summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.in715
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po151
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kcmkttsd.po637
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmag.po416
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po164
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmouth.po1241
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ksayit.po434
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ktexteditor_kttsd.po35
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd.po3266
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_commandplugin.po100
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_eposplugin.po205
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_festivalintplugin.po389
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_fliteplugin.po71
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po61
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_hadifixplugin.po236
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_sbdplugin.po183
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_stringreplacerplugin.po280
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po180
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po130
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po254
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsmgr.po70
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po53
23 files changed, 0 insertions, 9274 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.am b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 0e3229c9cb2..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = km
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.in b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
deleted file mode 100644
index c24cb6eb4e4..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,715 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeaccessibility
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = km
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kttsd_freettsplugin.po kmousetool.po kttsd_hadifixplugin.po kttsjobmgr.po kmag.po kttsd_eposplugin.po libKTTSD.po kbstateapplet.po kttsd_festivalintplugin.po kttsd_fliteplugin.po ksayit.po kttsd_xmltransformerplugin.po kmouth.po kttsd_sbdplugin.po kttsd_commandplugin.po kcmkttsd.po kttsd_stringreplacerplugin.po kttsd_talkerchooserplugin.po kttsmgr.po ktexteditor_kttsd.po kttsd.po
-GMOFILES = kttsd_freettsplugin.gmo kmousetool.gmo kttsd_hadifixplugin.gmo kttsjobmgr.gmo kmag.gmo kttsd_eposplugin.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo kttsd_festivalintplugin.gmo kttsd_fliteplugin.gmo ksayit.gmo kttsd_xmltransformerplugin.gmo kmouth.gmo kttsd_sbdplugin.gmo kttsd_commandplugin.gmo kcmkttsd.gmo kttsd_stringreplacerplugin.gmo kttsd_talkerchooserplugin.gmo kttsmgr.gmo ktexteditor_kttsd.gmo kttsd.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeaccessibility/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kttsd.po kttsd_talkerchooserplugin.po kbstateapplet.po kttsd_festivalintplugin.po Makefile.in kttsd_hadifixplugin.po ktexteditor_kttsd.po kttsd_sbdplugin.po kcmkttsd.po ksayit.po kttsd_eposplugin.po kttsd_freettsplugin.po kttsd_stringreplacerplugin.po kmouth.po kttsd_xmltransformerplugin.po kmousetool.po kttsd_fliteplugin.po kttsmgr.po kttsd_commandplugin.po kttsjobmgr.po libKTTSD.po Makefile.am kmag.po
-
-#>+ 64
-kttsd_freettsplugin.gmo: kttsd_freettsplugin.po
- rm -f kttsd_freettsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_freettsplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_freettsplugin.po
- test ! -f kttsd_freettsplugin.gmo || touch kttsd_freettsplugin.gmo
-kmousetool.gmo: kmousetool.po
- rm -f kmousetool.gmo; $(GMSGFMT) -o kmousetool.gmo $(srcdir)/kmousetool.po
- test ! -f kmousetool.gmo || touch kmousetool.gmo
-kttsd_hadifixplugin.gmo: kttsd_hadifixplugin.po
- rm -f kttsd_hadifixplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_hadifixplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_hadifixplugin.po
- test ! -f kttsd_hadifixplugin.gmo || touch kttsd_hadifixplugin.gmo
-kttsjobmgr.gmo: kttsjobmgr.po
- rm -f kttsjobmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsjobmgr.gmo $(srcdir)/kttsjobmgr.po
- test ! -f kttsjobmgr.gmo || touch kttsjobmgr.gmo
-kmag.gmo: kmag.po
- rm -f kmag.gmo; $(GMSGFMT) -o kmag.gmo $(srcdir)/kmag.po
- test ! -f kmag.gmo || touch kmag.gmo
-kttsd_eposplugin.gmo: kttsd_eposplugin.po
- rm -f kttsd_eposplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_eposplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_eposplugin.po
- test ! -f kttsd_eposplugin.gmo || touch kttsd_eposplugin.gmo
-libKTTSD.gmo: libKTTSD.po
- rm -f libKTTSD.gmo; $(GMSGFMT) -o libKTTSD.gmo $(srcdir)/libKTTSD.po
- test ! -f libKTTSD.gmo || touch libKTTSD.gmo
-kbstateapplet.gmo: kbstateapplet.po
- rm -f kbstateapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kbstateapplet.gmo $(srcdir)/kbstateapplet.po
- test ! -f kbstateapplet.gmo || touch kbstateapplet.gmo
-kttsd_festivalintplugin.gmo: kttsd_festivalintplugin.po
- rm -f kttsd_festivalintplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_festivalintplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_festivalintplugin.po
- test ! -f kttsd_festivalintplugin.gmo || touch kttsd_festivalintplugin.gmo
-kttsd_fliteplugin.gmo: kttsd_fliteplugin.po
- rm -f kttsd_fliteplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_fliteplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_fliteplugin.po
- test ! -f kttsd_fliteplugin.gmo || touch kttsd_fliteplugin.gmo
-ksayit.gmo: ksayit.po
- rm -f ksayit.gmo; $(GMSGFMT) -o ksayit.gmo $(srcdir)/ksayit.po
- test ! -f ksayit.gmo || touch ksayit.gmo
-kttsd_xmltransformerplugin.gmo: kttsd_xmltransformerplugin.po
- rm -f kttsd_xmltransformerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_xmltransformerplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_xmltransformerplugin.po
- test ! -f kttsd_xmltransformerplugin.gmo || touch kttsd_xmltransformerplugin.gmo
-kmouth.gmo: kmouth.po
- rm -f kmouth.gmo; $(GMSGFMT) -o kmouth.gmo $(srcdir)/kmouth.po
- test ! -f kmouth.gmo || touch kmouth.gmo
-kttsd_sbdplugin.gmo: kttsd_sbdplugin.po
- rm -f kttsd_sbdplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_sbdplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_sbdplugin.po
- test ! -f kttsd_sbdplugin.gmo || touch kttsd_sbdplugin.gmo
-kttsd_commandplugin.gmo: kttsd_commandplugin.po
- rm -f kttsd_commandplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_commandplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_commandplugin.po
- test ! -f kttsd_commandplugin.gmo || touch kttsd_commandplugin.gmo
-kcmkttsd.gmo: kcmkttsd.po
- rm -f kcmkttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkttsd.gmo $(srcdir)/kcmkttsd.po
- test ! -f kcmkttsd.gmo || touch kcmkttsd.gmo
-kttsd_stringreplacerplugin.gmo: kttsd_stringreplacerplugin.po
- rm -f kttsd_stringreplacerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_stringreplacerplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_stringreplacerplugin.po
- test ! -f kttsd_stringreplacerplugin.gmo || touch kttsd_stringreplacerplugin.gmo
-kttsd_talkerchooserplugin.gmo: kttsd_talkerchooserplugin.po
- rm -f kttsd_talkerchooserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd_talkerchooserplugin.gmo $(srcdir)/kttsd_talkerchooserplugin.po
- test ! -f kttsd_talkerchooserplugin.gmo || touch kttsd_talkerchooserplugin.gmo
-kttsmgr.gmo: kttsmgr.po
- rm -f kttsmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsmgr.gmo $(srcdir)/kttsmgr.po
- test ! -f kttsmgr.gmo || touch kttsmgr.gmo
-ktexteditor_kttsd.gmo: ktexteditor_kttsd.po
- rm -f ktexteditor_kttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kttsd.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kttsd.po
- test ! -f ktexteditor_kttsd.gmo || touch ktexteditor_kttsd.gmo
-kttsd.gmo: kttsd.po
- rm -f kttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd.gmo $(srcdir)/kttsd.po
- test ! -f kttsd.gmo || touch kttsd.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kttsd_freettsplugin.gmo kmousetool.gmo kttsd_hadifixplugin.gmo kttsjobmgr.gmo kmag.gmo kttsd_eposplugin.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo kttsd_festivalintplugin.gmo kttsd_fliteplugin.gmo ksayit.gmo kttsd_xmltransformerplugin.gmo kmouth.gmo kttsd_sbdplugin.gmo kttsd_commandplugin.gmo kcmkttsd.gmo kttsd_stringreplacerplugin.gmo kttsd_talkerchooserplugin.gmo kttsmgr.gmo ktexteditor_kttsd.gmo kttsd.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kttsd_freettsplugin kmousetool kttsd_hadifixplugin kttsjobmgr kmag kttsd_eposplugin libKTTSD kbstateapplet kttsd_festivalintplugin kttsd_fliteplugin ksayit kttsd_xmltransformerplugin kmouth kttsd_sbdplugin kttsd_commandplugin kcmkttsd kttsd_stringreplacerplugin kttsd_talkerchooserplugin kttsmgr ktexteditor_kttsd kttsd ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 23
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_freettsplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmousetool.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_hadifixplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsjobmgr.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmag.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_eposplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libKTTSD.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbstateapplet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_festivalintplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_fliteplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksayit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_xmltransformerplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmouth.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_sbdplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_commandplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkttsd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_stringreplacerplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd_talkerchooserplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsmgr.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kttsd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeaccessibility/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
deleted file mode 100644
index 7bac83992b0..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-# translation of kbstateapplet.po to Khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: kbstate.cpp:71
-msgid "Shift"
-msgstr "ប្តូរ​"
-
-#: kbstate.cpp:72
-msgid "Control"
-msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា"
-
-#: kbstate.cpp:73
-msgid "Alt"
-msgstr "ជំនួស​"
-
-#: kbstate.cpp:74
-msgid "Win"
-msgstr "ឈ្នះ​"
-
-#: kbstate.cpp:75
-msgid "Meta"
-msgstr "មេតា"
-
-#: kbstate.cpp:76
-msgid "Super"
-msgstr "ជាន់​ខ្ពស់​"
-
-#: kbstate.cpp:77
-msgid "Hyper"
-msgstr "ខ្ពស់​"
-
-#: kbstate.cpp:78
-msgid "Alt Graph"
-msgstr "ក្រាហ្វ​ជំនួស"
-
-#: kbstate.cpp:78
-msgid "æ"
-msgstr "æ"
-
-#: kbstate.cpp:79
-msgid "Num Lock"
-msgstr "សោ​គ្រាប់​ចុច​លេខ"
-
-#: kbstate.cpp:79
-msgid "Num"
-msgstr "លេខ"
-
-#: kbstate.cpp:80
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "ប្តូរ​ជាប់​"
-
-#: kbstate.cpp:81
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "សោរ​រមូរ​"
-
-#: kbstate.cpp:81
-msgid "Scroll"
-msgstr "រមូរ"
-
-#: kbstate.cpp:139
-msgid "Small"
-msgstr "តូច​"
-
-#: kbstate.cpp:140
-msgid "Medium"
-msgstr "មធ្យម​"
-
-#: kbstate.cpp:141
-msgid "Large"
-msgstr "ធំ​"
-
-#: kbstate.cpp:146
-msgid "Modifier Keys"
-msgstr "គ្រាប់​ចុច​កែប្រែ"
-
-#: kbstate.cpp:147
-msgid "Lock Keys"
-msgstr "គ្រាប់ចុច​ចាក់​សោ"
-
-#: kbstate.cpp:148
-msgid "Mouse Status"
-msgstr "ស្ថានភាព​កណ្តុរ​"
-
-#: kbstate.cpp:149
-msgid "AccessX Status"
-msgstr "ស្ថានភាព AccessX"
-
-#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
-msgid "Keyboard Status Applet"
-msgstr "អាប់ភ្លេត​ស្ថានភាព​ក្ដារ​ចុច"
-
-#: kbstate.cpp:154
-msgid "Set Icon Size"
-msgstr "កំណត់​ទំហំ​រូបតំណាង​"
-
-#: kbstate.cpp:155
-msgid "Fill Available Space"
-msgstr "បំពេញ​ទំហំ​ដែល​អាច​រក​បាន​"
-
-#: kbstate.cpp:157
-msgid "Show"
-msgstr "បង្ហាញ​"
-
-#: kbstate.cpp:158
-msgid "Configure AccessX Features..."
-msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​លក្ខណៈពិសេស​ AccessX..."
-
-#: kbstate.cpp:159
-msgid "Configure Keyboard..."
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ក្ដារ​ចុច​..."
-
-#: kbstate.cpp:160
-msgid "Configure Mouse..."
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធកណ្ដុរ​​..."
-
-#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
-msgid ""
-"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
-"a"
-msgstr "a"
-
-#: kbstate.cpp:716
-msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
-msgstr "អាប់ភ្លេត​បន្ទះ​ដែល​បង្ហាញ​ស្ថានភាព​របស់​គ្រាប់ចុច​កែប្រែ"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kcmkttsd.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kcmkttsd.po
deleted file mode 100644
index 32afc4cd7d4..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kcmkttsd.po
+++ /dev/null
@@ -1,637 +0,0 @@
-# translation of kcmkttsd.po to Khmer
-#
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: addtalker.cpp:124 kcmkttsmgr.cpp:403
-msgid "Other"
-msgstr "ផ្សេងៗ"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:75
-msgid "Text interrupted. Message."
-msgstr "បាន​ផ្អាក​អត្ថបទ សារ ។"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:81
-msgid "Resuming text."
-msgstr "បន្ត​អត្ថបទ​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:139
-msgid "Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល​..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 351
-#: kcmkttsmgr.cpp:140 rc.cpp:97 rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "U&p"
-msgstr "ឡើង​លើ​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:141
-msgid "Dow&n"
-msgstr "ចុះក្រោម​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 328
-#: kcmkttsmgr.cpp:142 rc.cpp:90 rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "បន្ថែម​..."
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:868
-msgid ""
-"<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-speech "
-"dcop service</p><p>This allows other applications to access text-to-speech "
-"resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you "
-"are using as this will be the language used by most of the applications</p>"
-msgstr "<h1>អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​និយាយ​</h1><p> នេះ​ជា​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​សេវា​អត្ថបទ​ត្រូវ​និយាយ​ dcop​</p><p> វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត​​ចូល​ដំណើរ​ការ​ធនធាន​អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​និយាយ ។</p><p> ត្រូវ​ប្រាកដ​​​ដើម្បី​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ភាសា​លំនាំ​ដើម​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​នៅពេល​ដែល​វា​ជា​ភាសា​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​ជាច្រើន​ ។</p>"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:876
-msgid "kttsd"
-msgstr "kttsd"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:876
-msgid "KCMKttsMgr"
-msgstr "KCMKttsMgr"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:878
-msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២00២ ដោយ José Pablo Ezequiel Fernández"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:880
-msgid "Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:881
-msgid "Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:882 kcmkttsmgr.cpp:883
-msgid "Contributor"
-msgstr "អ្នក​ចែកចាយ"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:984
-msgid "male"
-msgstr "ប្រុស​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:986
-msgid "female"
-msgstr "ស្រី​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:988
-msgid ""
-"_: neutral gender\n"
-"neutral"
-msgstr "អព្យាក្រឹត"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:995
-msgid ""
-"_: medium sound\n"
-"medium"
-msgstr "មធ្យម​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:997
-msgid ""
-"_: loud sound\n"
-"loud"
-msgstr "ខ្លាំង"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:999
-msgid ""
-"_: soft sound\n"
-"soft"
-msgstr "ស្រាល​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:1006
-msgid ""
-"_: medium speed\n"
-"medium"
-msgstr "មធ្យម​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:1008
-msgid ""
-"_: fast speed\n"
-"fast"
-msgstr "លឿន​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:1010
-msgid ""
-"_: slow speed\n"
-"slow"
-msgstr "យឺត​"
-
-#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 16
-#: kcmkttsmgr.cpp:1053 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Add Talker"
-msgstr "បន្ថែម​អ្នក​និយាយ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 549
-#: kcmkttsmgr.cpp:1076 rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "ភាសា"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:1077
-msgid "Code"
-msgstr "កូ​ដ"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:1099
-msgid "Select Language"
-msgstr "ជ្រើស​ភាសា"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:1256
-msgid "Select Filter"
-msgstr "ជ្រើស​តម្រង​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 291
-#: kcmkttsmgr.cpp:1257 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "តម្រង​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:1644
-msgid "&Jobs"
-msgstr "ការងារ​"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:1806
-msgid "Talker Configuration"
-msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​អ្នក​និយាយ"
-
-#: kcmkttsmgr.cpp:1848
-msgid "Filter Configuration"
-msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តម្រង"
-
-#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:7 rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking."
-msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ការនិយាយ​ដើម្បី​និយាយ ។"
-
-#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, "
-"your chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon "
-"the options you choose."
-msgstr "ជ្រើស​ភាសា​ដើម្បី​និយាយ​ ។ ចំណាំ​ថា បន្ទាប់​ពី​អ្នក​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​អ្នក​និយាយ ភាសា​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​នឹងត្រូវ​បាន​បដិសេធ​ដោយ​ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ ដោយ​​អាស្រ័យ​លើ​ជម្រើ​សដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើ​ស ។"
-
-#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "&Synthesizer:"
-msgstr "កម្មវិធី​សង្គ្រោះ ៖"
-
-#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid "Show All"
-msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់​"
-
-#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The "
-"box to the left of the checked button shows all possibilities. The box to "
-"the left of the unchecked box only shows those possibilities that match the "
-"other box."
-msgstr "ប៊ូតុង​មូល​នៅ​ខាងក្រោម កំណត់​ប្រអប់​ណាមួយ​ឲ្យ​បង្ហាញ​លទ្ធភាព​ទាំងអស់ ។ ប្រអប់​នៅខាងឆ្វេង​​ប៊ូតុង​ដែល​បាន​គូសធីក​ គឺ​បង្ហាញ​លទ្ធភាព​ទាំងអស់ ។ ប្រអប់​នៅខាងឆ្វេង​ប្រអប់​ដែល​មិនបានធីក​គឺ​បង្ហាញ​តែ​លទ្ធភាព​​​ដែលផ្គូផ្គង​ទៅនឹង​ប្រអប់​ផ្សេងទៀត​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-
-#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "ភាសា ៖"
-
-#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:32
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. "
-"When a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those "
-"synthesizers that can speak in the chosen language."
-msgstr ""
-"គូស​ធីក ដើម្បី​រាយ​ភាសា​ដែលមាន​ទាំងអស់​នៅក្នុង​ប្រអប់​ភាសា​នៅខាងឆ្វេង ។ "
-"នៅពេល​ដែលបានជ្រើស​ភាសា​ណាមួយ នោះប្រអប់​ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​នឹង​បង្ហាញ​តែ​ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ណា​ដែល​អាចនិយាយ​ជា​​ភាសា​ដែលបាន​ជ្រើស​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-
-#. i18n: file addtalkerwidget.ui line 241
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer "
-"box to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can "
-"be spoken by that synthesizer appear in the Language box."
-msgstr "គូស​ធីក​ប្រអប់​នេះ​ដើម្បី​បង្ហាញ​អ្នកសង្គ្រោះ​ដែលមាន​នៅក្នុង​ប្រអប់​អ្នកសង្គ្រោះ​នៅខាងឆ្វេង ។ នៅពេលដែលបានជ្រើស​អ្នកសង្គ្រោះ គឺ​មានតែ​ភាសា​ដែល​អ្នកសង្គ្រោះ​អាច​និយាយ​បាន​ប៉ុណ្ណោះ​​ដែលត្រូវបង្ហាញ​នៅក្នុង​ប្រអប់​ភាសា​ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 45
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)"
-msgstr "បើក​ប្រព័ន្ធ​អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​និយាយ (KTTSD)"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech."
-msgstr "ធីក​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ដេមិន KTTS ហើយ​​បើក​អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​និយាយ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Notifications"
-msgstr "ការជូន​ដំណឹង"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Speak notifications (KNotify)"
-msgstr "និយាយ​ការ​ជូន​ដំណឹង (KNotify)"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to enable speaking of messages routed from applications through "
-"KNotify, the KDE Notification system."
-msgstr ""
-"ធីក​ ដើម្បី​បើក​ការនិយាយ​សារ ដែលបាន​បញ្ជូន​ពី​កម្មវិធី​ដោយឆ្លងកាត់ "
-"KNotify ដែលជា​ប្រព័ន្ធជូន​ដំណឹង​របស់ KDE ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Passive popups only"
-msgstr "តែ​បង្អួច​លេចឡើង​អកម្ម​ប៉ុណ្ណោះ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to limit notification speaking to those messages displayed in passive "
-"popups only."
-msgstr "ធីក ដើម្បីកំណត់ការនិយាយ​សារ​ជូន​ដំណឹង​ទាំងនោះ​ដែលបាន​បង្ហាញ​តែ​នៅក្នុង​បង្អួច​លេចឡើង​អកម្ម​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 182
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Messages in popup &windows only"
-msgstr "សារ​ដែល​មាន​តែ​នៅក្នុង​បង្អួច​លេចឡើង​ប៉ុណ្ណោះ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Em&bed Text-to-Speech Manager in system tray"
-msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​និយាយ​ដែល​បាន​បង្កប់​នៅក្នុង​ថាសប្រព័ន្ធ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK "
-"or Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to "
-"quit KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This "
-"setting has no effect when running in the KDE Control Center."
-msgstr "នៅពេលដែលបានធីក នោះ KTTSMgr បង្ហាញ​រូបបង្ហាញ​មួយ​នៅក្នុង​ថាសប្រព័ន្ធ ហើយ​និង​ចុចប៊ូតុង យល់ព្រម ឬ បោះបង់ តែ​មិនបាន​បញ្ឈប់ KTTSMgr ទេ ។ ប្រើ​ម៉ឺនុយ​បរិបទ​របស់ថាស​ប្រព័ន្ធ​ដើម្បី​ចាកចេញ​ពី KTTSMgr ។ ការកំណត់​នេះ​គឺ​មាន​ការប៉ះពាល់​​ដល់​ការចាប់ផ្ដើម KTTSMgr ពេលក្រោយ ។ តែ​ការកំណត់​នេះ​មិនមាន​ឥទ្ធិពលទេ​នៅពេល​ដែល​កំពុង​តែ​រត់​នៅក្នុង ការកំណត់​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់ KDE នោះ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 256
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Show &main window on startup"
-msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ចម្បង​នៅពេល​ចាប់ផ្ដើម"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When "
-"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr "
-"window."
