters:\n" -" %t: Text to be spoken\n" -" %f: Filename of a temporary file containing the text\n" -" %l: Language (two letter code)\n" -" %w: Filename of a temporary file for generated audio" -msgstr "" -"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖\n" -" %t ៖ អត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ\n" -" %f ៖ ឈ្មោះឯកសារបណ្ដោះអាសន្នដែលមានអត្ថបទ\n" -" %l ៖ ភាសា (កូដអក្សរ ពីរ)\n" -" %w ៖ ឈ្មោះឯកសារបណ្ដោះអាសន្នសម្រាប់អូឌីយ៉ូដែលបានបង្កើត" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_eposplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_eposplugin.po deleted file mode 100644 index 8807c336f92..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_eposplugin.po +++ /dev/null @@ -1,205 +0,0 @@ -# translation of kttsd_eposplugin.po to khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. -# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_eposplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-15 01:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:32+0700\n" -"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" -"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: eposconf.cpp:213 -msgid "Testing" -msgstr "ការសាកល្បង" - -#: eposconf.cpp:214 -msgid "Testing." -msgstr "ការសាកល្បង" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Epos Config UI" -msgstr "UI កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ Epos" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech " -"synthesizer." -msgstr "នេះគឺជាប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់អ្នកសង្គ្រោះការនិយាយភាសាឆេក និងស្លូវ៉ាគីរបស់ Epos ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "E&pos Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Epos" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "ការអ៊ិនកូដតួអក្សរ ៖" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text." -msgstr "បញ្ជាក់ការអ៊ិនកូដតួអក្សរណាមួយដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការហុចអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "ល្បឿន ៖" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; " -"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " -"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"fast\"." -msgstr "" -"កំណត់ល្បឿននៃការនិយាយ ។ រំកិលគ្រាប់រំកិលទៅខាងឆ្វេងដើម្បីបន្ថយល្បឿនការនិយាយ និងរំកិលទៅខាងស្ដាំដើម្បីបង្កើនល្បឿនការនិយាយ ។ បើតិចជាង ៧៥ ភាគរយចាត់ទុកថា \"យឺត\" និងបើធំជាង ១២៥ ភាគរយចាត់ទុកថា" -"\"លឿន\" ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Pitch:" -msgstr "កម្ពស់សំឡេង ៖" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:42 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower " -"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 " -"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is " -"considered \"high\"." -msgstr "កំណត់សំឡេង (ហ្វ្រេកង់) នៃការនិយាយ ។ រំកិលគ្រាប់រំកិលទៅខាងឆ្វេង ដើម្បីបន្ថយសំឡេង ហើយរំកិលទៅខាងស្ដាំដើម្បីដំឡើងសំឡេង ។ បើតិចជាង ៧៥ ភាគរយគឺចាត់ទុកថា \"ទាប\" និងបើធំជាង ១២៥ ភាគរយគឺចាត់ទុកថា \"ខ្ពស់\" ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Epos server executable path:" -msgstr "ផ្លូវដែលអាចចូលប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីនបម្រើ Epos ៖" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 355 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"If the Epos server program will be found due to your PATH environment " -"variable, simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos " -"server executable program." -msgstr "" -"ប្រសិនបើរកមិនឃើញកម្មវិធីម៉ាស៊ីនបម្រើ Epos ដោយសារតែអថេរបរិស្ថានផ្លូវរបស់អ្នក សូមបញ្ចូល \"epos\" ងាយៗ ម្យ៉ាងវិញទៀត បញ្ចូលផ្លូវពេញទៅកាន់កម្មវិធីដែលអាចប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីនបម្រើ Epos " -"បាន ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 371 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Epos client executable path:" -msgstr "ផ្លូវដែលអាចចូលប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos បាន ៖" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 380 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"If the Epos client program will be found due to the PATH environment " -"variable, simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to " -"the Epos client program." -msgstr "ប្រសិនបើរកកម្មវិធីម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនឃើញ ព្រោះតែអថេរបរិស្ថានផ្លូវនោះ សូមបញ្ចូល \"say\" ងាយៗនៅទីនេះ ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត បញ្ជាក់ផ្លូវពេញលេញទៅកាន់កម្មវិធីម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 406 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "epos" -msgstr "epos" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 425 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "say" -msgstr "say" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 440 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Additional Options (advanced)" -msgstr "ជម្រើសបន្ថែម (កម្រិតខ្ពស់)" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 467 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Optional. Enter any server command line options here. To see available " -"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." -msgstr "ជ្រើសតាមចិត្ត ។ បញ្ចូលជម្រើសបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាណាមួយនៅទីនេះ ។ ដើម្បីមើលជម្រើសដែលមាន សូមបញ្ចូល \"epos -h\" នៅក្នុងស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" ណា ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 475 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, " -"enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." -msgstr "បញ្ជាក់ជម្រើសឲ្យហុចទៅកាន់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos ។ ដើម្បីមើលជម្រើសដែឡមានសូមបញ្ចូល \"say -h\" នៅក្នុងស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" ឲ្យសោះ ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 501 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Epos server:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន Epos ៖" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 510 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"Optional. Enter any server command line options here. To see available " -"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"." -msgstr "ជម្រើសតាមចិត្ត ។ បញ្ចូលជម្រើសបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជានៅទីនេះ ។ ដើម្បីមើលជម្រើសដែលមាន គឺបញ្ចូល \"epos -h\" នៅក្នុងស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" ឲ្យសោះ ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 526 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Epos client:" -msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos ៖" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 535 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see " -"available options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." -msgstr "បញ្ជាក់ជម្រើសឲ្យហុចទៅកាន់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Epos ។ កុំប្រើ -o ។ ដើម្បីមើលជម្រើសដែលមាន សូមបញ្ចូល \"say -h\" ទៅក្នុងស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" ។" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 574 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "សាកល្បង" - -#. i18n: file eposconfwidget.ui line 577 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence " -"spoken." -msgstr "ចុច ដើម្បីសាកល្បងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ ប្រសិនបើត្រឹមត្រូវ អ្នកនឹងឮប្រយោគមួយ ។" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_festivalintplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_festivalintplugin.po deleted file mode 100644 index 970d3fc702e..