-msgstr "នៅពេលដែលបានធីក នោះ​នៅពេលចាប់ផ្ដើម KTTSMsgr នឹង​បង្ហាញ​បង្អួច KTTSMgr ។ ពេលដែល​មិនបាន​ធីក សូម​ចុច​លើ​រូបតំណាង​នៅក្នុង​ថាសប្រព័ន្ធដើម្បី​បង្ហាញ​បង្អួច KTTSMgr ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 274
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Filters"
-msgstr "តម្រង"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 304
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list "
-"are applied first."
-msgstr "នេះ​ជា​បញ្ជី​តម្រង​ដែលបាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទាំងអស់ ។ តម្រង​ដែល​ខ្ពស់​ជាងគេ គឺ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​មុនគេ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 334
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Click to add and configure a new Filter."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​បន្ថែម និង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​តម្រង​ថ្មី ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 354
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list "
-"are applied first."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​តម្រង​ដែលបាន​ជ្រើស​ទៅ​លើ​នៅក្នុង​បញ្ជី ។ តម្រង​ដែលខ្ពស់ជាងគេ​នៅក្នុង​បញ្ជី​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​មុនគេ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:103 rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "Do&wn"
-msgstr "ចុះក្រោម"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 373
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are "
-"applied last."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​តម្រង​ចុះក្រោម​នៅក្នុង​បញ្ជី ។ តម្រង​ដែលទាប​ជាងគេ​គឺត្រូវបាន​អនុវត្ត​ចុងក្រោយគេ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 392
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ជម្រើស​សម្រាប់​តម្រង​ដែលបាន​បន្លិច ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 423
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Click to remove the highlighted Filter."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​យក​តម្រង​ដែលបាន​បន្លិច​ចេញ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 458
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Boundary Detector"
-msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​ព្រំដែន​ប្រយោគ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 495
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Co&nfigure"
-msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 498
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector configuration, or "
-"click and hold down to select other operations."
-msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បីកែសម្រួល​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​ចាប់​ព្រំដែន​ប្រយោគ ឬ ចុច​ឲ្យជាប់​ហើយ​អូស ដើម្បី​ជ្រើស​ប្រតិបត្តិការ​ផ្សេងទៀត ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 529
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "&Talkers"
-msgstr "ឧបករណ៍​និយាយ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 538
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 560
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "Speech Synthesizer"
-msgstr "ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ការនិយាយ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 571
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "Voice"
-msgstr "សំឡេង"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 582
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "Gender"
-msgstr "ភេទ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 593
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Volume"
-msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 604
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Rate"
-msgstr "អត្រា"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 617
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of all the configured Talkers. Talkers higher in the list "
-"have higher priority."
-msgstr "នេះ​គឺ​ជា​បញ្ជី​ឧបករណ៍និយាយ​ដែលបាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទាំងអស់ ។ ឧបករណ៍​និយាយ​ដែល​ខ្ពស់​ជាងក្នុង​បញ្ជី​គឺ​មាន​អទិភាព​ខ្ពស់​ជាងគេ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 647
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​បន្ថែម និង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ឧបករណ៍​និយាយ​ថ្មី (ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ការនិយាយ) ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 705
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Click to configure options for the highlighted Talker."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ជម្រើសសម្រាប់​ឧបករណ៍​និយាយ​ដែលបាន​បន្លិច ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 730
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Click to remove the highlighted Talker."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​យក​ឧបករណ៍​និយាយ​ដែលបាន​បន្លិចចេញ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 759
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "&Interruption"
-msgstr "ការផ្អាក"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 781
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "Text Interruption"
-msgstr "ការផ្អាក​អត្ថបទ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 811
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound "
-"when a text job is interrupted by another message."
-msgstr "ធីក​ប្រអប់ មុនពេល​ចាក់សំឡេង និង​ជ្រើស​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​ មុនពេល​ចាក់សំឡេង ដែល​នឹង​ចាក់សំឡេង​នៅពេលដែល​មុខងារ​អត្ថបទ​ត្រូវបាន​ផ្ដាច់​ដោយ​សារ​ណាមួយ​ផ្សេងទៀត ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 819
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "&Pre-message:"
-msgstr "មុនផ្ញើសារ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 828
-#: rc.cpp:197 rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken "
-"whenever a text job is interrupted by another message."
-msgstr "ធីក​ប្រអប់​ មុនពេល​ផ្ញើ​សារ និង​បញ្ចូល​សារជាមុន​មួយ ដែលនឹង​ត្រូវបាន​និយាយ​នៅពេល​ណា​ដែល​មុខងារ​អត្ថបទ​ត្រូវបាន​ផ្ដាច់ដោយ សារ​ណាមួយ​ផ្សេងទៀត ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 847
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound "
-"before a text job resumes after being interrupted by another message."
-msgstr "ធីក​ប្រអប់​ក្រោយ​ពេល​ចាក់សំឡេង និង​ជ្រើស​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​ក្រោយពេល​ចាក់​សំឡេង ដែលនឹង​ចាក់សំឡេង​មុនពេល​ដែលមុខងារអត្ថបទ​បន្ត​ក្រោយ​ពី​ត្រូវបាន​ផ្ដាច់​ដោយ​សារ​ណាមួយ​ផ្សេងទៀត ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 870
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Post-s&ound:"
-msgstr "ក្រោយ​ពេល​ចាក់​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 892
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Pre-sou&nd:"
-msgstr "មុន​ពេល​ចាក់​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 906
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Post-&message:"
-msgstr "ក្រោយ​ផ្ញើ​សារ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 912
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken "
-"when a text job resumes after being interrupted by another message."
-msgstr "ធីកប្រអប់ មុនពេល​ផ្ញើសារ និង​បញ្ចូល​សារ​មុនពេល​ផ្ញើ​ដែលនឹង​ត្រូវបាន​អាន​នៅពេល​ដែល​មុខងារ​អត្ថបទ​បន្ត​ ក្រោយពី​ត្រូវបាន​ផ្ដាច់ដោយ​សារ​ណាមួយ​ផ្សេងទៀត ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 955
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "A&udio"
-msgstr "អូឌីយ៉ូ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 999
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "&Speed:"
-msgstr "ល្បឿន ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1005
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:241 rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; "
-"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices."
-msgstr ""
-"កំណត់​ល្បឿន​ការនិយាយ ។ រំកិល​គ្រាប់​រំកិល​ទៅ​ខាងឆ្វេង​ដើម្បី​បន្ថយ​ល្បឿន​ក្នុងការនិយាយ និង​ទៅខាងស្ដាំ​ដើម្បី​បង្កើន​ល្បឿន​ក្នុងការនិយាយ ។ បើ​តិច​ជា ៧៥ ភាគរាយ គឺ​ចាត់​ទុក​ថា \"យឺត\" និង​ហើ​ធំ​ជាង ១២៥ ភាគរយ គឺ​ចាត់ទុកថា "
-"\"លឿន\" ។ អ្នក​មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ល្បឿនសំឡេង​របស់ MultiSyn បានទេ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1024
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid " %"
-msgstr " %"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1100
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "Out&put Using"
-msgstr "បង្ហាញ​ការប្រើ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1111
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "a&Rts"
-msgstr "aRts"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1128
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "GStrea&mer"
-msgstr "GStreamer"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1164
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Sink:"
-msgstr "បំពង់ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1167
-#: rc.cpp:259 rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output."
-msgstr "ជ្រើស​បំពង់​សំឡេង​ដែលត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការបង្ហាញ GStreamer ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1206
-#: rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "&Keep audio files:"
-msgstr "ទុក​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1209
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will "
-"find them in the indicated directory."
-msgstr "ធីក​ទីនេះ ប្រសិនបើអ្នក​ចង់​ទុក​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ (wav) ដែលបាន​បង្កើត ។ អ្នកនឹង​រក​ពួកវា​នៅក្នុង​ថត​ដែលបាន​បង្ហាញ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 1228
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied."
-msgstr "បញ្ជាក់​ថត​ដែល​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​នឹងត្រូវបាន​ចម្លង​ទៅ ។"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmag.po
deleted file mode 100644
index 0e444888bc5..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmag.po
+++ /dev/null
@@ -1,416 +0,0 @@
-# translation of kmag.po to Khmer
-#
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"នេះ​គឺ​ជា​បង្អួច​មេ​ដែល​បង្ហាញ​មាតិកា​នៃ​តំបន់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
-"មាតិកា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​ទៅ​តាម​កម្រិត​ពង្រីក​ដែល​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ។"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "ឯកសារ​សម្រាប់​បើក"
-
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "ឧបករណ៍​ពង្រីក​អេក្រង់​សម្រាប់​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ K (KDE)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "សរសេរ​ឡើង​វិញ និង​អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "គំនិត​ដើម និង​អ្នក​និពន្ធ (KDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"ធ្វើការ​ឡើង​វិញ​នៃ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ បង្អួច​ការ​ជ្រើស​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ "
-"គុណភាព​ខ្ពស់​នៃ​ល្បឿន ការ​បង្វិល បំបាត់​កំហុស"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ខ្លះ"
-
-#: kmagselrect.cpp:228
-msgid "Selection Window"
-msgstr "បង្អួច​ការ​ជ្រើស"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Very Low"
-msgstr "ទាប​បំផុត"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Low"
-msgstr "ទាប"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Medium"
-msgstr "មធ្យម"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&High"
-msgstr "ខ្ពស់"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "V&ery High"
-msgstr "ខ្ពស់​បំផុត"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
-msgstr "គ្មាន​ការ​បង្វិល (០ អង្សា)"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&Left (90 Degrees)"
-msgstr "ខាង​ឆ្វេង (៩០ អង្សា)"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
-msgstr "ក្រឡាប់ (១៨០ អង្សា)"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&Right (270 Degrees)"
-msgstr "ស្ដាំ (២៧០ អង្សា)"
-
-#: kmag.cpp:129
-msgid "New &Window"
-msgstr "បង្អួច​ថ្មី"
-
-#: kmag.cpp:131
-msgid "Open a new KMagnifier window"
-msgstr "បើក​បង្អួច KMagnifier ថ្មី"
-
-#: kmag.cpp:133
-msgid "&Stop"
-msgstr "បញ្ឈប់"
-
-#: kmag.cpp:135
-msgid "Click to stop window refresh"
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​បញ្ឈប់​បង្អួច​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-
-#: kmag.cpp:136
-msgid ""
-"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
-"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
-"required (CPU usage)"
-msgstr ""
-"ការ​ចុច​លើ​រូប​តំណាង​នេះ​នឹង <b>ចាប់ផ្ដើម</b> / <b>បញ្ឈប់</b> "
-"ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​នៃ​ការ​បង្ហាញ ។ "
-"ការ​បញ្ឈប់​ភាព​ទាន់​សម័យ​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ថាមពល​ដែល​ដំណើរ​ការ​ទទេ ដែល​ទាមទារ "
-"(ការ​ប្រើប្រាស់ CPU)"
-
-#: kmag.cpp:140
-msgid "&Save Snapshot As..."
-msgstr "រក្សា​ទុក​រូបថត​ជា..."
-
-#: kmag.cpp:142
-msgid "Saves the zoomed view to an image file."
-msgstr "រក្សា​ទុកទិដ្ឋភាព​ពង្រីក​ទៅ​ឯកសារ​រូបភាព ។"
-
-#: kmag.cpp:143
-msgid "Save image to a file"
-msgstr "រក្សា​ទុក​រូបភាព​ទៅ​ឯកសារ"
-
-#: kmag.cpp:146
-msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
-msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទិដ្ឋភាព​ពង្រីក​បច្ចុប្បន្ន ។"
-
-#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150
-msgid "Quits the application"
-msgstr "បិទ​កម្មវិធី"
-
-#: kmag.cpp:153
-msgid ""
-"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
-"can paste in other applications."
-msgstr ""
-"ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​ចម្លង​ទិដ្ឋភាព​ដែល​ពង្រីក​បច្ចុប្បន្ន​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទា"
-"ស់​ដែល​អ្នក​អាច​បិទភ្ជាប់​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត ។"
-
-#: kmag.cpp:154
-msgid "Copy zoomed image to clipboard"
-msgstr "ចម្លង​រូបភាព​ដែល​ពង្រីក​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: kmag.cpp:156
-msgid "Show &Menu"
-msgstr "បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ"
-
-#: kmag.cpp:159
-msgid "Hide &Menu"
-msgstr "លាក់​ម៉ឺនុយ"
-
-#: kmag.cpp:161
-msgid "Show Main &Toolbar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍​មេ"
-
-#: kmag.cpp:164
-msgid "Hide Main &Toolbar"
-msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណ៍​មេ"
-
-#: kmag.cpp:166
-msgid "Show &View Toolbar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍​មើល"
-
-#: kmag.cpp:169
-msgid "Hide &View Toolbar"
-msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណ៍​មើល"
-
-#: kmag.cpp:171
-msgid "Show &Settings Toolbar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍​ការ​កំណត់"
-
-#: kmag.cpp:174
-msgid "Hide &Settings Toolbar"
-msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណ៍​ការ​កំណត់"
-
-#: kmag.cpp:177
-msgid "&Follow Mouse Mode"
-msgstr "ធ្វើ​តាម​របៀប​កណ្ដុរ"
-
-#: kmag.cpp:179
-msgid "Magnify mouse area into window"
-msgstr "ពង្រីក​​ផ្ទៃ​កណ្ដុរ​ទៅ​ក្នុង​បង្អួច"
-
-#: kmag.cpp:180
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
-msgstr ""
-"ក្នុង​របៀប​នេះ "
-"ផ្ទៃ​ជុំវិញ​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​បង្អួច​ធម្មតា ។"
-
-#: kmag.cpp:182
-msgid "S&election Window Mode"
-msgstr "របៀប​បង្អួច​ការ​ជ្រើស"
-
-#: kmag.cpp:184
-msgid "Magnify selected area into window"
-msgstr "ពង្រីក​ផ្ទៃ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្នុង​កំពូល"
-
-#: kmag.cpp:185
-msgid ""
-"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a "
-"normal window."
-msgstr ""
-"ក្នុង​របៀប​នេះ​បង្អួច​ការ​ជ្រើស​ត្រូវ​បាន​បើក ។ "
-"ផ្ទៃ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​បង្អួច​ធម្មតា ។"
-
-#: kmag.cpp:187
-msgid "&Top Screen Edge Mode"
-msgstr "របៀប​គែម​អេក្រង់​កំពូល"
-
-#: kmag.cpp:189
-msgid "Magnify mouse area to top screen edge"
-msgstr "ពង្រីក​ផ្ទៃ​កណ្ដុរ​ទៅ​គែម​អេក្រង់​កំពូល"
-
-#: kmag.cpp:190
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
-msgstr ""
-"ក្នុង​របៀប​នេះ​ផ្ទៃ​ជុំវិញ​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​ទៅ​គែម​អេក្រង់​កំពូល ។"
-
-#: kmag.cpp:192
-msgid "&Left Screen Edge Mode"
-msgstr "របៀប​គែម​អេក្រង់​ឆ្វេង"
-
-#: kmag.cpp:194
-msgid "Magnify mouse area to left screen edge"
-msgstr "ពង្រីក​ផ្ទៃ​កណ្ដុរ​ទៅ​គែម​អេក្រង់​ឆ្វេង"
-
-#: kmag.cpp:195
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
-msgstr ""
-"ក្នុង​របៀប​នេះ​ផ្ទៃ​ជុំវិញ​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​ទៅ​គែម​អេក្រង់​ឆ្វេង ។"
-
-#: kmag.cpp:197
-msgid "&Right Screen Edge Mode"
-msgstr "របៀប​គែម​អេក្រង់​ស្ដាំ"
-
-#: kmag.cpp:199
-msgid "Magnify mouse area to right screen edge"
-msgstr "ពង្រីក​ផ្ទៃ​កណ្ដុរ​ទៅ​គែម​អេក្រង់​ស្ដាំ"
-
-#: kmag.cpp:200
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
-msgstr ""
-"ក្នុង​របៀប​នេះ ផ្ទៃ​ជុំ​វិញ​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​ទៅ​គែម​អេក្រង់​ស្ដាំ ។"
-
-#: kmag.cpp:202
-msgid "&Bottom Screen Edge Mode"
-msgstr "របៀប​គែម​អេក្រង់​ខាង​ក្រោម"
-
-#: kmag.cpp:204
-msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge"
-msgstr "ពង្រីក​ផ្ទៃ​កណ្ដុរ​ទៅ​គែម​អេក្រង់​ខាង​ក្រោម"
-
-#: kmag.cpp:205
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
-msgstr ""
-"ក្នុង​របៀប​នេះ​ផ្ទៃ​ជុំវិញ​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​ទៅ​គែម​អេក្រង់​ខាង​ក្រោម ។"
-
-#: kmag.cpp:207
-msgid "Hide Mouse &Cursor"
-msgstr "លាក់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ"
-
-#: kmag.cpp:210
-msgid "Show Mouse &Cursor"
-msgstr "បង្ហាញ​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ"
-
-#: kmag.cpp:212
-msgid "Hide the mouse cursor"
-msgstr "លាក់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ"
-
-#: kmag.cpp:215
-msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
-msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី <b>ពង្រីក</b> លើ​ផ្ទៃ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
-
-#: kmag.cpp:219
-msgid "Select the zoom factor."
-msgstr "ជ្រើស​កត្តា​ពង្រីក ។"
-
-#: kmag.cpp:220
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "កត្តា​ពង្រីក"
-
-#: kmag.cpp:223
-msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
-msgstr "ចុច​លើ​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី <b>បង្រួម</b> លើ​តំបន់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
-
-#: kmag.cpp:225
-msgid "&Invert Colors"
-msgstr "បញ្ច្រាស​ពណ៌"
-
-#: kmag.cpp:228
-msgid "&Rotation"
-msgstr "បង្វិល"
-
-#: kmag.cpp:230
-msgid "Select the rotation degree."
-msgstr "ជ្រើស​ដឺក្រេ​បង្វិល ។"
-
-#: kmag.cpp:231
-msgid "Rotation degree"
-msgstr "ដឺក្រេ​បង្វិល​"
-
-#: kmag.cpp:239
-msgid "Re&fresh"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-
-#: kmag.cpp:241
-msgid ""
-"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
-"will be needed."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​អត្រា​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់ ។ អត្រា​កាន់​តែ​ខ្ពស់ "
-"ថាមពល​កុំព្យូទ័រ​ត្រូវ​ត្រូវការ​កាន់​តែ​ច្រើន (CPU) ។"
-
-#: kmag.cpp:242
-msgid "Refresh rate"
-msgstr "អត្រា​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-
-#: kmag.cpp:560
-msgid "Save Snapshot As"
-msgstr "រក្សា​ទុក​រូបថត​ជា"
-
-#: kmag.cpp:567
-msgid ""
-"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
-"specified)."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន "
-"(មុន​ពេល​ផ្ទុក​ឡើង​ទៅ​ឯកសារ​បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​បញ្ជាក់) ។"
-
-#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
-msgid "Error Writing File"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឯកសារ"
-
-#: kmag.cpp:571
-msgid "Unable to upload file over the network."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឡើង​ឯកសារ​លើ​បណ្ដាញ ។"
-
-#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Current zoomed image saved to\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"រូបភាព​ដែល​បាន​ពង្រីក​បច្ចុប្បន្ន​បាន​រក្សា​ទុក​ទៅ\n"
-"%1"
-
-#: kmag.cpp:583
-msgid ""
-"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
-"directory."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ ។ "
-"សូម​ពិនិត្យ​ថា​តើ​អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​ដើម្បី​សរសេរ​ទៅ​ថត ។"
-
-#: kmag.cpp:603
-msgid "Click to stop window update"
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​បញ្ឈប់​បង្អួច​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ"
-
-#: kmag.cpp:606
-msgid "Start"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
-
-#: kmag.cpp:607
-msgid "Click to start window update"
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បង្អួច​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ"
-
-#: kmag.cpp:637
-msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
-msgstr "ពង្រីក​ទៅ​គែម​អេក្រង់ - ជ្រើស​ទំហំ"
-
-#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
-msgid "Size:"
-msgstr "ទំហំ ៖"
-
-#: kmag.cpp:653
-msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
-msgstr "ពង្រីក​ទៅ​គែម​អេក្រង់​ឆ្វេង - ជ្រើស​ទំហំ"
-
-#: kmag.cpp:669
-msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
-msgstr "ពង្រីក​ទៅ​គែម​អេក្រង់​ស្ដាំ - ជ្រើស​ទំហំ"
-
-#: kmag.cpp:685
-msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
-msgstr "ពង្រីក​ដល់​គែម​អេក្រង់​ខាង​ក្រោម - ជ្រើស​ទំហំ"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
deleted file mode 100644
index 4677cc91761..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
+++ /dev/null
@@ -1,164 +0,0 @@
-# translation of kmousetool.po to Khmer
-#
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr "ពេល​វេលា​អូស​ត្រូវ​តែ​តិច​ជាង ឬ​ស្មើ​ពេល​វេលា​ស្នាក់​អាស្រ័យ ។"
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "បញ្ឈប់"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ម៉ូឌុល​សកម្ម ។\n"
-"តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មុន​បិទ​បង្អួច​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ "
-"ឬ​បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "បិទ​បង្អួច​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​របៀប​សកម្ម ។\n"
-"តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មុន​ពេល​បិទ KMousetool "
-"ឬ​បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "បិទ KMousetool"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍ KMouse..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "សៀវភៅ​ដៃ KMousetool"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "អំពី KMouseTool"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
-#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KMouseTool"
-msgstr "KMouseTool"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ភាព​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "ការ​កំណត់"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
-msgstr "ពេល​វេលា​អូស (1/10 sec) ៖"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Minimum movement:"
-msgstr "បម្លាស់​ទី​អប្បបរមា ៖"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Enable strokes"
-msgstr "បើក​ខ្វាច់"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "D&well time (1/10 sec):"
-msgstr "ពេល​វេលា​ស្នាក់​នៅ (1/10 sec) ៖"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Smar&t drag"
-msgstr "ការ​អូស​វៃឆ្លាត"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Reset"
-msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ KDE"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "A&udible click"
-msgstr "ការ​ចុច​អាច​ស្ដាំ​ឮ"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
-msgstr ""
-"KMouseTool នឹង​រត់​ជា​កម្មវិធី​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ បន្ទាប់​ពី​អ្នក​បិទ​ប្រអប់​នេះ ។ "
-"ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ម្ដង​ទៀត ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ KMouseTool "
-"ឬ​ប្រើ​ថាស​ប្រព័ន្ធ KDE ។"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmouth.po
deleted file mode 100644
index 103fcd43c9d..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kmouth.po
+++ /dev/null
@@ -1,1241 +0,0 @@
-# translation of kmouth.po to Khmer
-# translation of kmouth.po to
-#
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:28+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
-msgid "Local"
-msgstr "មូលដ្ឋាន"
-
-#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105
-msgid "Latin1"
-msgstr "ឡាតាំង ១"
-
-#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106
-msgid "Unicode"
-msgstr "​យូនីកូដ"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
-msgid "without name"
-msgstr "​ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ"
-
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
-msgid "Export Dictionary"
-msgstr "នាំចេញ​វចនានុក្រម​"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ឯកសារ %1 មួយ​មាន​រួចហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬទេ ?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "File Exists"
-msgstr "ឯកសារ​មាន​រួចហើយ"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "​សរសេរ​ជាន់​លើ"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
-msgid "Creating Word List"
-msgstr "កំពុង​បង្កើត​បញ្ជី​ពាក្យ"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "កំពុង​ញែក​ឯកសារ KDE..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
-msgid "Merging dictionaries..."
-msgstr "កំពុង​បញ្ចូល​វចនានុក្រម​ចូលគ្នា..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "កំពុង​ញែក​ឯកសារ..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
-msgid "Parsing directory..."
-msgstr "កំពុង​ញែក​វចនានុក្រម..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
-msgid "Performing spell check..."
-msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
-#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
-"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
-"language."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​ប្រអប់​បន្សំ​នេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​បាន​ដំឡើង​មួយ​ណា "
-"ត្រូវប្រើ​សម្រាប់​បង្កើត​វចនានុក្រម​ថ្មី​។​ KMouth "
-"នឹង​ញែក​តែ​ឯកសារ​របស់​ភាសា​នេះ ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
-#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​ប្រអប់​បន្សំ​នេះ "
-"អ្នក​អាច​សម្រេច​ថាតើ​ភាសា​ណាមួយ​គួរ​ភ្ជាប់​ទៅ​នឹង​វចនានុក្រម​ថ្មី ។"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
-msgid "Other"
-msgstr "​ផ្សេងៗ"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Create Custom Language"
-msgstr "បង្កើត​ភាសា​ផ្ទាល់ខ្លួន"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Please enter the code for the custom language:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​កូដ​សម្រាប់​ភាសាផ្ទាល់​ខ្លួន ៖"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
-msgid "Source of New Dictionary (1)"
-msgstr "ប្រភព​នៃ​វចនានុក្រម​ថ្មី (1)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
-msgid "Source of New Dictionary (2)"
-msgstr "ប្រភព​នៃ​វចនានុក្រម​ថ្មី (2)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
-msgid "&Directory:"
-msgstr "​ថត ៖"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
-msgid ""
-"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
-"the new dictionary."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​វាល​បញ្ចូល​នេះ "
-"អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​ថត​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ទុកសម្រាប់​បង្កើត​ថត​ថ្មី ។"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
-msgid "Merge result"
-msgstr "លទ្ធផល​បញ្ចូល​គ្នា​"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
-msgid ""
-"_: In the sense of a blank word list\n"
-"Empty list"
-msgstr "បញ្ជី​ទទេ"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "ឯកសារ KDE"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
-#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the language associated with the selected "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​ប្រអប់​បន្សំ​នេះ "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
-
-#: optionsdialog.cpp:123
-msgid "General Options"
-msgstr "​ជម្រើស​ទូទៅ"
-
-#: optionsdialog.cpp:129
-msgid "&Preferences"
-msgstr "​ចំណង់ចំណូល​ចិត្ត"
-
-#: optionsdialog.cpp:133
-msgid "&Text-to-Speech"
-msgstr "អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​និយាយ"
-
-#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
-msgid "Word Completion"
-msgstr "​ការ​បំពេញ​ពាក្យ"
-
-#: optionsdialog.cpp:142
-msgid "KTTSD Speech Service"
-msgstr "សេវា​និយាយ​ KTTSD"
-
-#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធដេមិន អត្ថបទ-ទៅ-ការនិយាយ KDE"
-
-#: kmouth.cpp:98
-msgid "&Open as History..."
-msgstr "បើក​ជា​ប្រវត្តិ...​"
-
-#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
-msgid "Opens an existing file as history"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន​រួច​ជា​ប្រវត្តិ"
-
-#: kmouth.cpp:102
-msgid "Save &History As..."
-msgstr "រក្សាទុក​ប្រវត្តិ​ជា..."
-
-#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
-msgid "Saves the actual history as..."
-msgstr "រក្សាទុក​ប្រវត្តិ​ពិត​ជា..."
-
-#: kmouth.cpp:106
-msgid "&Print History..."
-msgstr "បោះពុម្ព​ប្រវត្តិ..."
-
-#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
-msgid "Prints out the actual history"
-msgstr "បោះពុម្ព​ប្រវត្តិ​ពិត​ចេញ"
-
-#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
-msgid "Quits the application"
-msgstr "ចេញ​ពី​កម្មវិធី"
-
-#: kmouth.cpp:116
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "​កាត់​ផ្នែក​​ដែលបាន​ជ្រើស​ ហើយ​ដាក់វានៅក្នុង​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: kmouth.cpp:117
-msgid ""
-"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
-"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
-"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
-msgstr ""
-"កាត់​ផ្នែក​ដែលបាន​ជ្រើស​ "
-"ហើយ​ដាក់​វា​ទៅ​ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។​ប្រសិនបើ​មាន​អត្ថបទ​ដែលបាន​ជ្រើស​​មួយចំនួន​នៅ"
-"ក្នុង​វាល​កែសម្រួល នោះ​វាត្រូវបាន​គេដាក់​នៅលើ​ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។ ផ្សេងពីនេះ​ "
-"ប្រយោគ​ដែលបាន​ជ្រើស​នៅក្នុង​ប្រវត្តិ (ប្រសិនបើមាន)​​ "
-"នឹង​​ត្រូវបាន​ដាក់​នៅលើ​ក្តារ​តម្បៀតខ្ទាស់ ។​​​"
-
-#: kmouth.cpp:120
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "​ចម្លង​ផ្នែក​ដែលបានរើស​ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: kmouth.cpp:121
-msgid ""
-"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
-"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
-"in the history (if any) are copied to the clipboard."
-msgstr ""
-"ចម្លង​ផ្នែក​ដែលបាន​ជ្រើស​ទៅកាន់​ក្តារ​តម្បៀតខ្ទាស់ ។ "
-"ប្រសិនបើ​មាន​អត្ថបទ​ដែលបានជ្រើស​មួយចំនួននៅ​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល "
-"នោះ​វាត្រូវបាន​ចម្លងទៅកាន់​ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។ ផ្សេងពីនេះ "
-"ប្រយោគ​ដែលបាន​ជ្រើស​​នៅក្នុង​ប្រវត្តិ (ប្រសិនបើ​មាន) "
-"គឺ​ត្រូវបាន​ចម្លង​ទៅកាន់​ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។"
-
-#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "​បិទ​ភ្ជាប់​មាតិកា​ក្ដារតម្បៀត​ខ្ទាស់​ ទៅកាន់ទីតាំង​ពិតមួយ"
-
-#: kmouth.cpp:125
-msgid ""
-"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
-"field."
-msgstr ""
-"បិទភ្ជាប់​មាតិកា​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​នៅត្រង់​ទីតាំង​ទស្សន៏ទ្រនិច​បច្ចុប្បន្ន "
-"​​​ចូលទៅ​​ក្នុងវាល​កែសម្រួល ។​"
-
-#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
-msgid "&Speak"
-msgstr "និយាយ"
-
-#: kmouth.cpp:128
-msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
-msgstr "និយាយ​ប្រយោគ​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន​"
-
-#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
-msgid ""
-"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
-"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
-"are spoken."
-msgstr ""
-"និយាយ​ប្រយោគ​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន ។ ប្រសិនបើ​មាន​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​មួយចំនួន "
-"នៅៅ​ក្នុង​វាល​កែសម្រួ នោះ​វា​នឹង​ត្រូវ​បាន និយាយស់ ។ ផ្សេងពីនេះ "
-"ប្រយោគ​ដែលបាន​ជ្រើស​​នៅក្នុង​ប្រវត្តិ (ប្រសិនួន) គឺ​ត្រូវនិយ ។n."
-
-#: kmouth.cpp:132
-msgid "&Edit..."
-msgstr "​កែសម្រួល..."
-
-#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "បើក/បិទ របារ​ឧបករណ៍"
-
-#: kmouth.cpp:140
-msgid "Show P&hrasebook Bar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
-msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
-msgstr "បើក/បិទ ​របារ​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "បើក/បិទ របារ​ស្ថានភាព"
-
-#: kmouth.cpp:148
-msgid "&Configure KMouth..."
-msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ KMouth..."
-
-#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
-msgid "Opens the configuration dialog"
-msgstr "បើក​ប្រអប់​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
-
-#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
-msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
-msgstr "និយាយ​ឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​​នៅក្នុង​ប្រវត្តិ"
-
-#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
-msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
-msgstr "លុបឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​​ចេញ​ពី​ប្រវត្តិ"
-
-#: kmouth.cpp:164
-msgid "Cu&t"
-msgstr "​កាត់"
-
-#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
-msgid ""
-"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"កាត់​ឃ្លា​​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ចេញ​ពី​ប្រវត្តិ​ "
-"ហើយ​ដាក់វានៅក្នុង​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
-msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
-msgstr ""
-"​ចម្លង​ឃ្លា​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ពី​ប្រវត្តិ ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: kmouth.cpp:172
-msgid "Select &All Entries"
-msgstr "ជ្រើស​ធាតុបញ្ចូល​ទាំងអស់"
-
-#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
-msgid "Selects all phrases in the history"
-msgstr "ជ្រើស​ឃ្លា​ទាំងអស់​ក្នុង​ប្រវត្តិ"
-
-#: kmouth.cpp:176
-msgid "D&eselect All Entries"
-msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ធាតុបញ្ចូល​ទាំងអស់"
-
-#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
-msgid "Deselects all phrases in the history"
-msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ឃ្លាទាំងអស់​​ក្នុង​ប្រវត្តិ"
-
-#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
-#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
-msgid "Ready."
-msgstr "​រួចរាល់ ។"
-
-#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
-msgid "Opening file..."
-msgstr "កំពុង​បើក​ឯកសារ..."
-
-#: kmouth.cpp:317
-msgid "Saving history with a new filename..."
-msgstr "កំពុងរក្សាទុក​​ប្រវត្តិ​ជាមួយ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ថ្មី​មួយ..."
-
-#: kmouth.cpp:326
-msgid "Printing..."
-msgstr "​កំពុង​បោះពុម្ព..."
-
-#: kmouth.cpp:339
-msgid "Exiting..."
-msgstr "​កំពុង​ចេញ..."
-
-#: kmouth.cpp:373
-msgid "Toggling menubar..."
-msgstr "កំពុង​បិទ​បើក​របារ​ម៉ឺនុយ..."
-
-#: kmouth.cpp:385
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "កំពុង​បិទ​បើក​របារ​ឧបករណ៏"
-
-#: kmouth.cpp:402
-msgid "Toggling phrasebook bar..."
-msgstr "កំពុង​បិទ​បើក​របារ​សៀវភៅ​ឃ្លា..."
-
-#: kmouth.cpp:419
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "បិទ​បើក​របារ​ស្ថានភាព..."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
-msgstr "កម្មវិធី​ខាងមុខ វាយ-និង-និយាយ សម្រាប់​កម្មវិធី​សំយោគ​ការនិយាយ"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "History file to open"
-msgstr "ឯកសារ​ប្រវត្តិ​ដែលត្រូវ​បើក"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KMouth"
-msgstr "KMouth"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Tips, extended phrase books"
-msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ​ សៀវភៅ​ឃ្លា​បន្ថែម"
-
-#. i18n: file kmouthui.rc line 14
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "&Phrase Books"
-msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 24
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 63
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
-msgstr "ជម្រើស​នៃ​ឃ្លា​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​ឃ្លា ៖"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 69
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
-"immediately spoken or just inserted into the edit field."
-msgstr ""
-"ប្រអប់​បន្សំ​នេះ​បញ្ជាក់​ថាតើ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជ្រើស​របស់​សៀវភៅ​ឃ្លា "
-"ត្រូវ​បាន​និយាយ​ភ្លាមៗ ឬ គ្រាន់​តែ​បញ្ចូល​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល ។"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 75
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Speak Immediately"
-msgstr "និយាយ​ភ្លាមៗ"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 80
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Insert Into Edit Field"
-msgstr "បញ្ចូល​ទៅក្នុង​​វាល​កែសម្រួល"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Closing the phrase &book edit window:"
-msgstr "បិទ​បង្អួច​កែសម្រួល​​សៀវភៅ​​​ឃ្លា ៖"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 128
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
-"the edit window is closed."
-msgstr ""
-"ប្រអប់​បន្សំ​នេះ​បញ្ជាក់​ថាតើ​សៀវភៅ​ឃ្លា ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ "
-"ពេល​បង្អួច​កែសម្រួល​បិទ ឬ ក៏​អត់ ។"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 134
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Save Phrase Book"
-msgstr "រក្សាទុក​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 139
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "បោះចោល​ការផ្លាស់ប្តូរ"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 144
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Ask Whether to Save"
-msgstr "សួរ​ថាតើ​ត្រូវ​រក្សាទុក ឬ ​អត់"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "អត្ថបទ​ដែលត្រូវ​និយាយ"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "C&ommand for speaking texts:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​សម្រាប់​អត្ថបទ​និយាយ ៖"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
-"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
-"%t -- the text that should be spoken\n"
-"%f -- the name of a file containing the text\n"
-"%l -- the language code\n"
-"%% -- a percent sign"
-msgstr ""
-"វាល​នេះ​បញ្ជាក់​ទាំង​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​និយាយ​អត្ថបទ "
-"និង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​របស់​វា ។KMouth ដឹង​កន្លែង​ដាក់​ខាងក្រោម ៖\n"
-"%t -- អត្ថបទ​ដែល​គួរ​និយាយ\n"
-"%f -- ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​មាន​អត្ថបទ\n"
-"%l -- កូដ​ភាសា\n"
-"%% -- សញ្ញា​ភាគរយ"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Character &encoding:"
-msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ ៖"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
-msgstr ""
-"ប្រអប់​បន្សំ​នេះ​បញ្ជាក់​ថាតើ "
-"ការ​អ៊ិនកូដ​​មួយ​ណាដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ញែក​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Send the data as standard &input"
-msgstr "បញ្ជូន​ទិន្នន័យ​ជា​ការបញ្ចូល​ស្តង់ដារ"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
-"speech synthesizer."
-msgstr ""
-"ប្រអប់​ធីក​នេះ​បញ្ជាក់​ថាតើ អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ញើ​ជា​ការបញ្ចូល​ស្តង់ដារ "
-"ទៅ​កាន់​កម្មវិធីសំយោគ​ការនិយាយ ។"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
-msgstr "ប្រើ​សេវា​និយាយ KTTSD ប្រសិនបើ​អាច"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
-"synthesis and is currently developed in CVS."
-msgstr ""
-"ប្រអប់ធីក​នេះ​បញ្ជាក់ថា KMouth ព្យាយាម​ប្រើសេវា​និយាយ KTTSD "
-"មុន​ហៅកម្មវិធី​សំយោគ​ការនិយាយ​ដោយ​ផ្ទាល់ ។ សេវា​និយាយ KTTSD គឺ​ជា​ដេមិន KDE "
-"ដែល​ផ្តល់​ឲ្យ​កម្មវិធី KDE នូវ​ចំណុចប្រទាក់ស្តង់ដារ​មួយ សម្រាប់​សំយោគ​ការនិយាយ "
-"ហើយ​បច្ចុប្បន្ន​ វា​កំពុង​ត្រូវ​បាន​អភិវឌ្ឍ​ក្នុង CVS ។"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
-msgstr "ឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ ឬ សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
-msgstr "ឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ ឬ សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of "
-"a phrase."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​បន្ទាត់​កែសម្រួល​នេះ អ្នក​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​របស់​សៀវភៅ​ឃ្លា​រង ឬ "
-"មាតិកា​របស់​ឃ្លា ។"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "​គ្មាន"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a "
-"keyboard shortcut."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ នោះ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជ្រើស "
-"នឹង​មិន​អាច​សម្រេច​បាន​ដោយ​ផ្លូវកាត់​ក្តារចុច​ឡើយ ។​"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
-"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
-"option."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ "
-"នោះ​ឃ្លា​ដែល​ជ្រើស​នឹង​អាច​សម្រេ​ច​បាន​ដោយ​ផ្លូវកាត់​ក្តារចុច ។ "
-"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្តូរ​ផ្លូវកាត់​ដោយ​ប៊ូតុង​ដែល​ជាប់​នឹង​ជម្រើស ។"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut for the phrase:"
-msgstr "ផ្លូវ​កាត់​សម្រាប់​ឃ្លា ៖"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "អត្ថបទរបស់​​ឃ្លា ៖"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:"
-msgstr "ប្រៀបធៀប​​ទៅ​វចនានុក្រម OpenOffice.org ៖"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
-"inserted into the new dictionary."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ប្រអប់ធីក​នេះ នោះ​ពាក្យ​នឹង​ត្រូវបាន​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ "
-"មុនពេល​ពួកវា​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម​ថ្មី ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52
-#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the character encoding used to load text files. "
-"This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​ប្រអប់​បន្សំ​នេះ "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើសការ​អ៊ិនកូដ​​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​ផ្ទុក​ឯកសារ​អត្ថបទ ។ "
-"ប្រអប់បន្សំ​នេះមិន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ឯកសារ XML ឬ សម្រាប់​ឯកសារ​វចនានុក្រម "
-"។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&Filename:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this input field you specify which file you want to load for creating the "
-"new dictionary."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​វាល​បញ្ចូល​នេះ អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​ឯកសារ​ណាមួយ​​ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ទុក "
-"សម្រាប់​បង្កើត​វចនានុក្រម​ថ្មី ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used "
-"to spellcheck the words of the new dictionary."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​វាល​បញ្ចូល​នេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ថត OpenOffice.org "
-"ដែល​ត្រូវ​ពិនិត្យ​ការប្រកប​ពាក្យ​របស់​វចនានុក្រម​ថ្មី ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "​ភាសា ៖"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "C&reate new dictionary:"
-msgstr "បង្កើត​វចនានុក្រម​ថ្មី ៖"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
-"dictionary file or by counting the individual words in a text."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើ​សប្រអប់​ធីក​នេះ "
-"វចនានុក្រម​ថ្មី​នឹង​ត្រូវ​បង្កើត​ដោយ​ផ្ទុកឯកសារ​វចនានុក្រម ឬ "
-"ដោយ​រាប់​ពាក្យ​និមួយៗ​ក្នុង​អត្ថបទ​មួយ ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "&Merge dictionaries"
-msgstr "​បញ្ចូល​វចនានុក្រម​ចូលគ្នា"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
-"dictionaries."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ប្រអប់​នេះ "
-"វចនានុក្រម​ថ្មីមួយ​នឹង​ត្រូវ​បង្កើត​ដោយ​បញ្ចូល​វចនានុក្រម​ដែល​មាន​ស្រាប់​ចូល​គ្ន"
-"ា ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "From &file"
-msgstr "​ពី​ឯកសារ"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may "
-"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word "
-"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the "
-"frequentness of the individual words is detected by simply counting the "
-"occurrences of each word."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ប្រអប់​នេះ "
-"វចនានុក្រម​ថ្មី​មួយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ការផ្ទុក​ឯកសារ​មួយ ។ "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ឯកសារ XML មួយ, ឯកសារ​អត្ថបទ​ស្តង់ដារមួយ ឬ "
-"ឯកសារ​មួយ​ដែល​មាន​វចនានុក្រម​បំពេញ​ពាក្យ ។ "
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ឯកសារ​អត្ថបទ​ស្តង់ដារមួយ ឬ ឯកសារ XML "
-"នោះ​ប្រកង់​របស់​ពាក្យ​និមួយ​នឹងត្រូវ​បាន​រកឃើញ​ដោយ​រាប់​ការកើតឡើង​នៃ​ពាក្យ​និមួយ"
-"ៗ ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "ពី​ឯកសារ KDE"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
-#: rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
-"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
-"counting the occurrences of each word."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ប្រអប់​នេះ "
-"វចនានុក្រម​ថ្មី​មួយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ការញែក​ឯកសារ KDE ។ "
-"ប្រេកង់​របស់​ពាក្យ​ដោយ​ឡែកៗ ត្រូវ​បាន​រកឃើញ​តាម​រយៈ​ការកើតឡើង​នៃ​ពាក្យនិមួយៗ ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "From f&older"
-msgstr "ពី​ថត"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
-"folder and its subdirectories."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នកជ្រើស​ប្រអប់ធីក​នេះ "
-"វចនានុក្រម​ថ្មី​មួយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ការផ្ទុក​ឯកសារ​ទាំងអស់ ក្នុង​ថតមួយ "
-"ហើយ​ថត​រង​របស់​វា ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Create an &empty wordlist"
-msgstr "បង្កើត​បញ្ជី​ពាក្យ​ទទេ​មួយ"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
-"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn "
-"your vocabulary with the time."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ប្រអប់ធីក​នេះ "
-"វចនានុក្រម​ទទេ​មួយ​ដែល​គ្មាន​អ្វី​សោះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត ។ ដោយ​សារ​តែ KMouth "
-"បន្ថែម​ពាក្យ​ដែល​បានវាយ​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ទៅ​វចនានុក្រម "
-"វា​នឹង​រៀន​វាក្យសព្ទ​របស់​អ្នក​នៅ​ខណៈពេល​នោះ ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
-"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ប្រអប់ធីក​នេះ ពាក្យ​ពី​ឯកសារ KDE "
-"នឹង​ត្រូវ​បាន​ពិនិត្យការប្រកប "
-"មុនពេល​ពួកវាត្រូវ​បានបញ្ចូល​ទៅ​ក្នុងវចនានុក្រម​ថ្មី ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
-#: rc.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "Add D&ictionary..."