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_festivalintplugin.po +++ /dev/null @@ -1,389 +0,0 @@ -# translation of kttsd_festivalintplugin.po to Khmer -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_festivalintplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-16 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-19 11:37+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: festivalintconf.cpp:303 festivalintconf.cpp:499 -msgid "Unknown" -msgstr "មិនស្គាល់" - -#: festivalintconf.cpp:395 -msgid "Scanning... Please wait." -msgstr "កំពុងស្កេន... សូមរង់ចាំ ។" - -#: festivalintconf.cpp:410 -msgid "Query Voices" -msgstr "សួរសំឡេង" - -#: festivalintconf.cpp:411 -msgid "Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds." -msgstr "សួររកសំឡេងដែលមាន ។ វាអាចចំណាយពេល ១៥ វិនាទី ។" - -#: festivalintconf.cpp:556 -msgid "Testing" -msgstr "សាកល្បង" - -#: festivalintconf.cpp:557 -msgid "" -"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be " -"patient." -msgstr "សាកល្បង ។ សំឡេង MultiSyn ត្រូវការពេលវេលាច្រើនវិនាទីដើម្បីផ្ទុក ។ សូមមេត្តាអត់ធ្មត់ ។" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Festival Config UI" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចំណុចប្រទាក់" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in " -"interactive mode." -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Festival &Interactive Configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Festival executable:" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", " -"otherwise specify the full path to the Festival executable program." -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Select voice:" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are " -"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. " -"You must install at least one Festival voice. If you have installed a voice " -"and still none are shown, check your Festival configuration. (See the " -"README that comes with Festival.)" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Rescan" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower " -"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent " -"is considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"loud\"." -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 234 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Sp&eed:" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 240 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:63 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; " -"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " -"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices." -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 256 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Pitch:" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:69 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower " -"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 " -"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is " -"considered \"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices." -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 485 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Load this voice when starting KTTSD" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the " -"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a " -"long time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, " -"leave unchecked." -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 513 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to test the configuration. Festival will be started and a test " -"sentence will be spoken." -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 542 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Character e&ncoding:" -msgstr "" - -#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 561 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the " -"text." -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 14 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 38 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, MBROLA" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 50 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, MBROLA" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 74 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Male" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 98 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Castilian Spanish Male" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 110 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:135 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, HTS" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 122 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, HTS" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 134 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Canadian English Male, HTS" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 146 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Scottish Male, HTS" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 182 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Canadian English Male, MultiSyn" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 194 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Scottish Male, MultiSyn" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 206 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Female, Festival" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 218 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Male, Festival" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 242 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Mexican Spanish Male, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 254 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Mexican Spanish