-msgstr "បន្ថែម​វចនានុក្រម..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
-"dictionaries."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​ប៊ូតុង​នេះ អ្នក​អាច​បន្ថែម​វចនានុក្រម​ថ្មី​មួយ "
-"ទៅ​កាន់​បញ្ជី​វចនានុក្រម​ដែល​មានទាំងអស់ ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Dictionary"
-msgstr "លុប​វចនានុក្រម"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65
-#: rc.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "With this button you delete the selected dictionary."
-msgstr "តាម​រយៈ​ប៊ូតុង​នេះ អ្នក​លុប​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87
-#: rc.cpp:310
-#, no-c-format
-msgid "With this button you move the selected dictionary up."
-msgstr "តាម​រយៈ​ប៊ូតុង​នេះ អ្នក​ផ្លាស់ទី​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ឡើង​លើ ។​"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106
-#: rc.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "&Move Down"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ចុះ​ក្រោម"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109
-#: rc.cpp:316
-#, no-c-format
-msgid "With this button you move the selected dictionary down."
-msgstr "តាម​រយៈ​ប៊ូតុង​នេះ អ្នក​ផ្លាស់ទី​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចុះក្រោម ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128
-#: rc.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "&Export Dictionary..."
-msgstr "នាំចេញ​វចនានុក្រម...​"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131
-#: rc.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
-msgstr "តាម​រយៈ​ប៊ូតុង​នេះ អ្នក​នាំចេញ​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ឯកសារ​មួយ ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164
-#: rc.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "Dictionary"
-msgstr "វចនានុក្រម"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175
-#: rc.cpp:328
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "​ភាសា"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191
-#: rc.cpp:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth "
-"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list "
-"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to "
-"select the dictionary that actually gets used for the word completion."
-msgstr ""
-"បញ្ជី​នេះ​មាន​វចនានុក្រម​ដែល​អាច​រកបាន​ទាំងអស់ សម្រាប់​ការបំពេញ​ពាក្យ ។ KMouth "
-"នឹង​បង្ហាញ​ប្រអប់​បន្សំ​ដែល​នៅ​ជាប់​នឹង​វាល​កែសម្រួល​ក្នុង​បង្អួច​មេ "
-"ប្រសិនបើ​បញ្ជី​នេះ​មាន​វចនានុក្រម​ច្រើន​ជាង​មួយ ។ "
-"អ្នក​អាច​ប្រើ​ប្រអប់​បន្សំ​នេះ​ "
-"សម្រាប់​ជ្រើស​វចនានុក្រម​ដែល​ងាយស្រួល​ក្នុង​ការបំពេញ​ពាក្យ ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210
-#: rc.cpp:334
-#, no-c-format
-msgid "&Selected Dictionary"
-msgstr "វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
-#: rc.cpp:343
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "​ឈ្មោះ ៖"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:349
-#, no-c-format
-msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
-msgstr ""
-"តាម​រយៈ​វាល​បញ្ចូល​នេះ អ្នក​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​របស់​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr " (សៀវភៅ %1 នៃ %2 ដែល​បានជ្រើស)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "សូម​សម្រេច​ថាតើ​សៀវភៅ​ឃ្លា​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ ៖"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "សៀវភៅ"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
-msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
-msgstr ""
-"ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូតុង​នេះ "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ផ្លូវកាត់​ក្តារចុច​ដែល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​នឹង​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "​ផ្លូវកាត់"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
-msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
-msgstr ""
-"បញ្ជី​នេះ​មាន​សៀវភៅ​ឃ្លា​បច្ចុប្បន្ន​ក្នុង​រចនា​សម្ព័ន្ធ​មែកធាង ។ "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើស និង​កែប្រែ​ឃ្លា​នីមួយៗ ហើយ​សៀវភៅ​ឃ្លា​រង"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "ឃ្លា​ថ្មី"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "បន្ថែម​ឃ្លា​ថ្មី"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា​ថ្មី"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
-msgstr "បន្ថែម​សៀវភៅ​ឃ្លា​ថ្មី​មួយទៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​ផ្សេង​ណាមួយ ហើយ​ឃ្លា​អាច​ដាក់"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "រក្សាទុក​សៀវភៅ​ឃ្លា​នៅលើ​ថាស​រឹង"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "​នាំចូល..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "នាំចូល​ឯកសារ​មួយ​​ និង​បន្ថែម​មាតិការ​របស់​វា​ទៅកាន់​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "នាំចូល​សៀវភៅ​ឃ្លា​ស្តង់ដារ"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
-msgstr ""
-"នាំចូល​​សៀវភៅ​ឃ្លាស្តង់ដារ​មួយ​​ ហើយ​ប​ន្ថែម​មាតិកា​របស់​វាទៅកាន់​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "​នាំចេញ..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr ""
-"នាំចេញ​ឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ ឬ ​សៀវភៅ​​ឃ្លា​​ចូលទៅក្នុង​ឯកសារ​មួយ"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr "បោះពុម្ព​ឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ឬ ​សៀវភៅឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "បិទ​បង្អួច"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
-msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"កាត់​ធាតុបញ្ចូល​ដែលបាន​ជ្រើស​​​ពី​​សៀវភៅឃ្លា ហើយ​ដាក់​វា​ទៅ​ក្តារតម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
-msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr ""
-"ចម្លង​ធាតុបញ្ចូល​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន "
-"​ពី​សៀវភៅ​ឃ្លា​ទៅកាន់​ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "លុប​ធាតុបញ្ចូល​ដែលបាន​ជ្រើស​ពី​សៀវភៅឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "ឈ្មោះ​របស់​សៀវភៅ​ឃ្លា ៖"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-msgid ""
-"<qt>There are unsaved changes."
-"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>​មាន​ការផ្លាស់​ប្តូរដែល​​មិនបាន​រក្សាទុក ។"
-"<br>​តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការផ្លាស់ប្តូរ មុនពេល​បិទបង្អួច \"សៀវភៅ​ឃ្លា\" ឬ "
-"មិន​រក្សាទុក​ការផ្លាស់ប្តូរ ?</qt>"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "កំពុងបិទ \"បង្អួច\" សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"​ដើម្បី​ប្រើ​គ្រាប់ចុច '%1' ជា​ផ្លូវកាត់ វា​ត្រូវ​តែ​ផ្សំ​ដោយ​គ្រាប់ចុច Win, "
-"ជំនួស, បញ្ជា និង/ឬ ប្ដូរ ។"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "(សៀវភៅ​ឃ្លា​ថ្មី)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(ឃ្លា​ថ្មី)"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.phrasebook|សៀវភៅ​ឃ្លា (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain ឯកសារ​អត្ថបទ (*.txt)\n"
-"*|ឯកសារ​ទាំង​អស់"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "នាំចូល​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"​មាន​កំហុស​មួ​យ ក្នុង​ពេល​ផ្ទុក​ឯកសារ\n"
-"%1"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "នាំចេញ​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"មាន​កំហុស​មួយ​ពេល​រក្សាទុក​ឯកសារ\n"
-"%1"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
-msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.txt|Plain ឯកសារ​អត្ថបទ (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|សៀវភៅ​ឃ្លា (*.phrasebook)\n"
-"*|ឯកសារ​ទាំងអស់"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
-msgstr ""
-"ឈ្មោះ​​ឯកសារ​ <i>%1</i> ដែលបាន​ជ្រើស​របស់​អ្នកមានកន្ទុយ​​ផ្សេង​ពី <i>"
-".phrasebook</i> ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ <i>.phrasebook</i> ទៅ​ឈ្មោះ​ឯកសារឬ​ទេ ?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "​កុំ​បន្ថែម"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
-msgstr ""
-"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ <i>%1</i> ​ដែលបាន​ជ្រើស​របស់​អ្នក មាន​កន្ទុយ <i>.phrasebook</i>"
-" ។ តើអ្នក​ចង់​រក្សាទុកជា​​ទ្រង់ទ្រាយ​សៀវភៅ​ឃ្លា​​ឬទេ ?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "ជា​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "ជា​អត្ថបទ​ធម្មតា"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"ការ​រួមបន្សំ​គ្រាប់ចុច '%1' បាន​បម្រុងទុក​ទៅកាន់ %2 រួច​ហើយ ។\n"
-"សូម​ជ្រើស​ពាក្យសម្ងាត់​តែមួយ​គត់ ។"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "អំពើ​ស្តង់ដារ \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "​ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​នឹង​ផ្លូវកាត់​កម្មវិធី​ខ្នាត​គំរូ"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "អំពើ​សកល \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ផ្លូវកាត់​សកល"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "ឃ្លា​ផ្សេង"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "​ការប៉ះទង្គិច​គ្រាប់ចុច"
-
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធដើម - KMouth"
-
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "ការកំណត់​​រចនា​សម្ព័ន្ធ អត្ថបទ-ទៅ-ការនិយាយ"
-
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា​ដើម"
-
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"បញ្ជី​នេះ​មាន​ប្រវត្តិ​នៃ​ប្រយោគ​ដែល​បាន​និយាយ ។ អ្នកអាច​ជ្រើស​ប្រយោគ ហើយ​ "
-"ចុច​​​ប៊ូតុង​និយាយ​សម្រាប់​ការនិយាយ​ម្តងទៀត ។"
-
-#: phraselist.cpp:74
-msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
-msgstr ""
-"ចូល​ទៅ​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល​នេះ អ្នក​អាច​វាយ​ឃ្លា​មួយ ។​ ចុច​លើ​ប៊ូតុង​និយាយ "
-"ដើម្បី​និយាយ​នូវ​ឃ្លា​ដែល​បាន​បញ្ចូល ។"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
-"*|ឯកសារ​ទាំងអស់\n"
-"*.phrasebook|សៀវភៅ​ឃ្លា (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain ឯកសារ​អត្ថបទ (*.txt)"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ជា​ប្រវត្តិ"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
deleted file mode 100644
index 7ca11172483..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
+++ /dev/null
@@ -1,434 +0,0 @@
-# translation of ksayit.po to Khmer
-#
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:28+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:100
-msgid "New"
-msgstr "ថ្មី"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:159
-msgid "Rename..."
-msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ..."
-
-#: contextmenuhandler.cpp:163
-msgid "Delete..."
-msgstr "លុប..."
-
-#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135
-#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799
-msgid "Overview"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 45
-#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51
-#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Chapter"
-msgstr "ជំពូក"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464
-#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831
-msgid "Keywords"
-msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845
-msgid "Keyword"
-msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585
-#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865
-msgid "Abstract"
-msgstr "អរូបី"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:187
-msgid "Authors"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379
-#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908
-msgid "Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190
-#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926
-msgid "Date"
-msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:199
-msgid "Release Info"
-msgstr "ព័ត៌មាន​ចេញ​ផ្សាយ"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:203
-msgid "Title"
-msgstr "ចំណង​ជើង"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475
-#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981
-msgid "Paragraph"
-msgstr "កថាខណ្ឌ"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994
-msgid "Section Level 1"
-msgstr "ភាគ​កម្រិត ១"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011
-msgid "Section Level 2"
-msgstr "ភាគ​កម្រិត ២"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028
-msgid "Section Level 3"
-msgstr "ភាគ​កម្រិត ៣"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448
-#: doctreeviewimpl.cpp:1045
-msgid "Section Level 4"
-msgstr "ភាគ​កម្រិត ៤"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062
-msgid "Section Level 5"
-msgstr "ភាគ​កម្រិត ៥"
-
-#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111
-msgid "unnamed"
-msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
-
-#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142
-#: doctreeviewimpl.cpp:947
-msgid "Release"
-msgstr "ចេញ​ផ្សាយ"
-
-#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178
-#: doctreeviewimpl.cpp:885
-msgid "Author(s)"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 56
-#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "ព័ត៌មាន"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:136
-msgid "Empty Document"
-msgstr "ឯកសារ​ទទេ"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:188
-msgid "Unable to open File."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ។"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254
-msgid "Plain File"
-msgstr "ឯកសារ​ធម្មតា"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:251
-msgid "Failed wrapping the file into XML."
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រុំ​ឯកសារ​ទៅ​ក្នុង XML ។"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:264
-msgid "The file is of type %1, 'book' expected."
-msgstr "ឯកសារ​នៃ​ប្រភេទ%1 'book' ត្រូវ​បាន​រំពឹង​ទុក ។"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:284
-msgid "Save File"
-msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:289
-msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
-msgstr ""
-"URL ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ព្យាយាម 'ឯកសារ​រក្សា​ទុក​ជា...' ជំនួស ។"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
-msgid "Unable open file to write."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ដើម្បី​សរសេរ ។"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365
-msgid "Save operation currently works on local files only."
-msgstr "រក្សា​ទុក​ប្រតិបត្តិការ​ថ្មីៗ​ធ្វើការ​លើ​តែ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ ។"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:332
-msgid "Save File As"
-msgstr "រក្សា​ឯកសារ​ទុក​ជា"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:336
-msgid "The given URL is invalid."
-msgstr "URL ដែល​ផ្ដល់​ឲ្យ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:471
-msgid ""
-"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this "
-"bookmark is still valid."
-msgstr ""
-"ប្រហែល​ជា​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នៃ​ឯកសារ​បាន​ត្រូវ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ "
-"សូម​ពិនិត្យ​បើ​ចំណាំ​នេះ​នៅ​តែ​ត្រឹមត្រូវ ។"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:480
-msgid ""
-"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been "
-"changed."
-msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​ចំណាំ ។ ប្រហែល​មាតិកា​ឯកសារ ឬ URL ចំណាំ​បាន​ត្រូវ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:737
-msgid "Rename Item"
-msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:738
-msgid "Please enter the new name of the item:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​នៃ​ធាតុ ៖"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:815
-msgid "New Chapter Title"
-msgstr "ចំណង​ជើង​ជំពូក​ថ្មី"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:848
-msgid "New Keyword"
-msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ​ថ្មី"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:909
-msgid "Firstname Surname"
-msgstr "នាម​ខ្លួន នាម​ត្រកូល"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031
-#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065
-msgid "New Section Title"
-msgstr "ចំណង​ជើង​ភាគ​ថ្មី"
-
-#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54
-msgid "Say"
-msgstr "និយាយ"
-
-#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68
-msgid "Pause"
-msgstr "ផ្អាក"
-
-#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61
-msgid "Shut Up"
-msgstr "ស្ងាត់"
-
-#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75
-msgid "Next Sentence"
-msgstr "ប្រយោគ​បន្ទាប់"
-
-#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83
-msgid "Previous Sentence"
-msgstr "ប្រយោគ​មុន"
-
-#: ksayit.cpp:196
-msgid "Edit Text"
-msgstr "កែ​សម្រួល​អត្ថបទ"
-
-#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773
-msgid "Ready."
-msgstr "រួច​រាល់ ។"
-
-#: ksayit.cpp:401
-msgid "Say XML file..."
-msgstr "និយាយ​ឯកសារ XML..."
-
-#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672
-msgid "Edit Mode ON."
-msgstr "បើក​របៀប​កែ​សម្រួល ។"
-
-#: ksayit.cpp:438
-msgid "Edit Mode OFF."
-msgstr "បិទ​របៀប​កែ​សម្រួល ។"
-
-#: ksayit.cpp:470
-msgid "Open file..."
-msgstr "បើក​ឯកសារ..."
-
-#: ksayit.cpp:476
-msgid "File to Speak"
-msgstr "ឯកសារ​សម្រាប់​និយាយ"
-
-#: ksayit.cpp:502
-msgid "Save file..."
-msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ..."
-
-#: ksayit.cpp:519
-msgid "Save file as..."
-msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ជា..."
-
-#: ksayit.cpp:551
-msgid "Exiting..."
-msgstr "កំពុង​បិទ..."
-
-#: ksayit.cpp:552
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ?"
-
-#: ksayit.cpp:570
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "បិទ​បើក​របារ​ស្ថានភាព..."
-
-#: ksayit.cpp:598
-msgid "Setup"
-msgstr "រៀបចំ"
-
-#: ksayit.cpp:686
-msgid "speaking Clipboard..."
-msgstr "កំពុង​និយាយ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់..."
-
-#: ksayit.cpp:704
-msgid "synthesizing..."
-msgstr "កំពុង​សង្គ្រោះ..."
-
-#: ksayit.cpp:744
-msgid "Unable to speak text"
-msgstr "មិន​អាច​និយាយ​អត្ថបទ"
-
-#: ksayit.cpp:792
-msgid "Paused..."
-msgstr "បាន​ផ្អាក..."
-
-#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59
-msgid ""
-"This is not a KSayIt bookmark.\n"
-msgstr ""
-"នេះ​មិន​មែន​ជា​ចំណាំ KSayIt ទេ ។\n"
-
-#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77
-msgid "Bookmark not found"
-msgstr "រក​ចំណាំ​មិន​ឃើញ"
-
-#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88
-msgid "untitled"
-msgstr "គ្មាន​ចំណង​ជើង"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
-msgstr "KSayIt - កម្មវិធី​មុខ​ក្រោយ​អត្ថបទ​សម្រាប់​និយាយ KDE"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KSayIt"
-msgstr "KSayIt"
-
-#. i18n: file ksayitui.rc line 14
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "សកម្មភាព"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document Contents"
-msgstr "មាតិកា​ឯកសារ"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 78
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "ដែល​លាក់"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 16
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Effect Stack Setup"
-msgstr "រៀបចំ​ជុង​បែបផែន"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 46
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Available:"
-msgstr "មាន ៖"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 153
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Active:"
-msgstr "សកម្ម ៖"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 167
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Doubleclick opens the setup dialog."
-msgstr "ចុច​ទ្វេរ​ដង​បើក​ប្រអប់​រៀបចំ ។"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 204
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove All"
-msgstr "យក​ចេញ​ទាំងអស់"
-
-#: saxhandler.cpp:129
-msgid ""
-"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n"
-msgstr ""
-"កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ​ខណៈ​ញែក​កថាខណ្ឌ XML ៖\n"
-
-#: saxhandler.cpp:130
-msgid "%1, Line: %2"
-msgstr "%1, បន្ទាត់ ៖ %2"
-
-#: saxhandler.cpp:131
-msgid "Fatal error"
-msgstr "កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ"
-
-#: saxhandler.cpp:163
-msgid ""
-"Unresolved entity found: %1.\n"
-msgstr ""
-"រក​ឃើញ​ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ៖ %1 ។\n"
-
-#: saxhandler.cpp:164
-msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. "
-msgstr "KSayIt មិន​គាំទ្រ​ឯកសារ DocBook មាន​ធាតុ​ខាង​ក្រៅ​ទេ ។ "
-
-#: saxhandler.cpp:165
-msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps."
-msgstr "ការ​ញែក​អាច​បន្ត ប៉ុន្តែ​អត្ថបទ​លទ្ធផល​នឹង​មាន​ចន្លោះ ។"
-
-#: saxhandler.cpp:169
-msgid "Parser problem"
-msgstr "បញ្ហា​កម្មវិធី​ញែក"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:70
-msgid "Voice"
-msgstr "សំឡេង"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:70
-msgid "Voice Settings"
-msgstr "ការ​កំណត់​សំឡេង"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:81
-msgid "Audio FX"
-msgstr "FX អូឌីយ៉ូ"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:81
-msgid "Effect Stack"
-msgstr "ជង់​បែបផែន"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:112
-msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects."
-msgstr "ប្រព័ន្ធ TTS សកម្ម​មិន​ប្រើ​បែបផែន aRts ។"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:113
-msgid "Plugin Configuration"
-msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ktexteditor_kttsd.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ktexteditor_kttsd.po
deleted file mode 100644
index 9a8c3591a6c..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/ktexteditor_kttsd.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-# translation of ktexteditor_kttsd.po to khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktexteditor_kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-20 01:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:18+0700\n"
-"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: katekttsd.cpp:75
-msgid "Speak Text"
-msgstr "អត្ថបទ​និយាយ​"
-
-#: katekttsd.cpp:98
-msgid "Starting KTTSD Failed"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ចាប់ផ្ដើម KTTSD"
-
-#: katekttsd.cpp:108 katekttsd.cpp:115
-msgid "DCOP Call Failed"
-msgstr "ការហៅ DCOP បាន​បរាជ័យ"
-
-#: katekttsd.cpp:109
-msgid "The DCOP call setText failed."
-msgstr "ការហៅ​អត្ថបទ​កំណត់ DCOP បាន​បរាជ័យ ។"
-
-#: katekttsd.cpp:116
-msgid "The DCOP call startText failed."
-msgstr "ការហៅ​អត្ថបទ​ចាប់ផ្ដើម DCOP បាន​បរាជ័យ ។"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd.po
deleted file mode 100644
index 8512fde0be7..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd.po
+++ /dev/null
@@ -1,3266 +0,0 @@
-# translation of kttsd.po to Khmer
-# translation of kttsd.po to
-#
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:29+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 16
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Add Talker"
-msgstr "បន្ថែម​អ្នក​និយាយ​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking."
-msgstr "ជ្រើស​និយាយ​ដើម្បី​​ការនិយាយ​ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, your "
-"chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon the "
-"options you choose."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​ភាសារ​សម្រាប់​និយាយ​ ។ ចំណាំ​ថា "
-"បន្ទាប់​ពី​អ្នក​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​អ្នក​និយាយ​ភាសា​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ប្រហែល​ជាបដ"
-"ិសេធ​ដោយ​អ្នក​សង្គ្រោះ​ គឺវា​អាស្រ័យ​លើ​ជម្រើ​សដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើ​ស ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "&Synthesizer:"
-msgstr "ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Show All"
-msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The box "
-"to the left of the checked button shows all possibilities. The box to the left "
-"of the unchecked box only shows those possibilities that match the other box."
-msgstr ""
-"ប៊ូតុង​មូល​នៅខាងក្រោម កំណត់​ប្រអប់​ណាមួយ​ឲ្យ​បង្ហាញ​លទ្ធភាព​ទាំងអស់ ។ "
-"ប្រអប់​នៅខាងឆ្វេង​​ប៊ូតុង​ដែលបាន​ធីកយក​ គឺ​បង្ហាញ​លទ្ធភាព​ទាំងអស់ ។ "
-"ប្រអប់​នៅខាងឆ្វេង​ប្រអប់​ដែល​មិនបានធីក​យកគឺ​បង្ហាញ​តែ​លទ្ធភាព​​​ដែលផ្គូរផ្គង​ទៅន"
-"ឹង​ប្រអប់​ផ្សេងទៀត ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "ភាសា ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When "
-"a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those "
-"synthesizers that can speak in the chosen language."
-msgstr ""
-"គូស​ធីក ដើម្បី​រាយ​ភាសា​ដែលមាន​ទាំងអស់​នៅក្នុង​ប្រអប់​ភាសា​នៅខាងឆ្វេង ។ "
-"នៅពេល​ដែលបានជ្រើស​ភាសា​ណាមួយ "
-"នោះប្រអប់​អ្នកសង្គ្រោះ​នឹង​បង្ហាញ​តែ​អ្នកសង្គ្រោះ​ណា​ដែល​អាចនិយាយ​ភាសា​ដែលបាន​ជ្"
-"រើស​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 241
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box "
-"to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be "
-"spoken by that synthesizer appear in the Language box."
-msgstr ""
-"គូស​ធីក​ប្រអប់​នេះ​ដើម្បី​បង្ហាញ​អ្នកសង្គ្រោះ​ដែលមាន​នៅក្នុង​ប្រអប់​អ្នកសង្គ្រោះ"
-"​នៅខាងឆ្វេង ។ នៅពេលដែលបានជ្រើស​អ្នកសង្គ្រោះ "
-"គឺ​មានតែ​ភាសា​ដែល​អ្នកសង្គ្រោះ​អាច​និយាយ​បាន​ប៉ុណ្ណោះ​​ដែលត្រូវបង្ហាញ​នៅក្នុង​ប្"
-"រអប់​ភាសា​ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 45
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)"
-msgstr "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech."
-msgstr "ធីក​ដើម្បី​ចាប់​ផ្តើម​ដេមិន KTTS ហើយ​បើ​ក​អត្ថបទ​សម្រាប់​និយាយ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Always em&bed Text-to-Speech Manager in system tray"
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​និយាយ​បាន​បង្កប់​ក្នុង​ថាស​ប្រព័ន្ធ​ជានិច្ច​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 73
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
-"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
-"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
-msgstr ""
-"នៅពេលដែលបានធីក នោះ KTTSMgr បង្ហាញ​រូបបង្ហាញ​មួយ​នៅក្នុង​ថាសប្រព័ន្ធ ហើយ​ "
-"និង​ចុចប៊ូតុង យល់ព្រម ឬ បោះបង់ តែ​មិនបាន​បញ្ឈប់ KTTSMgr ទេ ។ "
-"ប្រើ​ម៉ឺនុយ​បរិបទ​របស់ថាស​ប្រព័ន្ធ​ដើម្បី​ចាកចេញ​ពី KTTSMgr ។ "
-"ការកំណត់​នេះ​គឺ​មាន​ការប៉ះពាល់​​ដល់​ការចាប់ផ្ដើម KTTSMgr ពេលក្រោយ ។ "
-"តែ​ការកំណត់​នេះ​មិនមាន​ឥទ្ធិពលទេ​នៅពេល​ដែល​កំពុង​តែ​រត់​នៅក្នុង "
-"ការកំណត់​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់ KDE នោះ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show &main window on startup"
-msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ចម្បង​នៅពេល​ចាប់ផ្ដើម"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 129
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When "
-"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr window."
-msgstr ""
-"នៅពេលដែលបានធីក នោះ​នៅពេលចាប់ផ្ដើម KTTSMsgr នឹង​បង្ហាញ​បង្អួច KTTSMgr ។ "
-"ពេលដែល​មិនបាន​ធីក សូម​ចុច​លើ​រូបតំណាង​នៅក្នុង​ថាសប្រព័ន្ធដើម្បី​បង្ហាញ​បង្អួច "
-"KTTSMgr ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "E&xit when speaking is finished"
-msgstr "បិទ ពេល​ការ​និយាយ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, "
-"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if "
-"KTTSMgr was started manually or started from the Control Center."
-msgstr ""
-"ពេល​ធីក​ ​ KTTSMgr "
-"បាន​ចាប់​ផ្តើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​​ពេល​ការនិយាយ​បាន​ចាប់​ផ្តើម​ចេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត"
-"្តិ​ពេល​និយាយ​ចប់​ ។ មិន​ចេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បើ KTTSMgr "
-"បាន​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​ដោយ​ដៃ​ឬ បាន​ចាប់​ផ្តើម​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking"
-msgstr "ចាប់​ផ្តើម​បង្រួម​អប្បបរមា​ក្នុង​ថាស​ប្រព័ន្ធ​ពេល​កំពុង​និយាយ​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts "
-"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>"
-": KTTSMgr only automatically starts for text jobs having 5 sentences or more."
-msgstr ""
-"ពេលធីក​ បើ​ KTTSMgr មិន​កំពុង​រត់​ទេ ហើយ​ការនិយាយ​កំពុង​ចាប់ផ្តើម​ ចាប់​ផ្តើម "
-"KTTSMgr ហើយ​បង្ហាញ​រូបតំណាង​​ក្នុង​ថាស​ប្រព័ន្ធ​ ។​ <em>ចំណាំ​<em>"
-" ៖ បាន​តែ​ចាប់ផ្តើម​ KTTSMgr ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​​សម្រាប់​អត្ថបទ​ដែល​មាន​៥ "
-"ប្រយោគឬ ច្រើន​ជាង​នេះ ។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 196
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Talkers"
-msgstr "អ្នក​និយាយ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 216
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:239
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 rc.cpp:81
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "ភាសា"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Speech Synthesizer"
-msgstr "ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ការនិយាយ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Voice"
-msgstr "សំឡេង"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:462 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Gender"
-msgstr "ភេទ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Volume"
-msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Rate"
-msgstr "អត្រា"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 284
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech synthesizer "
-"that has been configured with a language, voice, gender, speaking rate, and "
-"volume. Talkers higher in the list have higher priority. The topmost Talker "
-"will be used when no talker attributes have been specified by an application."
-msgstr ""
-"នេះ​ជា​បញ្ជី​អ្នក​និយាយ​ទាំងអស់​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ ។ "
-"អ្នក​និយាយជា​អ្នក​និយាយ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ជា​ភាសា​សំឡេង​ ភេទ​ "
-"អត្រា​ការនិយាយ​ និង​កម្រិត​សំឡេង​ ។ "
-"អ្នកនិយាយ​​មាន​អាទិភាព​ខ្ពស់​ជាង​ក្នុង​បញ្ជី​ ។ "
-"អ្នក​និយាយ​កម្រិត​កំពូល​ជា​ច្រើន​ "
-"និងបាន​ប្រើ​ពេលគ្មាន​គុណលក្ខណៈ​អ្នកនិយាយដែល​បាន​កំណត់​តាម​កម្មវិធី​ ។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 308
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:150 rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "បន្ថែម​..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 314
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)."
-msgstr ""
-"ចុច ដើម្បី​បន្ថែម និង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ឧបករណ៍​និយាយ​ថ្មី "
-"(ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ការនិយាយ) ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 331
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 rc.cpp:108 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "U&p"
-msgstr "ឡើង​លើ​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 347
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 rc.cpp:111 rc.cpp:246 rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Do&wn"
-msgstr "ចុះក្រោម"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 366
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 rc.cpp:114 rc.cpp:252 rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 372
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Click to configure options for the highlighted Talker."
-msgstr ""
-"ចុច ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ជម្រើសសម្រាប់​ឧបករណ៍​និយាយ​ដែលបាន​បន្លិច ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 397
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Click to remove the highlighted Talker."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​យក​ឧបករណ៍​និយាយ​ដែលបាន​បន្លិចចេញ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 426
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Notifications"
-msgstr "ការជូន​ដំណឹង"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 452
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Application/Event"
-msgstr "កម្មវិធី/ព្រឹត្តិការណ៍"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 463
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "សកម្មភាព"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 474
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Talker"
-msgstr "អ្នក​និយាយ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 493
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of configured application events and actions to be taken when "
-"received. The \"default\" event governs all events not specifically "
-"configured."
-msgstr ""
-"នេះ​ជា​បញ្ជីព្រឹត្តិការណ៍​កម្មវិធី​ "
-"និង​សកម្ម​ដែល​បាន​កំណត់​ដើម្បី​ឲ្យ​បាន​ពេល​ទទួល​ ។​ តិការណ៍​ \"លំនាំដើម​ \" "
-"អ្នក​គព្រឹត្តិការណ៍​ទាំងអស់​ដែល​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ច្បាស់​លាស់​ ។​f"
-"igured."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 517
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Notifications to speak:"
-msgstr "សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​សម្រាប់​និយាយ​ ៖​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 523
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Applies only to the default event. Does not affect application-specific "
-"events. Only events that display in the manner which you select will be "
-"spoken."
-msgstr ""
-"បាន​តែ​អនុវត្ត​ព្រឹត្តិការណ៍​លំនាំដើម​ ។​ គ្មាន​ឥទ្ធិពល​ "
-"លើ​កម្មវិធី​ដែល​បញ្ជាក់​ពី​ព្រឹត្តិការណ៍​ ។ "
-"បាន​តែ​បង្ហាញ​ព្រឹត្តិការណ៍​ក្នុងរបៀប​ដែល​អ្នក​ជ្រើសវា​នឹង​ត្រូវ​បាននិយាយ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 555
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Click to configure notification for a specific application event."
-msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​សម្រាប់​បញ្ជាក់​ពី​ព្រឹត្តិការណ"
-"៍​កម្មវិធី ។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 563
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "យក​ចេញ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 566
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot remove "
-"the default event."
-msgstr ""
-"ចុច​យក​ព្រឹត្តិការណ៍​សេចក្តីជូន​ដំណឹង​ជាក់លាក់​ចេញ​ពី​បញ្ជី​ ។ "
-"អ្នក​មិន​អាច​យក​ព្រឹត្តិការណ៍​លំនាំ​ដើម​ចេញ​បាន​ទេ​ ។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 591
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "ជម្រះ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 594
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Removes all the application specific events. The default event remains."
-msgstr ""
-"យក​ព្រឹត្តិការណ៍​កម្មវិធី​ជាក់លាក់​ចេញ​ទាំងអស់ ។ "
-"នៅ​សល់​ព្រឹត្តិការណ៍​លំនាំដើម ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 602
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "&Load..."
-msgstr "ផ្ទុក​..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 605
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Click to read configured notification events from a file."
-msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី​ផ្ទុក​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការចាប់យក​ព្រំដែន​ប្រយោគ​ពីឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 613
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:627 rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "&Save..."
-msgstr "រក្សា​ទុក..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 616
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Click to write all the configured application events to a file."
-msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី​រក្សា​ទុក​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចាប់​យក​ព្រំដែន​ប្រយោគ​​ទៅកាន់​"
-"ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 637
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Click to test notification"
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​សាកល្បង​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. "
-"Note: The Text-to-Speech system must be enabled."
-msgstr ""
-"ចុច​ប៊ូតុង​សាកល្បង​សេចក្តីជូន​ដំណឹង ។ សារធម្មតា និង​ត្រូវ​បាន​និយាយ ។ ចំណាំ​ ៖​ "
-"ប្រព័ន្ធ​អត្ថបទ​សម្រាប់និយាយត្រូវ​បាន​បើក​ ។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 656
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Ac&tion:"
-msgstr "សកម្មភាព ៖​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 662
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select "
-"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following "
-"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>"
-"%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>"
-"The message sent by the application</dd></dl></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>បញ្ជាក់​ថា​តើ​ KTTS ត្រូវ​និយាយ​ព្រឹត្តិការណ៍​យ៉ាង​ដូចម្តេច​ "
-"ពេល​វា​បាន​ទទួល ។ បើ​ជ្រើស​\"និយាយ​អត្ថបទ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​\", "
-"បញ្ចូល​អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​ ។ "
-"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ប្រើ​ការ​ជំនួស​ខ្សែ​អក្សរ​ក្នុង​អត្ថបទ​ដូច​ខាងក្រោម​ ៖ <dl><dt>"
-"%e</dt><dd>ឈ្មោះ​ព្រឹត្តិការណ៍​</dd><dt>%a</dt><dd>កម្មវិធី​ដែល​ផ្ញើ​ព្រឹត្តិការ"
-"ណ៍​</dd><dt>%m</dt><dd>សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​តាម​កម្មវិធី​</dd></dl></qt>"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 712
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Talke&r:"
-msgstr "អ្នក​និយាយ​ ៖​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 718
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the "
-"topmost talker listed on the Talkers tab."
-msgstr ""
-"អ្នក​និយាយ​ដែល​ នឹង​និយាយ​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង ។ \"លំនាំដើម​\" "
-"អ្នក​និយាយ​ជា​អ្នកនិយាយ​ដែល​ខ្ពស់​ជាង​ដែល​បាន​រាយ​ឈ្មោះ​លើ​ផ្ទាំង​អ្នក​និយាយ ។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 744
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:441 rc.cpp:498 rc.cpp:531 rc.cpp:576 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 747
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Click to select the Talker to speak the notification."
-msgstr "ចុច​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ​ដើម្បី​និយាយ​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង ។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 767
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Speak notifications (&KNotify)"
-msgstr "និយាយ​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​ (&KNotify)"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 770
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent "
-"via KNotify will be spoken according to the options you set on this tab."
-msgstr ""
-"ពេល​ធីក ហើយ​ KTTS បាន​បើក​ "
-"ព្រឹត្តិការណ៍​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​ពី​កម្មវិធី​​ផ្ញើ​តាម​រយៈ​កម្មវិធី​​ KNotify "
-"និង​ត្រូវ​បាន​និយាយ​អាស្រ័យ​លើ​ជម្រើស​ដែល​អ្នក​បាន​កំណត់​លើ​ផ្ទាង​នេះ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "E&xclude notifications with a sound"
-msgstr "បដិសេធ​​សំឡេង​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 801
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken."
-msgstr ""
-"ពេល​ធីក ព្រឹត្តិការណ៍​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​ដែល​មាន​សំឡេង​ នឹង​មិន​បាន​និយាយ​ឡើយ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 813
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "&Filters"
-msgstr "តម្រង"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 830
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "តម្រង​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list are "
-"applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be used to "
-"substitute for mispronounced words, transform XML from one form to another, or "
-"change the default Talker to be used for speech output."
-msgstr ""
-"នេះ​ជា​បញ្ជី​តម្រង​ទាំងអស់​ដែល​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ ។ "
-"តម្រង់​ខ្ពស់​ជាង​គេ​ក្នុង​បញ្ជី​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​មុន​គេ​ ។ "
-"កែប្រែ​តម្រង​អត្ថបទ​មុន​វា​បាននិយាយ​។ "
-"ពួក​វា​អាច​ត្រូវ​បា​ន​ប្រើ​សម្រាប់​ជំនួស​ពាក្យ​ដែល​បាន​បញ្ចេញ​សំឡេង​eបម្លែង​ "
-"ransពី​ទម្រង់​មួយ​ទៅ ទម្រង់​ផ្សេងទៀត​ឬ "
-"ផ្លាស់ប្តូរ​អ្នកនិយាយ​ជា​លំនាំដើម​​ប្រើ​សម្រាប់​បង្ហាញ​ទិន្នផល​សំឡេង​ ។​h "
-"output."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 876
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Click to add and configure a new Filter."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម និង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​តម្រង​ថ្មី ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 896
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list are "
-"applied first."
-msgstr ""
-"ចុច ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​តម្រង​ដែលបាន​ជ្រើស​ទៅ​លើ​នៅក្នុង​បញ្ជី ។ "
-"តម្រង​ដែលខ្ពស់ជាងគេ​នៅក្នុង​បញ្ជី​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​មុនគេ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 915
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are applied "
-"last."
-msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​តម្រង​ចុះក្រោម​នៅក្នុង​បញ្ជី ។ "
-"តម្រង​ដែលទាប​ជាងគេ​គឺត្រូវបាន​អនុវត្ត​ចុងក្រោយគេ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 940
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ជម្រើស​សម្រាប់​តម្រង​ដែលបាន​បន្លិច ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 965
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Click to remove the highlighted Filter."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​យក​តម្រង​ដែលបាន​បន្លិច​ចេញ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1000
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Boundary Detector"
-msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​ព្រំដែន​ប្រយោគ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1016
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) Filters. "
-"SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the time before a "
-"job begins speaking, and permits you to advance or rewind through a job. SBDs "
-"are applied in the order listed (top to bottom) after all the normal filters at "
-"the top of this screen have been applied. Filtering stops when the first SBD "
-"modifies the text."
-msgstr ""
-"នេះ​ជា​បញ្ជី​តម្រងស៊ើបអង្កេត​ព្រំដែន​ (SBD) "
-"ទាំងអស់​ដែល​បាន​កំណត់​រចនា​សមព័ន្ធ​ ។ SBDs "
-"បំបែក​ការងារ​អត្ថបទ​ដែល​វែង​ៗ​ទៅ​ជា​ប្រយោគ​ដើម្បី​កាត់​បន្ថយ​ពេល​វេលា​មុន​ការងារ"
-"​និយាយ​ចាប់ផ្តើម​ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​រមូរ​ការងារ​ទៅ​មុខ​ទៅ​ក្រោយ​បាន​ ។ SBDs "
-"ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​បញ្ជា​ដែល​បានរាយ​ឈ្មោះ​បន្ទាប់​ (កំពូល​ទៅ​បាត​) "
-"ពី​​តម្រង​ធម្មតា​ទាំងអស់​ស្ថិត​នៅ​លើ​កំពូល​អេក្រង់​ដែល​បាន​អនុវត្ត ។​ "
-"បញ្ឈប់​ត្រង​ពេល​កែប្រែ​អត្ថបទ​ SBD ជា​លើក​ដំបូង​ ។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1040
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Co&nfigure"
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1043
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration or "
-"add additional SBD filters."
-msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចាប់​យក​ព្រំដែន​ប្រយោគ​​ទៅ​កាន់​"
-"ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1074
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "&Interruption"
-msgstr "ការ​ផ្អាក"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1104
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound "
-"when a text job is interrupted by another message."
-msgstr ""
-"ធីក​ប្រអប់ មុនពេល​ចាក់សំឡេង និង​ជ្រើស​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​ មុនពេល​ចាក់សំឡេង "
-"ដែល​នឹង​ចាក់សំឡេង​នៅពេលដែល​មុខងារ​អត្ថបទ​ត្រូវបាន​ផ្ដាច់​ដោយ​សារ​ណាមួយ​ផ្សេងទៀត "
-"។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1115
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when "
-"a text job resumes after being interrupted by another message."
-msgstr ""
-"ធីកប្រអប់ មុនពេល​ផ្ញើសារ "
-"និង​បញ្ចូល​សារ​មុនពេល​ផ្ញើ​ដែលនឹង​ត្រូវបាន​អាន​នៅពេល​ដែល​មុខងារ​អត្ថបទ​បន្ត​ "
-"ក្រោយពី​ត្រូវបាន​ផ្ដាច់ដោយ​សារ​ណាមួយ​ផ្សេងទៀត ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1124
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Post-&message:"
-msgstr "ក្រោយ​ផ្ញើ​សារ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1146
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Pre-sou&nd:"
-msgstr "មុន​ពេល​ចាក់​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1160
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Pre-message:"
-msgstr "មុនផ្ញើសារ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1169
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken "
-"whenever a text job is interrupted by another message."