Female, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 266 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168 rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 302 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 314 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Male, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 350 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Finnish Male" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 362 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Czech Male, MBROLA" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 374 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Polish Male" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 386 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Russian Male" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 398 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Italian Male" -msgstr "" - -#. i18n: file voices line 410 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Italian Female" -msgstr "" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_fliteplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_fliteplugin.po deleted file mode 100644 index 43775d09e9e..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_fliteplugin.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of kttsd_fliteplugin.po to khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_fliteplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-11 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:21+0700\n" -"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" -"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: fliteconf.cpp:144 -msgid "Testing" -msgstr "ការសាកល្បង" - -#: fliteconf.cpp:145 -msgid "Testing." -msgstr "ការសាកល្បង" - -#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Flite Config UI" -msgstr "UI កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Flite" - -#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech " -"synthesis engine." -msgstr "នេះគឺជាប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ម៉ាស៊ីនសង្គ្រោះការនិយាយ Festival Lite (Flite) ។" - -#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Festival &Lite (flite) Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Festival Lite (flite)" - -#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Flite executable path:" -msgstr "ផ្លូវដែលអាចប្រតិបត្តិ Flite ៖" - -#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 121 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", " -"otherwise specify the complete path to the Flite executable program." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ Flite ស្ថិតនៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH របស់អ្នក សូមបញ្ចូល \"flite\" " -"បើមិនដូច្នេះទេ បញ្ជាក់ផ្លូវពេញលេញទៅកាន់កម្មវិធីដែលអាចចូលប្រតិបត្តិ Flite ។" - -#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "flite" -msgstr "flite" - -#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "សាកល្បង" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po deleted file mode 100644 index a09c322eece..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kttsd_freettsplugin.po to khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_freettsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-11 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:21+0700\n" -"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" -"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: freettsconf.cpp:96 -msgid "" -"Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using " -"KDE Text-to-Speech" -msgstr "" -"មិនអាចរកទីតាំង freetts.jar នៅក្នុងផ្លូវរបស់អ្នកបានទេ ។\n" -"សូមបញ្ជាក់ផ្លូវទៅ freetts.jar នៅក្នុងផ្ទាំងលក្ខណៈសម្បត្តិ មុនពេលប្រើ" -"KDE Text-to-Speech" - -#: freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE Text-to-Speech" - -#: freettsconf.cpp:178 -msgid "Testing" -msgstr "ការសាកល្បង" - -#: freettsconf.cpp:179 -msgid "Testing." -msgstr "ការសាកល្បង" - -#. i18n: file freettsconfigwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "FreeTTS Config UI" -msgstr "FreeTTS Config UI" - -#. i18n: file freettsconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "FreeTTS Interactive Configuration" -msgstr "អន្តរកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ FreeTTS" - -#. i18n: file freettsconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&FreeTTS jar file:" -msgstr "ឯកសារ FreeTTS jar ៖" - -#. i18n: file freettsconfigwidget.ui line 179 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "សាកល្បង" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_hadifixplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_hadifixplugin.po deleted file mode 100644 index 8cd8db5787d..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_hadifixplugin.po +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -# translation of kttsd_hadifixplugin.po to km -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_hadifixplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-13 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-02 14:32+0700\n" -"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n" -"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: hadifixconf.cpp:91 -msgid "Male voice \"%1\"" -msgstr "សំឡេងបុរស \"%1\"" - -#: hadifixconf.cpp:93 hadifixconf.cpp:96 -msgid "Female voice \"%1\"" -msgstr "សំឡេងស្ត្រី \"%1\"" - -#: hadifixconf.cpp:98 hadifixconf.cpp:99 -msgid "Unknown voice \"%1\"" -msgstr "សំឡេងមិនស្គាល់ \"%1\"" - -#: hadifixconf.cpp:173 -msgid "This plugin is distributed under the terms of the LGPL v2." -msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះត្រូវបានចែកចាយក្រោមលក្ខខណ្ឌនៃ LGPL v2 ។" - -#: hadifixconf.cpp:241 -msgid "Voice File - Hadifix Plugin" -msgstr "ឯកសារសំឡេង - កម្មវិធីជំនួយ Hadifix" - -#: hadifixconf.cpp:277 -msgid "Testing" -msgstr "សាកល្បង" - -#: hadifixconf.cpp:278 -msgid "Testing." -msgstr "សាកល្បង ។" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Hadifix Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Hadifix" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 19 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech " -"synthesizer." -msgstr "នេះគឺជាប្រអប់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ឧបករណ៍សង្គ្រោះសម្ដី Hadifix (txt2pho និង Mbrola) ។" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 44 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Had&ifix Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន Hadifix" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Basic Options" -msgstr "ជម្រើសមូលដ្ឋាន" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 97 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Voice file:" -msgstr "ឯកសារសំឡេង ៖" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 100 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your " -"Mbrola configuration. You must install at least one voice." -msgstr "ជ្រើសសំឡេងសម្រាប់អត្ថបទនិយាយ ។ បើគ្មានសំឡេងត្រូវបានរាយបញ្ជី ពិនិត្យការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Mbrola របស់អ្នក ។ អ្នកត្រូវតែដំឡើងយ៉ាងហោចសំឡេងមួយ ។" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 132 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Select..." -msgstr "ជ្រើស..." - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 148 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Volume ratio:" -msgstr "សមាមាត្រកម្រិតសំឡេង ៖" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 151 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right " -"for louder." -msgstr "លៃតម្រូវកម្រិតសំឡេងនៃសម្ដី ។ រំកិលទៅឆ្វេងសម្រាប់សំឡេងទន់ ទៅស្ដាំសម្រាប់ខ្លាំងជាង ។" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 170 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 233 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "ល្បឿន ៖" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 236 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right " -"for faster." -msgstr "លៃតម្រូវល្បឿនសម្ដី ។ រំកិលទៅឆ្វេងសម្រាប់សម្ដីយឺតជាង ទៅស្ដាំសម្រាប់លឿនជាង ។" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 312 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Pitch:" -msgstr "ជម្រេ ៖" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 315 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the " -"right for higher." -msgstr "លៃតម្រូវជម្រេ (tone) នៃសំដី ។ រំកិលទៅឆ្វេងសម្រាប់សម្ដីទាបជាង ទៅស្ដាំសម្រាប់ខ្ពស់ជាង ។" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 387 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Options" -msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 404 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "txt2pho executable:" -msgstr "txt2pho ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ៖" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 407 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter " -"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable " -"program." -msgstr "" -"បើកម្មវិធី txt2pho នៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH របស់អ្នក ជាធម្មតាបញ្ចូល " -"\"txt2pho\" មិនដូច្នោះទេ បញ្ជាក់ផ្លូវពេញទៅកម្មវិធី txt2pho ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ។" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 431 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Mbrola executable:" -msgstr "Mbrola ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ៖" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 434 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter " -"\"mbrola\", otherwise specify the full path to the Mbrola executable program." -msgstr "" -"បើកម្មវិធី Mbrola នៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH របស់អ្នក ជាធម្មតាចុច " -"\"mbrola\" មិនដូច្នោះទេ បញ្ជាក់ផ្លូវពេញទៅកាន់កម្មវិធី Mbrola ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ។" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 485 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "សាកល្បង" - -#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 488 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence." -msgstr "ចុចដើម្បីសាកល្បងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ អ្នកគួរឮប្រយោគដែលនិយាយ ។" - -#. i18n: file voicefileui.ui line 16 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Selecting Voice File" -msgstr "ជ្រើសឯកសារសំឡេង" - -#. i18n: file voicefileui.ui line 33 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Path of the voice file:" -msgstr "ផ្លូវនៃឯកសារសំឡេង ៖" - -#. i18n: file voicefileui.ui line 52 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Gender" -msgstr "ភេទ" - -#. i18n: file voicefileui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "ស្ត្រី" - -#. i18n: file voicefileui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "បុរស" - -#. i18n: file voicefileui.ui line 85 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Try to Determine From Voice File" -msgstr "ព្យាយាមកំណត់ពីឯកសារសំឡេង" - -#: voicefileui.ui.h:27 -msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected." -msgstr "ភេទនៃឯកសារសំឡេង %1 មិនអាចត្រូវបានរកឃើញ ។" - -#: voicefileui.ui.h:28 voicefileui.ui.h:33 -msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In" -msgstr "ព្យាយាមកំណត់ភេទ - កម្មវិធីជំនួយ Hadifix" - -#: voicefileui.ui.h:32 -msgid "The file %1 does not seem to be a voice file." -msgstr "ឯកសារ %1 ហាក់ដូចជាមិនមែនឯកសារសំឡេង ។" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_sbdplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_sbdplugin.po deleted file mode 100644 index 8d2db2766d4..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_sbdplugin.po +++ /dev/null @@ -1,183 +0,0 @@ -# translation of kttsd_sbdplugin.po to Khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_sbdplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-11 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:20+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read " -"the KTTS Handbook before modifying these settings.</b>" -msgstr "<b>ព្រមាន ៖ តម្រងនេះគឺជាសមាសភាគកូនសោរបស់ប្រព័ន្ធ KTTS ។ សូមអានសៀវភៅដៃរបស់ KTTS មុនពេលធ្វើការកែប្រែការកំណត់ទាំងនេះ ។</b>" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like." -msgstr "ឈ្មោះរបស់តម្រង ។ បញ្ចូលឈ្មោះពិពណ៌នាដែលអ្នកចូលចិត្ត ។" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:12 sbdconf.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Standard Sentence Boundary Detector" -msgstr "ឧបករណ៍ចាប់ព្រំដែនប្រយោគខ្នាតគំរូ" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Sentence boundary regular expression:" -msgstr "កន្សោមធម្មតារបស់នៃព្រំដែនប្រយោគ ៖" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"The regular expression that detects boundaries between sentences in text " -"jobs." -msgstr "កន្សោមធម្មតាដេលចាប់ព្រំដែន រវាងប្រយោគនៅក្នុងមុខងារជាអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 132 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Replacement sentence boundary:" -msgstr "ការជំនួសព្រំដែនប្រយោគ ៖" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>: must " -"end with tab (\\t)." -msgstr "ខ្សែអក្សរនេះ ជំនួសកន្សោមធម្មតាណាដែលបានផ្គូរផ្គង ។ <b>សារៈសំខាន់</b> ៖ ត្រូវតែបញ្ចប់ដោយថេប (\\t) ។" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 160 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Apply This &Filter When" -msgstr "អនុវត្តតម្រងពេល" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "These settings determines when the filter