-msgstr ""
-"ធីក​ប្រអប់​ មុនពេល​ផ្ញើ​សារ និង​បញ្ចូល​សារជាមុន​មួយ "
-"ដែលនឹង​ត្រូវបាន​និយាយ​នៅពេល​ណា​ដែល​មុខងារ​អត្ថបទ​ត្រូវបាន​ផ្ដាច់ដោយ "
-"សារ​ណាមួយ​ផ្សេងទៀត ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1188
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound "
-"before a text job resumes after being interrupted by another message."
-msgstr ""
-"ធីក​ប្រអប់​ក្រោយ​ពេល​ចាក់សំឡេង និង​ជ្រើស​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​ក្រោយពេល​ចាក់​សំឡេង "
-"ដែលនឹង​ចាក់សំឡេង​មុនពេល​ដែលមុខងារអត្ថបទ​បន្ត​ក្រោយ​ពី​ត្រូវបាន​ផ្ដាច់​ដោយ​សារ​ណា"
-"មួយ​ផ្សេងទៀត ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1196
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Post-s&ound:"
-msgstr "ក្រោយ​ពេល​ចាក់​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1246
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "A&udio"
-msgstr "អូឌីយ៉ូ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1265
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "&Keep audio files:"
-msgstr "ទុក​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1268
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find "
-"them in the indicated directory."
-msgstr ""
-"ធីក​ទីនេះ ប្រសិនបើអ្នក​ចង់​ទុក​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ (wav) ដែលបាន​បង្កើត ។ "
-"អ្នកនឹង​រក​ពួកវា​នៅក្នុង​ថត​ដែលបាន​បង្ហាញ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1287
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied."
-msgstr "បញ្ជាក់​ថត​ដែល​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​នឹងត្រូវបាន​ចម្លង​ទៅ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1313
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "&Speed:"
-msgstr "ល្បឿន ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1319
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:336 rc.cpp:339 rc.cpp:994 rc.cpp:1012 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
-"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices."
-msgstr ""
-"កំណត់​ល្បឿន​ការនិយាយ ។ "
-"រំកិល​គ្រាប់​រំកិល​ទៅ​ខាងឆ្វេង​ដើម្បី​បន្ថយ​ល្បឿន​ក្នុងការនិយាយ "
-"និង​ទៅខាងស្ដាំ​ដើម្បី​បង្កើន​ល្បឿន​ក្នុងការនិយាយ ។ បើ​តិច​ជា ៧៥ ភាគរាយ "
-"គឺ​ចាត់​ទុក​ថា \"យឺត\" និង​ហើ​ធំ​ជាង ១២៥ ភាគរយ គឺ​ចាត់ទុកថា \"លឿន\" ។ "
-"អ្នក​មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ល្បឿនសំឡេង​របស់ MultiSyn បានទេ ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1338
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:1003 rc.cpp:1009 rc.cpp:1015
-#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1135 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid " %"
-msgstr " %"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1431
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Out&put Using"
-msgstr "បង្ហាញ​ការប្រើ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1434
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>"
-", you must also select a <b>Sink</b>.</p>"
-"<p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ជ្រើស​វិធីសាស្ត្រ​ទិន្នផល​អូឌីយ៉ូ​ដែល​អ្នកពេញ​ចិត្ត ។ បើ​អ្នក​ជ្រើស​យក​ <b>"
-"GStreamer</b>អ្នក​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ <b>Sink</b> ផង​ដែរ ។ </p>"
-"<p><em>ចំណាំ​</em> ៖ អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន​ GStreamer >"
-"= ០.៨៧ ដើម្បី​ប្រើ GStreamer ។</p>"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1456
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Sink:"
-msgstr "បំពង់ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1459
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output."
-msgstr "ជ្រើស​បំពង់​សំឡេង​ដែលត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការបង្ហាញ GStreamer ។"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1502
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Select the sound sink to be used for aKode output."
-msgstr "ជ្រើស​សំឡេង​ស្ងាត់​ប្រើ​សម្រាប់​ទិន្នផល​ aKode ​។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1521
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode pick "
-"the best output method."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​ស្ងាត់​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ទិន្នផល​ aKode  ។ ជ្រើស​ \"ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​\" "
-"ដើម្បី​ដាក់​ aKode ជា​វិធីសាស្ត្រ​ទិន្នផល​ដ៏​ល្អ​បំផុត​ ​។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1534
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "GStrea&mer"
-msgstr "GStreamer"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1540
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a <b>"
-"Sink</b> plugin.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ធីក​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ទិន្នផល​អូឌីយ៉ូ​ GStreamer  ។ "
-"អ្នក​ត្រូ​វ​តែ​ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​ <b>Sink</b> ។​</p>"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1548
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "a&Rts"
-msgstr "សិល្បៈ"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
-msgstr "ធីក​​ដើម្បី​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​​ KDE aRts សម្រាប់​ទិន្នផល​អូឌីយ៉ូ​ ។​​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "aKode"
-msgstr "aKode"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1580
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ធីក​ដើម្បី​ប្រើ​ aKode សម្រាប់​ទិន្នផល​អូឌីយ៉ូ​ ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស​យក​ <b>"
-"ស្ងាត់</b> ​។​</p>"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1599
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1611
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output."
-msgstr ""
-"ធីក​ដើម្បី​ប្រើស្ថាបត្យកម្ម​សំឡេង​លីនុច​កម្រិត​ខ្ពស់​សម្រាប់​ទិន្នផល​អូឌីយ៉ូ "
-"(ALSA)"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1630
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "ឧបករណ៍ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1652
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use "
-"the default ALSA device."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​ឧបករណ៍​ PCM ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ទិន្នផល​ ALSA ​។ ជ្រើស​ \"លំនាំ​ដើម​\" "
-"ដើម្បី​ប្រើ​ឧបករណ៍​លំនាំដើម​ ALSA ។​"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "Event source:"
-msgstr "ប្រភព​ព្រឹត្តិការណ៍​ ៖"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496
-#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Select Talker"
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​និយាយ"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "&Use default Talker"
-msgstr "ប្រើ​អ្នក​និយាយ​លំនាំដើម​"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker listed "
-"in the Talkers tab."
-msgstr ""
-"ពេល​ធីក "
-"វា​​នឹងប្រើ​អ្នកនិយាយ​លំនាំដើម​ដែល​នៅ​លើ​គេ​ក្នុង​បញ្ជី​អ្នក​និយាយ​ក្នុង​ផ្ទាំង​"
-"អ្នក​និយាយ ។​"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Use closest &matching Talker having"
-msgstr "ប្រើ ប្រអប់​តូច​មួយ​ដែល​កំពុង​ផ្គូផ្គង​អ្នក​និយាយ​"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, will use a configured Talker most closely matching the attributes "
-"you choose. Attributes with checks next to them will be preferred over "
-"unchecked attributes. Language is always preferred."
-msgstr ""
-"ធីក​ "
-"វា​នឹង​ប្រើ​អ្នក​និយាយ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដែល​ផ្គូផ្គង​ជិត​ជាង​គេ​បំផុត"
-"​នូវ​គុណលក្ខណៈ​សម្រាប់​អ្នក​ជ្រើស​​ ។ គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​ធីក​បន្ទាប់​ទៅ​ពួក​វា​ "
-"ត្រូវ​បាន​គេ​ចូលចិត្ត​ប្រើ​ជា​គុណលក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ធីក ។​ "
-"ភាសា​តែងតែ​បាន​ចូលចិត្ត​ជាង​ ​។​"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Checked items are preferred over unchecked items."
-msgstr "ធាតុ​បាន​ធីក​គេ​និយម​ប្រើ​ជា​ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​ធីក ។"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "ភេទ ៖​"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 257
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:985
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "កម្រិត​សំឡេង ៖​"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "&Rate:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ ៖"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 374
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:702 rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
-"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
-"than one in the list. If blank, the filter applies to all text jobs of any "
-"language."
-msgstr ""
-"តម្រង​នេះ គឺ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​កាន់​មុខងារ​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ "
-"អ្នកអាច​ជ្រើស​ច្រើន​ជាង​មួយ​ភាសា​ដោយ​ធ្វើការ​ចុច ប៊ូតុង និង​ការ​ចុច បញ្ជា(Ctrl) "
-"នៅលើ​បញ្ជី​ដើម្បី​ជ្រើស​ច្រើន​ជាង​មួយ ។ ប្រសិន​បើ​ទទេ "
-"នោះ​តម្រង​អនុវត្ត​ទៅ​កាន់​មុខងារ​អត្ថបទ​​ទាំងអស់​របស់​ភាសា​ណា​មួយ ។"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 385
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:534 rc.cpp:615 rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
-"jobs of those languages."
-msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ភាសា​មួយ ឬ​ច្រើន ។ "
-"តម្រង​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​​ទៅ​កាន់​មុខងារ​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ទាំងនោះ ។"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 421
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "Use specific &Talker"
-msgstr "ប្រើ​អ្នក​និយាយ​ជាក់លាក់​"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 424
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
-"otherwise the Talker most closely matching."
-msgstr ""
-"ពេល​ធីក វា​នឹងប្រើ​អ្នក​និយាយ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ "
-"(បើ​វា​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ) "
-"មិន​ដូច្នោះ​វា​ផ្គូផ្គង​អ្នក​និយាយ​ដែល​ជិត​ស្និត​ ។​"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read the "
-"KTTS Handbook before modifying these settings.</b>"
-msgstr ""
-"<b>ព្រមាន ៖ តម្រង​នេះ​គឺ​ជា​សមាសភាគ​កូនសោ​របស់​ប្រព័ន្ធ KTTS  ។ "
-"សូម​អាន​សៀវភៅ​ដៃ​របស់ KTTS មុនពេល​ធ្វើការកែប្រែ​ការកំណត់​ទាំង​នេះ ។</b>"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:582 rc.cpp:684 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ ៖"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like."
-msgstr "ឈ្មោះ​របស់តម្រង ។ បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ពិពណ៌នា​ដែលអ្នក​ចូលចិត្ត ។"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 67
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 kttsd/filtermgr.cpp:83 rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Standard Sentence Boundary Detector"
-msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​ព្រំដែន​ប្រយោគ​ខ្នាតគំរូ"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "&Sentence boundary regular expression:"
-msgstr "កន្សោម​ធម្មតា​របស់​នៃ​ព្រំដែន​ប្រយោគ ៖"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The regular expression that detects boundaries between sentences in text jobs."
-msgstr "កន្សោម​ធម្មតា​ដេល​ចាប់ព្រំដែន រវាង​ប្រយោគ​នៅក្នុង​មុខ​ងារ​ជា​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 132
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "&Replacement sentence boundary:"
-msgstr "ការ​ជំនួស​ព្រំដែន​ប្រយោគ​  ៖"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>"
-": must end with tab (\\t)."
-msgstr ""
-"ខ្សែ​អក្សរ​នេះ ជំនួស​កន្សោម​ធម្មតា​ណា​ដែលបាន​ផ្គូរផ្គង ។ <b>សារៈសំខាន់</b>"
-" ៖ ត្រូវតែ​បញ្ចប់​ដោយ​ថេប (\\t) ។"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 160
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:591 rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Apply This &Filter When"
-msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​ពេល​"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:594 rc.cpp:696 rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
-msgstr ""
-"ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ កំណត់​នៅពេល​ដែល​តម្រង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 182
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "&Language is:"
-msgstr "ភាសា​គឺ ៖"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 191
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:528 rc.cpp:600 rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
-"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
-"than one in the list. If blank the filter applies to all text jobs of any "
-"language."
-msgstr ""
-"តម្រង​នេះ គឺ​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​ទៅកាន់​មុខងា​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ដែលបាន​បញ្ជាក់ ។ "
-"អ្នកអាច​ជ្រើស​ច្រើន​ជាង​មួយ​ភាសា​ដោយ​ធ្វើការ​ចុច ប៊ូតុង និងការចុច បញ្ជា(Ctrl) "
-"នៅលើ​បញ្ជី​ដើម្បី​ជ្រើស​ច្រើន​ជាង​មួយ ។ ប្រសិន​បើ​ទទេ "
-"នោះ​តម្រង​អនុវត្ត​ទៅ​កាន់​មុខងារអត្ថបទ​ទាំងអស់របស់ភាសា​ណាមួយ ។"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:603 rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី មាន ៖"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:606 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued "
-"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. If "
-"blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use "
-"kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. "
-" Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​លេខសម្គាល់​កម្មវិធី DCOP  ។ "
-"តម្រង​នេះ​នឹង​បានតែអនុវត្ត​ទៅកាន់​មុខងារ​អត្ថបទ "
-"ដែលបាន​ដាក់​ជាជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​នោះ ។ អ្នកអាច​បញ្ចូល​​លេខសម្គាល់​ ច្រើន​ជាង​មួយ "
-"ហើយ​បំបែក​ពីគ្នា​ដោយ សញ្ញា​ក្បៀស ។ ប្រសិន​បើ​មិន​បំពេញ "
-"នោះ​តម្រង​នេះ​នឹង​អនុវត្ត​ទៅកាន់​មុខងារ​អត្ថបទ "
-"ដែល​បាន​ដាក់ជាជួរដោយ​កម្មវិធី​ទាំងអស់ ។ ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop "
-"ពី​បន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាដើម្បី​ទទួល​យក​នូវ​លេខសម្គាល់​របស់កម្មវិធី "
-"របស់កម្មវិធី​ដែល​កំពង់រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 259
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
-"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
-"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
-"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​លេខសម្គាល់​កម្មវិធី DCOP  ។ "
-"តម្រង​នេះ​នឹង​បានតែអនុវត្ត​ទៅកាន់​មុខងារ​អត្ថបទ "
-"ដែលបាន​ដាក់​ជាជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​នោះ ។ អ្នកអាច​បញ្ចូល​​លេខសម្គាល់​ ច្រើន​ជាង​មួយ "
-"ហើយ​បំបែក​ពីគ្នា​ដោយ សញ្ញា​ក្បៀស ។ ប្រសិន​បើ​មិន​បំពេញ "
-"នោះ​តម្រង​នេះ​នឹង​អនុវត្ត​ទៅ​កាន់​មុខងារ​អត្ថបទ "
-"ដែល​បាន​ដាក់​ជា​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​ទាំងអស់ ។ ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop "
-"ពី​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​ទទួល​យក​នូវ​លេខ​សម្គាល់​របស់​កម្មវិធី "
-"របស់​កម្មវិធី​ដែល​កំពុងរត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, "
-"kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Load..."
-msgstr "ផ្ទុក​..."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 293
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file."
-msgstr ""
-"ចុច ដើម្បី​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចាប់​យក​ព្រំដែន​ប្រយោគ​ពី​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 310
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Sa&ve..."
-msgstr "រក្សា​ទុក​..."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file."
-msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី "
-"រក្សា​ទុក​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចាប់​យក​ព្រំដែន​ប្រយោគ​​ទៅកាន់​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 330
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "ជម្រះ​"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 333
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Click to clear everything."
-msgstr "ចុច​ ដើម្បី​សម្អាត​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "&Word"
-msgstr "ពាក្យ"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Regular &expression"
-msgstr "កន្សោម​ធម្មតា"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "Match &case"
-msgstr "ករណី​ដំណូច"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "&Replace with:"
-msgstr "ជំនួស​ដោយ​ ៖​"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 180
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "&Match:"
-msgstr "ផ្គូផ្គង ៖"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 18
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Configure String Replacer"
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​អ្នក​ជំនួស​​ខ្សែ​អក្សរ"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:588 rc.cpp:687 rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​ចូលចិត្ត​សម្រាប់​តម្រង​នេះ ។"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "Lan&guage is:"
-msgstr "ភាសា​គឺ ៖"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Click to load a word list from a file."
-msgstr ""
-"ចុច ដើម្បី​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចាប់​យក​ព្រំដែន​ប្រយោគ​ពី​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Click to save word list to a file."
-msgstr "ចុច​រក្សា​ទុក​បញ្ជី​ពាក្យ​ក្នុង​ឯកសារ​"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 235
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "ជម្រះ​"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Click to empty the word list."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​ពាក្យ​ទទេ ។"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 255
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភេទ​"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 266
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Match Case"
-msgstr "ករណី​ដំណូច"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Match"
-msgstr "ផ្គូផ្គង"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Replace With"
-msgstr "ជំនួស​ដោយ​"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 325
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "បន្ថែម​..."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 328
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
-msgstr "ចុច​បន្ថែម​ពាក្យ​ឬ កន្សោម​ពាក្យ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ទៅ​កាន់​បញ្ជី​ ។​"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 345
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "ឡើង​លើ​"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 348
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
-"applied first."
-msgstr ""
-"ចុច​ផ្លាស់ទី​ពាក្យ​ដែល​បានជ្រើស​ឡើង​លើ​​ក្នុង​បញ្ជី​ ។ "
-"ពាក្យ​ដែល​នៅ​លើ​គេ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​មុន​ ។​"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 367
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
-"last."
-msgstr ""
-"ចុច​ផ្លាស់ទី​ពាក្យ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចុះ​ក្រោម​​ក្នុង​បញ្ជី​ ​​​​។ "
-"ពាក្យ​ដែល​នៅ​លើ​គេ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ក្រោយ​គេ​ ។​"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 392
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​កែប្រែ​ពាក្យ​ដែល​មាន ឬ​កន្សោម​ធម្មតា​ក្នុង​បញ្ជី ។"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 417
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​យក​ចេញ​ពាក្យ ឬ​កន្សោម​ធម្មតា​ចេញ​ពី​បញ្ជី ។"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 18
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Configure Talker Chooser"
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "&Apply This Filter When"
-msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​នេះ​ពេល"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt contains:"
-msgstr "អត្ថបទ​មាន ៖"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 189
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "&Talker:"
-msgstr "អ្នក​និយាយ ៖​"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
-"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to choose a "
-"Talker."
-msgstr ""
-"អ្នក​និយាយ​ថ្មី​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ពេល​ត្រូវ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ខាង​លើ ។ "
-"អ្នក​និយាយ​លំនាំ​ដើម​នៅ​កំពូល​ក្នុង​ថេប​អ្នក​និយាយ ។ "
-"ចុច​ប៊ូតុង​ដើម្បី​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ ។"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 224
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Click to select a Talker."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ ។"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 253
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
-msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ​ពី​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 273
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​រក្សា​ទុក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ​ទៅ​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Configure XML Transformer"
-msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​អ្នក​ប្លែង​ XML"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ពិពណ៌នា​ណាមួយ ដែលអ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​តម្រង​នេះ ។"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
-"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​ផ្លូវ​ពេញលេញ​ទៅឲ្យ ភាសា​រចនាប័ទ្ម​XML - ប្លែងឯការ​សៀវភៅ​បញ្ជី (XSLT) ។ "
-"ឯកសារ XSLT ជាធម្មតា​បញ្ចប់​ដោយ​ពាក្យ​បន្ថែម .xsl ។"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "xsltproc"
-msgstr "xsltproc"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:786
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
-"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​ផ្លូវ​ទៅ​កម្មវិធី​ដែលអាច​ប្រតិបត្តិ​ xsltproc ។ "
-"ប្រសិនបើ​វា​នៅក្នុងអថេរ​បរិស្ថាន PATH ​គឺគ្រាន់តែ​បញ្ចូលតែ \"xsltproc\" "
-"ប៉ុណ្ណោះ ។"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 91
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "&XSLT file:"
-msgstr "ឯកសារ​XSLT  ៖"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "xsltproc &executable:"
-msgstr "xsltproc ដែលអាច​ចូល​ប្រតិបត្តិ​បាន ៖"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified XML root element. "
-" If blank, applies to all text. You may enter more than one root element "
-"separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr ""
-"តម្រង​នេះ នឹង​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​តែ​ទៅកាន់អត្ថបទ​ដែលមាន​ធាតុ​មេ​ XML "
-"ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ ប្រសិន​បើ​ទទេ "
-"នោះ​វា​អនុវត្ត​ទៅ​កាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ​ទាំងអស់ ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​​ធាតុ Root "
-"​ច្រើន​ជាង​មួយ ដោយ​ធ្វើការ​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"html\" ។"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
-"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
-"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
-msgstr ""
-"តម្រង​នេះ "
-"នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​តែ​ទៅកាន់​អត្ថបទ​ដែលមាន​ការ​បញ្ជាក់​លម្អិត​អំពី​សេចក្ដី​បញ"
-"្ជាក់ DOCTYPE ។ ប្រសិន​បើ​វា​ទទេ នោះ​វា​អនុវត្ត​ទៅ​កាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ ។ "
-"អ្នកអាច​បញ្ចូល​ DOCTYPE ច្រើន​ជាង​មួយ ដែល​បំបែក​ពី​គ្នា​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ។ "
-"ឧទាហរណ៏ ៖ \"xhtml\" ។"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
-"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
-"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
-"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
-"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី DCOP  ។ តម្រង​នេះ​នឹង​បាន​តែអនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ "
-"ដែល​បាន​ដាក់​ជា​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​នោះ ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​​លេខ​សម្គាល់​ "
-"ច្រើន​ជាង​មួយ ហើយ​បំបែក​ពី​គ្នា​ដោយ សញ្ញា​ក្បៀស ។ ប្រសិន​បើ​មិន​បំពេញ "
-"នោះ​តម្រង​នេះ​នឹង​អនុវត្ត​ទៅ​កាន់​មុខងារ​អត្ថបទ "
-"ដែល​បាន​ដាក់​ជា​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​ទាំងអស់ ។ ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop "
-"ពី​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​ទទួល​យក​នូវ​លេខ​សម្គាល់​របស់​កម្មវិធី "
-"នៃកម្មវិធី​ដែល​កំពង់រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "&Root element is:"
-msgstr "ធាតុ Root គឺ ៖"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid "or DOC&TYPE is:"
-msgstr "ឬ DOCTYPE គឺ ៖"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "and Application &ID contains:"
-msgstr "និង​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​មាន ៖"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand Configuration"
-msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ពាក្យ​បញ្ជា"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Command &for speaking texts:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​សម្រាប់​អត្ថបទ​និយាយ ៖"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
-"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place "
-"where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To "
-"synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the "
-"generated audio file."