is applied to text." -msgstr "ការកំណត់ទាំងនេះ កំណត់នៅពេលដែលតម្រងត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទ ។" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Language is:" -msgstr "ភាសាគឺ ៖" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " -"select more than one language by clicking the browse button and " -"Ctrl-clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to " -"all text jobs of any language." -msgstr "" -"តម្រងនេះ គឺត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់មុខងាអត្ថបទនៃភាសាដែលបានបញ្ជាក់ ។ អ្នកអាចជ្រើសច្រើនជាងមួយភាសាដោយធ្វើការចុច ប៊ូតុង និងការចុច" -"Ctrl នៅលើបញ្ជីដើម្បីជ្រើសច្រើនជាងមួយ ។ ប្រសិនបើទទេ នោះតម្រងអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទទាំងអស់របស់ភាសាណាមួយ ។" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Application &ID contains:" -msgstr "លេខសម្គាល់កម្មវិធី មាន ៖" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " -"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " -"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " -"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" -msgstr "បញ្ចូលលេខសម្គាល់កម្មវិធី DCOP ។ តម្រងនេះនឹងបានតែអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទ ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីនោះ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលលេខសម្គាល់ ច្រើនជាងមួយ ហើយបំបែកពីគ្នាដោយ សញ្ញាក្បៀស ។ ប្រសិនបើមិនបំពេញ នោះតម្រងនេះនឹងអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទ ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីទាំងអស់ ។ ព័ត៌មានជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាដើម្បីទទួលយកនូវលេខសម្គាល់របស់កម្មវិធី របស់កម្មវិធីដែលកំពង់រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " -"jobs of those languages." -msgstr "ចុចដើម្បីជ្រើសភាសាមួយ ឬ ច្រើន ។ តម្រងនេះនឹងត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់មុខងារអត្ថបទនៃភាសាទាំងនោះ ។" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Load..." -msgstr "ផ្ទុក..." - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 293 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file." -msgstr "ចុច ដើម្បីផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចាប់យកព្រំដែនប្រយោគពីឯកសារ ។" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 310 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Sa&ve..." -msgstr "រក្សាទុក..." - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file." -msgstr "ចុចដើម្បី រក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចាប់យកព្រំដែនប្រយោគទៅកាន់ឯកសារ ។" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 330 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "ជម្រះ" - -#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 333 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Click to clear everything." -msgstr "ចុច ដើម្បីសម្អាតអ្វីទាំងអស់ ។" - -#: sbdconf.cpp:233 -msgid "Language" -msgstr "ភាសា" - -#: sbdconf.cpp:234 -msgid "Code" -msgstr "កូដ" - -#: sbdconf.cpp:262 -msgid "Select Languages" -msgstr "ជ្រើសភាសា" - -#: sbdproc.cpp:412 -msgid "Invalid S S M L." -msgstr "S S M L មិនត្រឹមត្រូវ ។" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_stringreplacerplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_stringreplacerplugin.po deleted file mode 100644 index f5ba4bed419..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_stringreplacerplugin.po +++ /dev/null @@ -1,280 +0,0 @@ -# translation of kttsd_stringreplacerplugin.po to km -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_stringreplacerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-01 01:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-02 15:17+0700\n" -"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n" -"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Type" -msgstr "ប្រភេទ" - -#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Word" -msgstr "ពាក្យ" - -#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Regular &expression" -msgstr "កន្សោមធម្មតា" - -#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Match:" -msgstr "ផ្គូផ្គង ៖" - -#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Replace with:" -msgstr "ជំនួសជាមួយ ៖" - -#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 18 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Configure String Replacer" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីជំនួសខ្សែអក្សរ" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Enter any name you like for this filter." -msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះណាមួយដែលអ្នកចូលចិត្តសម្រាប់តម្រងនេះ ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Apply This &Filter When" -msgstr "អនុវត្តតម្រងនេះពេល" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 68 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "These settings determines when the filter is applied to text." -msgstr "ការកំណត់ទាំងនេះកំណត់ពេលតម្រងត្រូវបានអនុវត្តទៅអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Lan&guage is:" -msgstr "ភាសាគឺ ៖" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " -"select more than one language by clicking the browse button and " -"Ctrl-clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to " -"all text jobs of any language." -msgstr "តម្រងនេះត្រូវបានអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទនៃភាសាដែលបានបញ្ជាក់ ។ អ្នកអាចជ្រើសច្រើនជាងភាសាមួយដោយចុចប៊ូតុងរុករក និងចុច បញ្ជា(Ctrl) លើច្រើនជាងមួយក្នុងបញ្ជី ។ បើទទេតម្រងអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទទាំងអស់នៃភាសាណាមួយ ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 105 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Application &ID contains:" -msgstr "លេខសម្គាល់កម្មវិធីមាន ៖" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " -"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " -"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " -"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" -msgstr "បញ្ចូលលេខសម្គាល់កម្មវិធី DCOP ។ តម្រងនេះនឹងអនុវត្តតែទៅការងារអត្ថបទដែលដាក់ជួរដោយកម្មវិធីនោះ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលលេខសម្គាល់ច្រើនជាងមួយដែលបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស ។ បើទទេ តម្រងនេះអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទដែលដាក់ជួរដោយកម្មវិធីទាំងអស់ ។ ព័ត៌មានជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាដើម្បីទទូលបានលេខសម្គាល់កម្មវិធីនៃកម្មវិធីដែលរត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 154 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " -"jobs of those languages." -msgstr "ចុចដើម្បីចាប់ផ្ដើមភាសាមួយ ឬច្រើន ។ តម្រងនេះអាចត្រូវបានជំនួសទៅការងារអត្ថបទនៃភាសាទាំងនោះ ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Load..." -msgstr "ផ្ទុក..." - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Click to load a word list from a file." -msgstr "ចុចដើម្បីផ្ទុកបញ្ជីពាក្យពីឯកសារ ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "&Save..." -msgstr "រក្សាទុក..." - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Click to save word list to a file." -msgstr "ចុចដើម្បីរក្សាទុកបញ្ជីពាក្យទៅឯកសារ ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 235 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ជម្រះ" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Click to empty the word list." -msgstr "ចុចដើម្បីធ្វើឲ្យបញ្ជីពាក្យទទេ ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 255 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "ប្រភេទ" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Match" -msgstr "ផ្គូផ្គង" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "ជំនួសជាមួយ" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 314 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "បន្ថែម..." - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 317 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Click to add another word or regular expression to the list." -msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមពាក្យមួយផ្សេងទៀត ឬកន្សោមធម្មតាទៅបញ្ជី ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 334 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "ឡើងលើ" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 337 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are " -"applied first." -msgstr "ចុចដើម្បីផ្លាស់ទីពាក្យដែលបានជ្រើសឡើងលើក្នុងបញ្ជី ។ ពាក្យខ្ពស់ជាងក្នុងបញ្ជីត្រូវបានអនុវត្តដំបូង ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "ចុះក្រោម" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied " -"last." -msgstr "ចុចដើម្បីផ្លាស់ទីពាក្យចុះក្រោមក្នុងបញ្ជី ។ ពាក្យទាបជាងក្នុងបញ្ជីនេះត្រូវបានអនុវត្តចុងក្រោយ ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 375 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "កែសម្រួល..." - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list." -msgstr "ចុចដើម្បីកែប្រែពាក្យដែលមាន ឬកន្សោមធម្មតាក្នុងបញ្ជី ។" - -#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 406 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Click to remove a word or regular expression from the list." -msgstr "ចុចដើម្បីយកចេញពាក្យ ឬកន្សោមធម្មតាពីបញ្ជី ។" - -#: stringreplacerconf.cpp:143 -msgid "Unable to open file." -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ។" - -#: stringreplacerconf.cpp:149 -msgid "File not in proper XML format." -msgstr "ឯកសារមិននៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ XML ត្រឹមត្រូវ ។" - -#: stringreplacerconf.cpp:274 -msgid "Unable to open file " -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ " - -#: stringreplacerconf.cpp:360 stringreplacerconf.cpp:395 -msgid "String Replacer" -msgstr "កម្មវិធីជំនួសខ្សែអក្សរ" - -#: stringreplacerconf.cpp:393 stringreplacerconf.cpp:481 -#: stringreplacerconf.cpp:485 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "ពហុភាសា" - -#: stringreplacerconf.cpp:405 stringreplacerconf.cpp:599 -#: stringreplacerproc.cpp:136 -msgid "Word" -msgstr "ពាក្យ" - -#: stringreplacerconf.cpp:417 -msgid "Language" -msgstr "ភាសា" - -#: stringreplacerconf.cpp:418 -msgid "Code" -msgstr "កូដ" - -#: stringreplacerconf.cpp:446 -msgid "Select Languages" -msgstr "ជ្រើសភាសា" - -#: stringreplacerconf.cpp:587 -msgid "Edit String Replacement" -msgstr "កែសម្រួលកន្លែងជំនួសខ្សែអក្សរ" - -#: stringreplacerconf.cpp:690 stringreplacerconf.cpp:706 -msgid "Error Opening File" -msgstr "កំហុសក្នុងការបើកឯកសារ" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po deleted file mode 100644 index 2eff7433292..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po +++ /dev/null @@ -1,180 +0,0 @@ -# translation of kttsd_talkerchooserplugin.po to km -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_talkerchooserplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-02 15:55+0700\n" -"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n" -"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 18 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Configure Talker Chooser" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយ" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Enter any name you like for this filter." -msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះណាមួយដែលអ្នកចូលចិត្តសម្រាប់តម្រងនេះ ។" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Apply This Filter When" -msgstr "អនុវត្តតម្រងនេះពេល" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 68 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "These settings determines when the filter is applied to text." -msgstr "ការកំណត់ទាំងនេះកំណត់ពេលតម្រងត្រូវបានអនុវត្តទៅអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Text contains:" -msgstr "អត្ថបទមាន ៖" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " -"select more than one language by clicking the browse button and " -"Ctrl-clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to " -"all text jobs of any language." -msgstr "តម្រងនេះត្រូវបានអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទនៃភាសាដែលបានបញ្ជាក់ ។ អ្នកអាចជ្រើសភាសាច្រើនជាងមួយដោយចុចប៊ូតុងរុករក និងចុច បញ្ជា(Ctrl) លើច្រើនជាងមួយក្នុងបញ្ជី ។ បើទទេ តម្រងអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទទាំងអស់នៃភាសាណាមួយ ។" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 105 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Application &ID contains:" -msgstr "លេខសម្គាល់កម្មវិធីមាន ៖" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " -"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " -"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " -"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" -msgstr "បញ្ចូលលេខសម្ងាត់កម្មវិធី DCOP ។ តម្រងនេះនឹងអនុវត្តតែទៅការងារអត្ថបទដែលដាក់ជួរដោយកម្មវិធីនោះ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលលេខសម្គាល់ច្រើនជាងមួយដែលបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស ។ បើទទេ តម្រងនេះអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទដែលដាក់ជួរដោយកម្មវិធីទាំងអស់ ។ ព័ត៌មានជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាដើម្បីយកលេខសម្គាល់កម្មវិធីនៃកម្មវិធីដែលរត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 151 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " -"jobs of those languages." -msgstr "ចុចដើម្បីជ្រើសភាសាមួយ ឬច្រើន ។ តម្រងនេះនឹងត្រូវបានអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទនៃភាសាទាំងនោះ ។" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Use Closest Matching Talker Having" -msgstr "ប្រើអ្នកនិយាយដែលផ្គូផ្គងជិតបំផុតដែលមាន" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "ភាសា ៖" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 257 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "&Synthesizer:" -msgstr "កម្មវិធីសង្គ្រោះ ៖" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "កម្រិតសំឡេង ៖" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 348 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Checked items are preferred over unchecked items." -msgstr "ធាតុដែលបានធីកត្រូវបានចូលចិត្តជាងធាតុដែលមិនបានធីក ។" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 364 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "ភេទ ៖" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 412 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "&Rate:" -msgstr "អត្រា ៖" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 487 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Load..." -msgstr "ផ្ទុក..." - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 493 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file." -msgstr "ចុចដើម្បីផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីជ្រើសអ្នកនិយាយពីឯកសារ ។" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 510 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Save..." -msgstr "រក្សាទុក..." - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Click to save this Talker Chooser to a file." -msgstr "ចុចដើម្បីរក្សាទុកឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយនេះទៅឯកសារ ។" - -#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Click to clear everything." -msgstr "ចុចដើម្បីជម្រះអ្វីទាំងអស់ ។" - -#: talkerchooserconf.cpp:253 -msgid "Talker Chooser" -msgstr "ឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយ" - -#: talkerchooserconf.cpp:304 -msgid "Language" -msgstr "ភាសា" - -#: talkerchooserconf.cpp:305 -msgid "Code" -msgstr "កូដ" - -#: talkerchooserconf.cpp:333 -msgid "Select Languages" -msgstr "ជ្រើសភាសា" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po deleted file mode 100644 index 92c8e7af61d..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po +++ /dev/null @@ -1,130 +0,0 @@ -# translation of kttsd_xmltransformerplugin.po to khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsd_xmltransformerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-29 01:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:22+0700\n" -"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" -"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Configure XML Transformer" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកប្លែង XML" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." -msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះពិពណ៌នាណាមួយ ដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់តម្រងនេះ ។" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet " -"file. XSLT files usually end with extension .xsl." -msgstr "បញ្ចូលផ្លូវពេញលេញទៅឲ្យ ភាសារចនាប័ទ្មXML - ប្លែងឯការសៀវភៅបញ្ជី (XSLT) ។ ឯកសារ XSLT ជាធម្មតាបញ្ចប់ដោយពាក្យបន្ថែម .xsl ។" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "xsltproc" -msgstr "xsltproc" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH " -"environment variable, just enter \"xsltproc\"." -msgstr "បញ្ចូលផ្លូវទៅកម្មវិធីដែលអាចប្រតិបត្តិ xsltproc ។ ប្រសិនបើវានៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH គឺគ្រាន់តែបញ្ចូលតែ \"xsltproc\" ប៉ុណ្ណោះ ។" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&XSLT file:" -msgstr "ឯកសារXSLT ៖" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "xsltproc &executable:" -msgstr "xsltproc ដែលអាចចូលប្រតិបត្តិបាន ៖" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Apply This &Filter When" -msgstr "អនុវត្តតម្រងនេះនៅពេល" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "These settings determines when the filter is applied to text of jobs." -msgstr "ការកំណត់ទាំងអស់នេះ កំណត់នៅពេលដែលតម្រងគឺត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទរបស់មុខងារ ។" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter will be applied only to text jobs having the specified XML root " -"element. If blank, applies to all text jobs. You may enter more than one " -"root element separated by commas. Example: \"html\"." -msgstr "តម្រងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តតែទៅកាន់អត្ថបទរបស់ការងារដែលមានធាតុមេ XML ដែលបានបញ្ជាក់ ។ ប្រសិនបើទទេ នោះវាអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារទាំងអស់ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលធាតុ Root ច្រើនជាងមួយ ដោយធ្វើការបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"html\" ។" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter will be applied only to text jobs having the specified DOCTYPE " -"specification. If blank, applies to all text jobs. You may enter more than " -"one DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"." -msgstr "តម្រងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តតែទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារដែលមានការបញ្ជាក់លម្អិតអំពី DOCTYPE ជាក់លាក់ ។ ប្រសិនបើវាទទេ នោះវាអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារ ។ អ្នកអាចបញ្ចូល DOCTYPE ច្រើនជាងមួយ ដែលបំបែកពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស ។ ឧទាហរណ៏ ៖ \"xhtml\" ។" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " -"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " -"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " -"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" -msgstr "បញ្ចូលលេខសម្គាល់កម្មវិធី DCOP ។ តម្រងនេះ នឹងបានតែអនុវត្តទោកាន់អត្ថបទនៃការងារដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីនោះ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលលេខសម្គាល់ច្រើនជាងមួយ ដែលបំបែកពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស ។ ប្រសិនបើទទេ នោះតម្រងនេះអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារ ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីទាំងអស់ ។ ព័ត៌មានជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា ដើម្បីទទួលយកលេខសម្គាល់របស់កម្មវិធីដែលកំពុងរត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Root element is:" -msgstr "ធាតុ Root គឺ ៖" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "DOC&TYPE is:" -msgstr "DOCTYPE គឺ ៖" - -#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Application &ID contains:" -msgstr "លេខសម្គាល់កម្មវិធី មាន ៖" - -#: xmltransformerconf.cpp:135 -msgid "XML Transformer" -msgstr "កម្មវិធីប្លែង XML" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po deleted file mode 100644 index 961a263eb7a..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# translation of kttsjobmgr.po to Khmer -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsjobmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:29+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: kttsjobmgr.cpp:93 -msgid "KttsJobMgr" -msgstr "KttsJobMgr" - -#: kttsjobmgr.cpp:116 kttsjobmgr.cpp:122 kttsjobmgr.cpp:127 -msgid "Text-to-Speech Job Manager Toolbar" -msgstr "របារឧបករណ៍អ្នកគ្រប់គ្រងការងារាអត្ថបទទៅសម្ដី" - -#: kttsjobmgr.cpp:146 -msgid "Job Num" -msgstr "លេខការងារ" - -#: kttsjobmgr.cpp:147 -msgid "Owner" -msgstr "ម្ចាស់" - -#: kttsjobmgr.cpp:148 -msgid "Talker ID" -msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកនិយាយ" - -#: kttsjobmgr.cpp:149 -msgid "State" -msgstr "សភាព" - -#: kttsjobmgr.cpp:150 -msgid "Position" -msgstr "ទីតាំង" - -#: kttsjobmgr.cpp:151 -msgid "Sentences" -msgstr "ប្រយោគ" - -#: kttsjobmgr.cpp:152 -msgid "Part Num" -msgstr "លេខផ្នែក" - -#: kttsjobmgr.cpp:153 -msgid "Parts" -msgstr "ផ្នែក" - -#: kttsjobmgr.cpp:167 -msgid "Current Sentence" -msgstr "ប្រយោគបច្ចុប្បន្ន" - -#: kttsjobmgr.cpp:268 -msgid "&Hold" -msgstr "រង់ចាំ" - -#: kttsjobmgr.cpp:272 -msgid "&Resume" -msgstr "បន្ត" - -#: kttsjobmgr.cpp:276 -msgid "R&estart" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ" - -#: kttsjobmgr.cpp:284 -msgid "Later" -msgstr "ពេលក្រោយ" - -#: kttsjobmgr.cpp:288 -msgid "Change Talker" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរអ្នកនិយាយ" - -#: kttsjobmgr.cpp:293 -msgid "Previous Part" -msgstr "ផ្នែកមុន" - -#: kttsjobmgr.cpp:297 -msgid "Previous Sentence" -msgstr "ប្រយោគមុន" - -#: kttsjobmgr.cpp:301 -msgid "Next Sentence" -msgstr "ប្រយោគបន្ទាប់" - -#: kttsjobmgr.cpp:305 -msgid "Next Part" -msgstr "ផ្នែកបន្ទាប់" - -#: kttsjobmgr.cpp:310 -msgid "Speak Clipboard" -msgstr "ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់និយាយ" - -#: kttsjobmgr.cpp:314 -msgid "Speak File" -msgstr "ឯកសារនិយាយ" - -#: kttsjobmgr.cpp:318 -msgid "Refresh" -msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់" - -#: kttsjobmgr.cpp:443 -msgid "male" -msgstr "បុរស" - -#: kttsjobmgr.cpp:445 -msgid "female" -msgstr "ស្ត្រី" - -#: kttsjobmgr.cpp:447 -msgid "" -"_: neutral gender\n" -"neutral" -msgstr "អលិង្គ" - -#: kttsjobmgr.cpp:454 -msgid "" -"_: medium sound\n" -"medium" -msgstr "មធ្យម" - -#: kttsjobmgr.cpp:456 -msgid "" -"_: loud sound\n" -"loud" -msgstr "ខ្លាំង" - -#: kttsjobmgr.cpp:458 -msgid "" -"_: soft sound\n" -"soft" -msgstr "ខ្សោយ" - -#: kttsjobmgr.cpp:465 -msgid "" -"_: medium speed\n" -"medium" -msgstr "មធ្យម" - -#: kttsjobmgr.cpp:467 -msgid "" -"_: fast speed\n" -"fast" -msgstr "លឿន" - -#: kttsjobmgr.cpp:469 -msgid "" -"_: slow speed\n" -"slow" -msgstr "យឺត" - -#: kttsjobmgr.cpp:515 -msgid "Other" -msgstr "ផ្សេងទៀត" - -#: kttsjobmgr.cpp:580 -msgid "Select Talker" -msgstr "ជ្រើសអ្នកនិយាយ" - -#: kttsjobmgr.cpp:661 -msgid "Queued" -msgstr "ដាក់ជាជួរ" - -#: kttsjobmgr.cpp:662 -msgid "Waiting" -msgstr "រង់ចាំ" - -#: kttsjobmgr.cpp:663 -msgid "Speaking" -msgstr "និយាយ" - -#: kttsjobmgr.cpp:664 -msgid "Paused" -msgstr "បានផ្អាក" - -#: kttsjobmgr.cpp:665 -msgid "Finished" -msgstr "បានបញ្ចប់" - -#: kttsjobmgr.cpp:666 -msgid "Unknown" -msgstr "មិនស្គាល់" - -#. i18n: file kttsjobmgrui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Jobs" -msgstr "ការងារ" - -#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "ភាសា" - -#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Speech Synthesizer" -msgstr "កម្មវិធីសង្គ្រោះសម្ដី" - -#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Voice" -msgstr "សំឡេង" - -#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Gender" -msgstr "ភេទ" - -#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Volume" -msgstr "កម្រិតសំឡេង" - -#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Rate" -msgstr "អត្រា" - -#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of all the configured Talkers. To select a Talker, click it " -"to highlight and click OK." -msgstr "នេះគឺជាបញ្ជីនៃអ្នកនិយាយដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ ដើម្បីជ្រើសអ្នកនិយាយ ចុចដើម្បីបន្លេច និងចុច យល់ព្រម ។" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsmgr.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsmgr.po deleted file mode 100644 index b8b96d600f4..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsmgr.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kttsmgr.po to Khmer -# -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kttsmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-15 01:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:29+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: kttsmgr.cpp:36 -msgid "KTTSMgr" -msgstr "KTTSMgr" - -#: kttsmgr.cpp:37 kttsmgr.cpp:105 -msgid "Text-to-Speech Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រង Text-to-Speech" - -#: kttsmgr.cpp:39 -msgid "Original Author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម" - -#: kttsmgr.cpp:40 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំ" - -#: kttsmgr.cpp:41 kttsmgr.cpp:42 kttsmgr.cpp:43 -msgid "Contributor" -msgstr "អ្នកបរិច្ចាគ" - -#: kttsmgr.cpp:44 kttsmgr.cpp:45 -msgid "Testing" -msgstr "ការសាកល្បង" - -#: kttsmgr.cpp:64 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រង Text-to-Speech របស់ KDE" - -#: kttsmgr.cpp:109 -msgid "&Speak Clipboard Contents" -msgstr "មាតិកាក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ក្នុងការនិយាយ" - -#: kttsmgr.cpp:111 -msgid "KTTS &Handbook" -msgstr "សៀវភៅដៃរបស់ KTTS" - -#: kttsmgr.cpp:113 -msgid "&About KTTSMgr" -msgstr "អំពី KTTSMgr" - diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po deleted file mode 100644 index 0f31b86cbb9..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of libKTTSD.po to khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libKTTSD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:23+0700\n" -"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" -"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kttsdlib.cpp:71 -msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>" -msgstr "<qt><big><u>សេចក្ដីពណ៌នា ៖</u></big><br>" - -#: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." -msgstr "" -"កម្មវិធីជំនួយខាងក្នុងនេះ ប្រើដេមិន TTS របស់ KDE សម្រាប់លទ្ធផលការនិយាយ ។" - -#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 -msgid "Control Center Module for KTTSD not found." -msgstr "រកមិនឃើញម៉ូឌុលមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា KTTSD ទេ ។" - -#: kttsdlibsetupimpl.cpp:52 -msgid "Problem" -msgstr "បញ្ហា" - -#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KTTSD-Setup" -msgstr "រៀបចំ KTTSD" - -#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>" -msgstr "" -"<p align=\"center\">ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃ KTTSD " -"សូមប្រើមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ KDE ឬ ចុចប៊ូតុងខាងក្រោម ។</p>" - -#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Launch Control Center" -msgstr "បង្ហាញមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា" |