-msgstr ""
-"វាល​នេះ​បញ្ជាក់​ពាក្យ​បញ្ជា​ទាំងពីរ​ដែលបាន​ប្រើ​សម្រាប់​អត្ថបទ​និយាយ "
-"និង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​របស់វា ។ ប្រសិនបើអ្នក​ចង់​ហុច​អត្ថបទ​ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ដែលសរសេរ "
-"%t នៅកន្លែង​ដែលគួរតែ​បញ្ចូល​អត្ថបទ ។ ដើម្បី​ហុច​ឯកសារនៃ​អត្ថបទ ដែល​សរសេរ%f ។ "
-"ដើម្បី​បានតែ​ជួយសង្គ្រោះ និង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ KTTSD លេង​អត្ថបទ​ដែលបាន​ជួយសង្គ្រោះ "
-"ដែល​សរសេរ %w សម្រាប់​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​ដែលបាន​បង្កើត ។"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "&Send the data as standard input"
-msgstr "ផ្ញើ​ទិន្នន័យ​ជា​ព័ត៌មាន​បញ្ចូលខ្នាត​គំរូ"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 91
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) to "
-"the speech synthesizer."
-msgstr ""
-"ប្រអប់​គូសធីក​នេះ បញ្ជាក់​ថាតើ​អត្ថបទ​ត្រូវបាន​ផ្ញើ​ជា​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ខ្នាតគំរូ "
-"(stdin) ទៅកាន់​ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ឬអត់ ។"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:946 rc.cpp:1036 rc.cpp:1072 rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "សាកល្បង​"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:865 rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Character &encoding:"
-msgstr "ការអ៊ិនកូដ​តួអក្សរ ៖"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
-msgstr ""
-"ប្រអប់​បន្សំ​នេះ "
-"បញ្ជាក់​ការអ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការហុច​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Parameters:\n"
-" %t: Text to be spoken\n"
-" %f: Filename of a temporary file containing the text\n"
-" %l: Language (two letter code)\n"
-" %w: Filename of a temporary file for generated audio"
-msgstr ""
-"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖\n"
-" %t ៖ អត្ថបទ​ដែលត្រូវ​និយាយ\n"
-" %f ៖ ឈ្មោះ​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ដែលមាន​អត្ថបទ\n"
-" %l ៖ ភាសា (កូដ​អក្សរ ពីរ)\n"
-" %w ៖ ឈ្មោះ​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​​សម្រាប់​អូឌីយ៉ូ​ដែលបាន​បង្កើត"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:853
-#, no-c-format
-msgid "Epos Config UI"
-msgstr "UI កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់ Epos"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:862
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech "
-"synthesizer."
-msgstr ""
-"នេះ​គឺ​ជាប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​អ្នកសង្គ្រោះ​ការនិយាយភាសា​ឆេក "
-"និងស្លូវ៉ាគី​របស់ Epos ។"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:859
-#, no-c-format
-msgid "E&pos Configuration"
-msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Epos"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:868
-#, no-c-format
-msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text."
-msgstr ""
-"បញ្ជាក់​ការអ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ណាមួយ​ដែលត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការហុច​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:871 rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Speed:"
-msgstr "ល្បឿន ៖"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:886 rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
-"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"fast\"."
-msgstr ""
-"កំណត់​ល្បឿន​នៃ​ការនិយាយ ។ "
-"រំកិល​គ្រាប់រំកិល​ទៅ​ខាងឆ្វេង​ដើម្បីបន្ថយ​ល្បឿន​ការនិយាយ "
-"និង​រំកិល​ទៅខាងស្ដាំ​ដើម្បី​បង្កើន​ល្បឿន​ការនិយាយ ។ បើតិចជាង ៧៥ "
-"ភាគរយ​ចាត់ទុកថា \"យឺត\" និង​បើ​ធំជាង ១២៥ ភាគរយ​ចាត់ទុក​ថា\"លឿន\" ។"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:877
-#, no-c-format
-msgid "Pitch:"
-msgstr "កម្ពស់​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:892 rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
-"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"high\"."
-msgstr ""
-"កំណត់​សំឡេង (ហ្វ្រេកង់) នៃ​ការនិយាយ ។ រំកិល​គ្រាប់រំកិល​ទៅខាងឆ្វេង "
-"ដើម្បី​បន្ថយ​សំឡេង ហើយ​រំកិល​ទៅខាងស្ដាំ​ដើម្បីដំឡើង​សំឡេង ។ បើ​តិច​ជាង ៧៥ "
-"ភាគរយគឺ​ចាត់ទុកថា \"ទាប\" និង​បើ​ធំជាង ១២៥ ភាគរយ​គឺ​ចាត់ទុកថា \"ខ្ពស់\" ។"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Epos server executable path:"
-msgstr "ផ្លូវ​ដែលអាច​ចូល​ប្រតិបត្តិ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Epos ៖"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 355
-#: rc.cpp:904 rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Epos server program will be found due to your PATH environment variable, "
-"simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos server "
-"executable program."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើរកមិនឃើញ​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Epos "
-"ដោយសារ​តែ​អថេរ​បរិស្ថាន​ផ្លូវ​របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល \"epos\" ងាយៗ ម្យ៉ាងវិញ​ទៀត "
-"បញ្ចូល​ផ្លូវ​ពេញ​ទៅកាន់កម្មវិធី​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Epos បាន ។"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 371
-#: rc.cpp:907
-#, no-c-format
-msgid "Epos client executable path:"
-msgstr "ផ្លូវ​ដែលអាច​ចូល​ប្រតិបត្តិ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos បាន ៖"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 380
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Epos client program will be found due to the PATH environment variable, "
-"simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to the Epos client "
-"program."
-msgstr ""
-"ប្រសិន​បើ​រក​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ​មិនឃើញ​ ព្រោះ​តែ​អថេរ​បរិស្ថាន​ផ្លូវនោះ "
-"សូម​បញ្ចូល​ \"say\" ងាយៗ​នៅទីនេះ ។ ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត "
-"បញ្ជាក់​ផ្លូវពេញ​លេញ​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos ។"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 406
-#: rc.cpp:913
-#, no-c-format
-msgid "epos"
-msgstr "epos"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 425
-#: rc.cpp:919
-#, no-c-format
-msgid "say"
-msgstr "say"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 440
-#: rc.cpp:925
-#, no-c-format
-msgid "Additional Options (advanced)"
-msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម (កម្រិត​ខ្ពស់)"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 467
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:937
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Optional. Enter any server command line options here. To see available "
-"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​តាមចិត្ត ។ បញ្ចូល​​​ជម្រើស​បន្ទាត់ពាក្យ​បញ្ជាណាមួយ​នៅទីនេះ ។ "
-"ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ដែលមាន សូមបញ្ចូល \"epos -h\" នៅក្នុងស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" "
-"ណា ។"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 475
-#: rc.cpp:931
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, enter "
-"\"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
-msgstr ""
-"បញ្ជាក់​ជម្រើស​ឲ្យ​ហុច​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos ។ "
-"ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ដែឡមានសូម​បញ្ចូល \"say -h\" នៅក្នុង​ស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" "
-"ឲ្យសោះ ។"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 501
-#: rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "Epos server:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន Epos ៖"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:940
-#, no-c-format
-msgid "Epos client:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos ៖"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 535
-#: rc.cpp:943
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see available "
-"options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
-msgstr ""
-"បញ្ជាក់​ជម្រើស​ឲ្យ​ហុច​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos ។ កុំប្រើ -o ។ "
-"ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ដែលមាន សូម​បញ្ចូល \"say -h\" ទៅក្នុង​ស្ថានីយ ។ កុំប្រើ "
-"\"-o\" ។"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 577
-#: rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence spoken."
-msgstr ""
-"ចុច ដើម្បី​សាកល្បង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។ ប្រសិន​បើ​ត្រឹមត្រូវ "
-"អ្នកនឹង​ឮ​ប្រយោគ​មួយ ។"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:952
-#, no-c-format
-msgid "Festival Config UI"
-msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ UI"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in "
-"interactive mode."
-msgstr ""
-"នេះ​គឺ​ជា​ប្រអប់​សម្រាប់​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អ្នក​សង្គ្រោះ​ព្រឹត្តិការណ៍​និយាយ​ក្"
-"នុង​របៀប​អន្តរសកម្ម ។"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:958
-#, no-c-format
-msgid "Festival &Interactive Configuration"
-msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​អន្តសកម្ម​ព្រឹត្តិការណ៍"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "&Festival executable:"
-msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ៖"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", "
-"otherwise specify the full path to the Festival executable program."
-msgstr ""
-"បើ​ព្រឹត្តិការណ៍​នៅ​ក្នុង​អថេរ​បរិស្ថាន PATH របស់​អ្នក គ្រាន់​តែ​បញ្ចូល "
-"\"festival\" មិន​ដូច្នេះ​ទេ "
-"បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ពេញ​ទៅ​កម្មវិធី​ដែល​អាច​បញ្ជាក់​ព្រឹត្តិការណ៍​បាន ។"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "&Select voice:"
-msgstr "ជ្រើស​សំឡេង ៖​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:976 rc.cpp:979
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are "
-"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. You "
-"must install at least one Festival voice. If you have installed a voice and "
-"still none are shown, check your Festival configuration. (See the README that "
-"comes with Festival.)"
-msgstr ""
-"ជ្រើស​សំឡេង​​សម្រាប់​អត្ថបទ​និយាយ​ជាមួយ ។ សំឡេង MultiSyn មាន​គុណភាព​ខ្ពស់​ "
-"ប៉ុន្តែ​វា​ផ្ទុក​យឺត​ ។ បើ​សំឡេង​មិន​​បាន​បង្ហាញ​ទេ​ "
-"ពិនិត្យ​ផ្លូវ​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិការ​ព្រឹត្តិការណ៍ ។ "
-"អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង​សំឡេង​ព្រឹត្តិការណ៍​មួយ ។ បើ​អ្នក​បាន​ដំឡើង​សំឡេង​ហើយ​ "
-"វា​មិន​ទាន់​បាន​បង្ហាញ​ទៀត​ធីក​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ Festival របស់​អ្នក​ ។ "
-"(មើល​ README ដែល​ភ្ជាប់​មក​ជា​មួយ​ព្រឹត្តិការណ៍ ។)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:982
-#, no-c-format
-msgid "&Rescan"
-msgstr "វិភាគ​រក​ឡើ​ង​វិញ​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:1006 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower "
-"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"loud\"."
-msgstr ""
-"កំណត់​សំឡេង (ហ្វ្រេកង់) នៃ​ការ​និយាយ ។ រំកិល​គ្រាប់​រំកិល​ទៅ​ខាង​ឆ្វេង "
-"ដើម្បី​បន្ថយ​សំឡេង ហើយ​រំកិល​ទៅខាងស្ដាំ​ដើម្បី​ដំឡើង​សំឡេង ។ បើ​តិច​ជាង ៧៥ "
-"ភាគរយ​គឺ​ចាត់​ទុក​ថា \"ទាប\" និង​បើ​ធំ​ជាង ១២៥ ភាគរយ​គឺ​ចាត់​ទុក​ថា \"ខ្ពស់\" ។"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 234
-#: rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid "Sp&eed:"
-msgstr "ល្បឿន ៖"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 256
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "&Pitch:"
-msgstr "កម្ពស់​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
-"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices."
-msgstr ""
-"កំណត់​សំឡេង (ហ្វ្រេកង់) នៃ​ការនិយាយ ។ រំកិល​គ្រាប់រំកិល​ទៅខាងឆ្វេង "
-"ដើម្បី​បន្ថយ​សំឡេង ហើយ​រំកិល​ទៅខាងស្ដាំ​ដើម្បីដំឡើង​សំឡេង ។ បើ​តិច​ជាង ៧៥ "
-"ភាគរយគឺ​ចាត់ទុកថា \"ទាប\" និង​បើ​ធំជាង ១២៥ ភាគរយ​គឺ​ចាត់ទុកថា \"ខ្ពស់\" ។"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 485
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "&Load this voice when starting KTTSD"
-msgstr "ផ្ទុក​សំឡេង​នេះ​ពេល​កំពង់​ចាប់​ផ្តើម​ KTTSD"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the "
-"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a long "
-"time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave "
-"unchecked."
-msgstr ""
-"បើ​បានធីក​វា Festival "
-"និង​បាន​ចាប់ផ្តើម​ហើយ​សំឡេង​នេះ​បានផ្ទុក​ពេល​ដេមិន​អត្ថបទ​សម្រាប់​អាន​ (KTTSD) "
-"បាន​ចាប់​ផ្តើម​ ។​ ធីក​ពេល​សំឡេង​ត្រូវ​ការ​ពេលវេលា​ផ្ទុក​ក្នុង​ព្រឹត្តិការណ៍ "
-"(ឧទហរណ៍​ សំឡេង​ multisyn ), បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ ដក​ធីក​ចេញ​ ។"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to test the configuration. Festival will be started and a test sentence "
-"will be spoken."
-msgstr ""
-"ចុច ដើម្បី​សាកល្បង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។ "
-"ព្រឹត្តិការណ៍​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម "
-"និង​ការ​សាកល្បង​ប្រយោគ​នឹង​ត្រូវ​បាន​និយាយ ។"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 542
-#: rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Character e&ncoding:"
-msgstr "ការ​អ៊ីនកូដ​តួ​អក្សរ ៖"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Flite Config UI"
-msgstr "Flite កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ UI"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1057
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech synthesis "
-"engine."
-msgstr ""
-"នេះ​គឺ​ជា​ប្រអប់​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់ម៉ាស៊ីន​សង្គ្រោះ​ការនិយាយ Festival "
-"Lite (Flite) ។"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "Festival &Lite (flite) Configuration"
-msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Festival Lite (flite)"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "&Flite executable path:"
-msgstr "ផ្លូវ​ដែលអាច​ប្រតិបត្តិ Flite ៖"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 121
-#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", "
-"otherwise specify the complete path to the Flite executable program."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ Flite ស្ថិតនៅក្នុងអថេរ​បរិស្ថាន PATH របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល \"flite\" "
-"បើ​មិនដូច្នេះទេ បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ពេញលេញទៅកាន់​កម្មវិធី​ដែលអាច​ចូល​ប្រតិបត្តិ "
-"Flite ។"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:1066
-#, no-c-format
-msgid "flite"
-msgstr "flite"
-
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "FreeTTS Config UI"
-msgstr "FreeTTS Config UI"
-
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:1078
-#, no-c-format
-msgid "FreeTTS Interactive Configuration"
-msgstr "អន្តរ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ FreeTTS"
-
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "&FreeTTS jar file:"
-msgstr "ឯកសារ FreeTTS jar ៖"
-
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 179
-#: rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "សាកល្បង"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 16
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "Hadifix Configuration"
-msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Hadifix"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 19
-#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech "
-"synthesizer."
-msgstr ""
-"នេះ​គឺ​ជា​ប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​អ្នក​សង្គ្រោះ​ការ​និយាយ Hadifix "
-"(txt2pho និង Mbrola) ។"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 44
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "Had&ifix Configuration"
-msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Hadifix"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 78
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "&Basic Options"
-msgstr "ជម្រើស​មូលដ្ឋាន​"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 97
-#: rc.cpp:1102
-#, no-c-format
-msgid "&Voice file:"
-msgstr "ឯកសារ​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 103
-#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your Mbrola "
-"configuration. You must install at least one voice."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​សំឡេង​សម្រាប់​អាន​អត្ថបទ​ ។ បើ​គ្មាន​សំឡេង​​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​​ទេ​ "
-"ធីក​ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ Mbrola របស់​អ្នក​ ។​ "
-"អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង​សំឡេង​យ៉ាងហោច​ណាស់​មួយ​ដែរ​ ។​"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 135
-#: rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "ជ្រើស​..."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 151
-#: rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "Volume &ratio:"
-msgstr "សមាមាត្រ​កម្រិត​សំឡេង ៖​"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 157
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right "
-"for louder."
-msgstr ""
-"លៃតម្រូវ​កម្រិត​សំឡេង​នៃ​ការនិយាយ ។ បំបែក​សំឡេង​ធម្មតា​ទៅ​ខាង​ឆ្វេង​ ហើយ "
-"សំឡេង​ខ្លាំង​ទៅ​ខាង​ស្តាំ ​។"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 245
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right for "
-"faster."
-msgstr ""
-"លៃ​តម្រូវ​ល្បឿន​សម្រាប់​និយាយ​ ។ បំបែក​សំឡេង​យឺតៗ​ទៅ​ខាង​ឆ្វេង "
-"និង​លឿន​ទៅ​ខាង​ស្តាំ ។​"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 327
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1153 rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the "
-"right for higher."
-msgstr ""
-"លៃតម្រូវ​កម្ពស់​សំឡេង​ (សំឡេង​) នៃ​ការនិយាយ​ ។ "
-"បំបែក​ការនិយាយ​ទាបជាង​ទៅ​ខាង​ឆ្វេង និង​ខ្ពស់​ជាង​ទៅ​ខាង​ស្តាំ។"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 399
-#: rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced Options"
-msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់​"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 416
-#: rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "txt2pho e&xecutable:"
-msgstr "txt2pho ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ៖"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 422
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter "
-"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable program."
-msgstr ""
-"បើ​កម្មវិធី txt2pho នៅ​ក្នុង​អថេរ​បរិស្ថាន PATH របស់​អ្នក ជា​ធម្មតា​បញ្ចូល "
-"\"txt2pho\" មិន​ដូច្នោះ​ទេ បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ពេញ​ទៅ​កម្មវិធី​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន "
-"txt2pho ។"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 446
-#: rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Mbrola executable:"
-msgstr "Mbrola ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ៖"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 452
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter "
-"\"mbrola\", otherwise specify the full path to the Mbrola executable program."
-msgstr ""
-"បើ​កម្មវិធី Mbrola នៅ​ក្នុង​អថេរ​បរិស្ថាន PATH របស់​អ្នក ជា​ធម្មតា​បញ្ចូល "
-"\"mbrola\" បើ​មិន​ដូច្នោះ បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ពេញ​ទៅ​កម្មវិធី​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ "
-"Mbrola បាន ។"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 511
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. "
-" For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2."
-msgstr ""
-"ប្រអប់​បន្សំ​នេះ "
-"បញ្ជាក់​ការអ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​បញ្ជូន​អត្ថបទ ។ "
-"សម្រាប់​ភាសា​ប្រទេស​ខាង​លិច ប្រើ ISO-8859-1 ។ សម្រាប់​ភាសា ហុងគ្រី ប្រើ "
-"ISO-8859-2 ។"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 551
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence."
-msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី​សាកល្បង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ។ អ្នក​អាច​នឹង​ឮ​ប្រយោគ​ដែល​និយាយ ។"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 16
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "Selecting Voice File"
-msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​សំឡេង"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 33
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Path of the voice file:"
-msgstr "ផ្លូវ​នៃ​ឯកសារ​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 69
-#: rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid "Female"
-msgstr "ស្រី"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 77
-#: rc.cpp:1204
-#, no-c-format
-msgid "Male"
-msgstr "ប្រុស​"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 85
-#: rc.cpp:1207
-#, no-c-format
-msgid "Try to Determine From Voice File"
-msgstr "ព្យាយាម​កំណត់​ពី​ឯកសារ​សំឡេង"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 14
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1213 rc.cpp:1333 rc.cpp:1339 rc.cpp:1345 rc.cpp:1351
-#: rc.cpp:1360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male"
-msgstr "ប្រុស​អាមេរិច​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 38
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, MBROLA"
-msgstr "ស្រី​អាមេរិច MBROLA"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 50
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, MBROLA"
-msgstr "ប្រុស​អាមេរិច MBROLA"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 74
-#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1228 rc.cpp:1363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Male"
-msgstr "ប្រុស​អង់គ្លេស"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 98
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Castilian Spanish Male"
-msgstr "ប្រុស​អេស្ប៉ាញ​កាស្ទីល"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 110
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, HTS"
-msgstr "ប្រុស​អាមេរិច​ HTS"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 122
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, HTS"
-msgstr "ស្រី​អាមេរិច HTS"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 134
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Canadian English Male, HTS"
-msgstr "ប្រុស​ជនជាតិ​កាណាដា​ និង​អង់គ្លេស​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 146
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Scottish Male, HTS"
-msgstr "ប្រុស​ជនជាតិ​ស្កុតថ៍​ HTS"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 182
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Canadian English Male, MultiSyn"
-msgstr "ប្រុស​ជនជាតិ​កាណាដា​​អង់គ្លេស​ MultiSyn"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 194
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Scottish Male, MultiSyn"
-msgstr "ប្រុស​ជនជាតិ​ស្កុតថ៍​ MultiSyn"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 206
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Female, Festival"
-msgstr "ស្ត្រី​ជនជាតិ​អាល្លឺម៉ង់ Festival"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 218
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Male, Festival"
-msgstr "ប្រុស​អាល្លឺ​ម៉ង់ Festival"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 242
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Mexican Spanish Male, OGC"
-msgstr "ប្រុស​អេស្ប៉ាញ​ម៉ិចស៊ិច OGC"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 254
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Mexican Spanish Female, OGC"
-msgstr "ស្ត្រី​អេស្ប៉ាញ​ម៉ិចស៊ិច​ OGC"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 266
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1288
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, OGC"
-msgstr "ប្រុស​អាមេរិច​ OGC"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 302
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, OGC"
-msgstr "ស្ត្រី​អាមេរិច​ OGC"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 314
-#: rc.cpp:1285
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Male, OGC"
-msgstr "ប្រុស​ចក្រភព​អង់គ្លេស​ OGC"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 350
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Finnish Male"
-msgstr "ប្រុស​ហ្វាំង​ឡង់"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 362
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Czech Male, MBROLA"
-msgstr "ប្រុស​ឆេក MBROLA"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 374
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Polish Male"
-msgstr "ប្រុស​ប៉ូឡូញ​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 386
-#: rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Russian Male"
-msgstr "ប្រុស​រុស្ស៊ី​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 398
-#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1315 rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Italian Male"
-msgstr "ប្រុស​អ៊ីតាលី​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 410
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1312 rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Italian Female"
-msgstr "ស្ត្រី​អ៊ីតាលី"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 470
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Kiswahili Male"
-msgstr "ប្រុស​គីស្វាហ៊ីលី"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 484
-#: rc.cpp:1327
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Ibibio Female"
-msgstr "ស្រី​អ៊ីប៊ីប្យ៉ូ​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 496
-#: rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Zulu Male"
-msgstr "ប្រុស​ហ្ស៊ូលូ"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 520
-#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female"
-msgstr "ស្ត្រី​អាមេរិច​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 640
-#: rc.cpp:1366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Female"
-msgstr "ស្ត្រី​ចក្រភព​អង់គ្លេស​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 652
-#: rc.cpp:1369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"French Canadian Male"
-msgstr "ប្រុស​កាណាដា​បារាំង"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 664
-#: rc.cpp:1372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"French Canadian Female"
-msgstr "ស្ត្រី​កាណាដា​បារាំង"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 676
-#: rc.cpp:1375
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Male"
-msgstr "ប្រុស​អាល្លឺ​ម៉ង់"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 688
-#: rc.cpp:1378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Female"
-msgstr "ស្ត្រី​អាល្លឺម៉ង់"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 700
-#: rc.cpp:1381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Americas Spanish Male"
-msgstr "ប្រុស​អេស្ប៉ាញ​អាមេរិច​"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 712
-#: rc.cpp:1384
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Americas Spanish Female"
-msgstr "ស្ត្រី​អេស្ប៉ាញ​អាមេរិច"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 724
-#: rc.cpp:1387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Vietnamese Male"
-msgstr "ប្រុស​វៀតណាម"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 735
-#: rc.cpp:1390
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Vietnamese Female"
-msgstr "ស្ត្រី​វៀតណាម"
-
-#: filters/main.cpp:44
-msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)"
-msgstr "ឈ្មោះ​នៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ​តម្រង​របស់​ KTTSD (ទាមទារ​ឲ្យ​មាន​)"
-
-#: filters/main.cpp:46
-msgid "Talker code passed to filter"
-msgstr "កូដ​អ្នកនិយាយ​ដែល​បញ្ជូន​ទៅ​តម្រង"
-
-#: filters/main.cpp:48
-msgid "DCOP application ID passed to filter"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់ DCOP បាន​បិទភ្ជាប់​ទៅ​ក្នុង​តម្រង"
-
-#: filters/main.cpp:52
-msgid ""
-"_: A string that appears in a single config file, not a group of config files\n"
-"Config file group name passed to filter"
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដែល​បញ្ជូន​ទៅ​តម្រង"
-
-#: filters/main.cpp:53
-msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
-msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​កម្មវិធី​ជំនួយ​តម្រង​ដែល​មាន ហើយ​ចេញ ។​"
-
-#: filters/main.cpp:55
-msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
-msgstr "បង្ហាញ​ផ្ទាំង​ជា​ \\t, មិនដូច្នេះ​ពួកវា​​នឹង​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​"
-
-#: filters/main.cpp:56
-msgid "Display list of available filter plugins and exit"
-msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​នៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ​តម្រង​ដែល​មាន ហើយ​ចេញ"
-
-#: filters/main.cpp:63
-msgid "testfilter"
-msgstr "testfilter"
-
-#: filters/main.cpp:64
-msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins."
-msgstr "ឧបករណ៍​ប្រើប្រាស់​សម្រាប់​សាកល្បង​កម្មវិធី​ជំនួយ​តម្រង​ KTTSD ។"
-
-#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63
-msgid "Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ថែទាំ​"
-
-#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552
-#: libkttsd/talkercode.cpp:217
-msgid "Other"
-msgstr "ផ្សេងៗ"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83
-msgid "Text interrupted. Message."
-msgstr "បាន​ផ្អាកអត្ថបទ​ ។ សារ​ ។"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89
-msgid "Resuming text."
-msgstr "បន្ត​អត្ថបទ ។"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910
-msgid ""
-"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click "
-"Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
-msgstr ""
-"អ្នក​បាន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ "
-"ប៉ុន្តែ​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ពួក​វា​ទេ ។ ចុច អនុវត្ត "
-"ដើម្បី​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ឬ បោះបង់ ដើម្បី​បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072
-msgid ""
-"<h1>Text-to-Speech</h1>"
-"<p>This is the configuration for the text-to-speech dcop service</p>"
-"<p>This allows other applications to access text-to-speech resources</p>"
-"<p>Be sure to configure a default language for the language you are using as "
-"this will be the language used by most of the applications</p>"
-msgstr ""
-"<h1>អត្ថបទ​ត្រូវ​និយាយ​</h1>"
-"<p>ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ​សម្រាប់​អត្ថបទ​ត្រូវ​និយាយ​ dcop service</p>"
-"<p>កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត​​អនុញ្ញាត​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​ធនធាន​ ។</p>"
-"<p>ប្រាកដ​​​ដើម្បី​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ភាសារ​លំនាំ​ដើមអ្នក​កំពុង​ប្រើ​វា​សារ​នេះ"
-"​នឹង ត្រូវ​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​ជាច្រើន​ ។</p>"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36
-#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240
-msgid "kttsd"
-msgstr "kttsd"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080
-msgid "KCMKttsMgr"
-msgstr "KCMKttsMgr"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082
-msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "(រក្សាសិទ្ធ​) ២00២, ដោយ​លោក​José Pablo Ezequiel Fernández"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084
-msgid "Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087
-#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66
-msgid "Contributor"
-msgstr "អ្នក​ចែកចាយ"
-
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167
-msgid "Code"
-msgstr "កូដ​"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263
-msgid "Select Language"
-msgstr "ជ្រើស​ភាសារ​"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436
-msgid "Select Filter"
-msgstr "ជ្រើស​តម្រង​"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843
-msgid "&Jobs"
-msgstr "ការងារ​"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032
-msgid "Talker Configuration"
-msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​អ្នក​និយាយ"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088
-msgid "Filter Configuration"
-msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​តម្រង​"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ។​"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247
-msgid "File not in proper XML format."
-msgstr "ឯកសារ​មិន​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ XML ត្រឹមត្រូវ ។"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បាន"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140
-msgid "default"
-msgstr "លំនាំ​ដើម​"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487
-msgid "sample notification message"
-msgstr "សារ​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​គំរូ​"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485
-msgid "sample application"
-msgstr "កម្មវិធី​គំរូ"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486
-msgid "sample event"
-msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​គំរូ"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527
-msgid "Default (all other events)"
-msgstr "លំនាំ​ដើម (គ្រប់​ព្រឹត្តិការណ៍​ផ្សេងទៀត​ទាំងអស់​)"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113
-msgid "All other %1 events"
-msgstr "គ្រប់​ព្រឹត្តិការណ៍​ %1 ផ្សេង​ទាំងអស់​"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581
-msgid "Select Event"
-msgstr "ជ្រើស​ព្រឹត្តិការណ៍​"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679
-msgid ""
-"_: file type\n"
-"Notification Event List"
-msgstr "បញ្ជី​ព្រឹត្តិការណ៍​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686
-msgid "Error Opening File"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ"
-
-#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154
-msgid "No description available"
-msgstr "មិន​មាន​ការ​ពណ៌នា"
-
-#: kttsd/kttsd.cpp:133
-msgid ""
-"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. "
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"KTTS មិនទាន់​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នៅ​ឡើយ​ទេ​​។ "
-"អ្នក​និយាយ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​មួយ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ។ "
-"តើ​អ្នក​ចង់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​វា​ឥឡូវ​នេះ​ទេ​?"
-
-#: kttsd/kttsd.cpp:135
-msgid "KTTS Not Configured"
-msgstr "KTTS មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​"
-
-#: kttsd/kttsd.cpp:137
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​"
-
-#: kttsd/main.cpp:37
-msgid "Text-to-speech synthesis deamon"
-msgstr "ដេមិន​សំយោគ​អត្ថបទ​ត្រូវ​និយាយ​"
-
-#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម​"
-
-#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163
-#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577
-#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342
-msgid "Testing"
-msgstr "ការ​សាកល្បង​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85
-msgid "KttsJobMgr"
-msgstr "KttsJobMgr"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114
-msgid "Job Num"
-msgstr "Job Num"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115
-msgid "Owner"
-msgstr "ម្ចាស់"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116
-msgid "Talker ID"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​និយាយ​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117
-msgid "State"
-msgstr "សភាព"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118
-msgid "Position"
-msgstr "ទីតាំង"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119
-msgid "Sentences"
-msgstr "ប្រយោគ"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120
-msgid "Part Num"
-msgstr "Part Num"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121
-msgid "Parts"
-msgstr "ផ្នែក​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127
-msgid ""
-"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:"
-"<ul>"
-"<li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its state "
-"is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
-"buttons.</li>"
-"<li><b>Waiting</b> - the job is ready to be spoken. It will be spoken when the "
-"jobs preceding it in the list have finished.</li>"
-"<li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</b> "
-"column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause a "
-"speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li>"
-"<li><b>Paused</b> - the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs "
-"below them from speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
-"buttons to resume speaking the job, or click <b>Later</b> "
-"to move the job down in the list.</li>"
-"<li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job "
-"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> "
-"to repeat the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen "
-"Reader Output do not appear in this list. See the Handbook for more "
-"information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>មាន​ការងារ​អត្ថបទ​ការងារ​ជា​ច្រើន​។ <b>ជួរឈរ​រដ្ឋ</b>ប្រហែល​ជា​ ៖ "
-"<ul>"
-"<li><b>នៅ​បន្ត​បន្ទាប់​</b> - ការងារ​កំពង់​រង់ចាំ​ ហើយ​មិនត្រូវ​បាន​និយាយ "
-"ដល់​រដ្ឋ​របស់​វា​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ <b>កំពុង​រង់ចាំ​</b>ចុចប៊ូតុង​​ <b>"
-"ធ្វើបន្ត​</b> ឬ <b>ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ </b>  ។ </li>"
-"<li><b>រង់ចាំ​</b> - ការងារ​បាននិយាយ​រួចហើយ​ ។ វា​ "
-"និងនិយាយ​ពេលការងារ​មកដល់​មុន​ក្នុង​បញ្ជី​ដែល​បាន​បញ្ចប់​ ។ </li>"
-"<li><b>ការនិយាយ</b> - ការងារ​ជា​ការនិយាយ​ ។ <b>ទីតាំង​</b> "
-"ជួរឈរ​បង្ហាញ​ក្នុង​ប្រយោគ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​ការងារ​ដែល​កំពុង​ចាប់​ផ្តើម​និយាយ​ ។ "
-"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ផ្អាកការងារ​និយាយដោយ​ចុច​ប៊ូតុង​ <b>រង់ចាំ</b> ។ </li>"
-"<li><b>បានផ្អាក​</b> - ការងារ​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បានផ្អាក​​។ ផ្អាក​ការងារ​ "
-"ការពារការងា​រខាងក្រោម​ពី​ការនិយាយ​​។ ចុច​ប៊ូតុង​ <b>ធ្វើ​បន្ត</b> ឬ​ <b>"
-"ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ​</b> ដើម្បី​ធ្វើ​បន្ត​ការងារ​និយាយ​ឬ​ចុច​ <b>ពេល​ក្រោយ​</b> "
-"ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ការងារ​ចុះក្រោម​ក្នុង​បញ្ជី ។ </li>"
-"<li><b>បញ្ចប់​</b> -ការងារ​និយាយ​បាន​បញ្ចប់​ ។ ពេល​ដែល​ការងារ​ទីពីរបាន​បញ្ចប់​ "
-"ហើយ​ការងារ​មួយ​នឹង ត្រូវ​បាន​លុប​​។ អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចុច​ <b>"
-"ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ​</b> ដើម្បីធ្វើការងារ​នេះ​ម្តង​ទៀត​ ​។ </li></ul><em>"
-"ចំណាំ​</em> ៖ សារ​ ការព្រមាន​ "
-"និង​អេក្រង់​កម្មវិធី​អាន​ទិន្នផល​មិន​បាន​លេចឡើង​ក្នុង​បញ្ជី​នេះ​ទេ ។ "
-"ព័ត៌មាន​បន្ថែម​សូម​មើល​សៀវភៅដៃ​ ។ </p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176
-msgid "Hold"
-msgstr "រង់ចាំ​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178
-msgid ""
-"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
-"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either "
-"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> "
-"to move it down in the list.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ផ្លាស់ប្ដូរ​ការងារ​ទៅ​សភាព​ផ្អាក ។ បើ​កំពុង​និយាយ​ថ្មីៗ ការងារ​ឈប់​និយាយ ។ "
-"ការងារ​ដែល​ផ្អាក​ការពារ​ការងារ​ដែល​ធ្វើ​តាម​ក្រោយ​ការ​និយាយ ដូច្នេះចុច <b>"
-"បន្ត</b> ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​អាច​និយាយ​បាន ឬ​ចុច <b>ពេល​ក្រោយ</b> "
-"ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​វា​ចុះ​ក្នុង​បញ្ជី ។</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186
-msgid "Resume"
-msgstr "បន្ត"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187
-msgid ""
-"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the "
-"top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
-msgstr ""
-"<p>បន្ត​ការងារ​ដែល​បាន​ផ្អាក "
-"ឬ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការងារ​ដែល​បាន​ដាក់​ជា​ជួរ​ទៅ​រង់ចាំ ។ "
-"បើ​ការងារ​គឺ​ជា​ការងារ​ដែល​អាច​និយាយ​កំពូល​ក្នុង​បញ្ជី វា​ចាប់ផ្ដើម​និយាយ ។</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192
-msgid "R&estart"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194
-msgid ""
-"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the job "
-"is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ខារ​ថយ​ក្រោយ​ការងារ​ទៅ​ចំណុច​ដំបូង និង​ផ្លាស់ប្ដូរ​សភាព​របស់​វា​ទៅ រង់​ចាំ ។ "
-" បើ​ការងារ​គឺ​ជា​ការងារ​ដែល​អាច​និយាយ​កំពូល​ក្នុង​បញ្ជី វា​ចាប់ផ្ដើម​និយាយ ។</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The next "
-"speakable job in the list begins speaking.</p>"
-msgstr ""
-"<p>លុប​ការងារ​ ។ បើ​វា​ជាការនិយាយ​បច្ចុប្បន្ន​ វា​បញ្ឈប់​ការនិយាយ​ភ្លាម​ ។ "
-"ការងា​ដែលអាច​និយាយ​បន្ទាប់​ក្នុង​បញ្ជី​ចាប់ផ្តើម​និយាយ​ ​។​</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206
-msgid "&Later"
-msgstr "ពេល​ក្រោយ"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208
-msgid ""
-"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the "
-"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ផ្លាស់ទី​ការងារ​ចុះក្រោម​ក្នុង​បញ្ជី​ ដូច្នេះ​វា​នឹង​និយាយ​ពេល​ក្រោយ ។ "
-"បើ​ការងារ​ជា​ការនិយាយ​បច្ចុប្បន្ន​ សភាព​របស់​វា​ផ្លាស់ប្តូរ​ទៅ​ផ្អាក​ ។</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214
-msgid "Pre&vious Part"
-msgstr "ផ្នែក​មុន​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216
-msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>"
-msgstr "<p>ខារ​ថយ​ក្រោយ​ការងារ​ច្រើន​ផ្នែក​ទៅ​ផ្នែក​មុន​វិញ ។</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220
-msgid "&Previous Sentence"
-msgstr "ប្រយោគ​មុន​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222
-msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>"
-msgstr "<p>ខារ​ថយ​ក្រោយ​ការងារ​ទៅកាន់​ប្រយោគ​មុន ។</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226
-msgid "&Next Sentence"
-msgstr "ប្រយោគ​បន្ទាប់"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228
-msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>"
-msgstr "<p>ការងារ​កម្រិត​ខ្ពស់​ទៅ​បន្ទាប់​ប្រយោគ​បន្ទាប់ ។​</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232
-msgid "Ne&xt Part"
-msgstr "ផ្នែក​បន្ទាប់​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234
-msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>"
-msgstr "<p>ដាក់​កម្រិត​ខ្ពស់​ការងារ​ផ្នែក​ច្រើន​ទៅ​ផ្នែក​បន្ទាប់ ។</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239
-msgid "&Speak Clipboard"
-msgstr "ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​និយាយ"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241
-msgid ""
-"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state "
-"to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The "
-"job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>"
-msgstr ""
-"<p>មាតិកា​លំដាប់​បន្តគ្នា​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​ក្តារតម្រៀត​ខ្ទាប់​ការនិយាយ​ "
-"និង​កំណត់​ស្ថានភាព​របស់​វា​ដើម្បីរង់ចាំ​​។ "
-"បើ​ការងារ​ស្ថិត​នៅ​មុន​ដំបូង​គេ​ក្នុង​បញ្ជី​ វា​ចាប់​ផ្តើម​និយាយ​ ។ ការងារ​នឹង "
-"ត្រូវ​បាន​និយាយ​ដោយ​អ្នក​និយាយ​ខ្ពស់​ជាង​គេ​ក្នុង​<b>ផ្ទាំង​អ្នក​និយា​យ</b> "
-" ។​</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247
-msgid "Spea&k File"
-msgstr "ឯកសារ​និយាយ​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249
-msgid ""
-"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
-"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be "
-"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> "
-"tab.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ប្រអប់​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ និង​ឯកសារ​លំដាប់​មាតិកា​សម្រាប់​ការនិយាយ​ ។ "
-"អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចុច​ប៊ូតុង​ <b>ធ្វើ​បន្ត​</b>មុន​ការងារ​ដែល​អាច​និយាយ​បាន​ ។ "
-"ការងារ​អាច​និយាយ​តាមអ្នកនិយាយ​មាន​លំដាប់​មុន​គេ​ក្នុង​ <b>ផ្ទាំង​អ្នក​និយាយ​</b> "
-"​ ។​</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255
-msgid "Change Talker"
-msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​អ្នក​និយាយ​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257
-msgid ""
-"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> "
-"tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ប្រអប់​បញ្ចូល​ដែល​មាន​បញ្ជី​អ្នក​និយាយ​បានកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ពី​ថេប"
-" <b>អ្នកនិយាយ​</b>  ។ ការងារ​​នឹង​បាន​ត្រូវ​និយាយ​ដោយ​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ​ ។​</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262
-msgid "&Refresh"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264
-msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>"
-msgstr "<p>ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​បញ្ជី​ការងារ ។</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278
-msgid "Current Sentence"
-msgstr "ប្រយោគ​បច្ចុប្បន្ន​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288
-msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>"
-msgstr "<p>អត្ថបទ​នៃ​ប្រយោគ​ដែល​និយាយ​បច្ចុប្បន្ន ។</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251
-msgid "Queued"
-msgstr "ដែល​ដាក់​ជួរ"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252
-msgid "Waiting"
-msgstr "រង់ចាំ​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253
-msgid "Speaking"
-msgstr "ការ​និយាយ​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254
-msgid "Paused"
-msgstr "បាន​ផ្អាក​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255
-msgid "Finished"
-msgstr "បាន​បញ្ចប់​"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49
-msgid "Start minimized in system tray"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​បង្រួម​អប្បបរមា​ក្នុង​ថាស​ប្រព័ន្ធ"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51
-msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray"
-msgstr "បិទ​ពេល​និយាយ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់ និង​បង្រួម​អប្បបរមា​ក្នុង​ថាស​ប្រព័ន្ធ"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59
-msgid "KTTSMgr"
-msgstr "KTTSMgr"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60
-msgid "Text-to-Speech Manager"
-msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​អត្ថបទ​សម្រាប់​និយាយ​"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រង​សម្រាប់​និយាយ KDE"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
-msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
-msgstr "អត្ថបទ​សម្រាប់​និយាយ KDE"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182
-msgid "&Speak Clipboard Contents"
-msgstr "មាតិកា​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ក្នុង​ការ​និយាយ"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184
-msgid "&Hold"
-msgstr "កាន់​"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189
-msgid "KTTS &Handbook"
-msgstr "សៀវភៅ​ដៃ​របស់ KTTS"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191
-msgid "&About KTTSMgr"
-msgstr "អំពី​ KTTSMgr"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262
-msgid "Text-to-Speech System is not running"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ​អត្ថបទ​សម្រាប់​និយាយ​មិន​កំពុង​រត់​ទេ​"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 job\n"
-"%n jobs"
-msgstr "%n មុខងារ"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275
-msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences"
-msgstr ", ការងារ​បច្ចុប្បន្ន​ %1 ក្នុង​ប្រយោគ %2 នៃ​ប្រយោគ %3"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:49
-msgid "Speak event name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ព្រឹត្តិការណ៍​និយាយ"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:50
-msgid "Speak the notification message"
-msgstr "និយាយ​សារ​ការ​ជូន​ដំណឹង​"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:51
-msgid "Do not speak the notification"
-msgstr "កុំ​និយាយ​ការ​ជូន​ដំណឹង​"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:52
-msgid "Speak custom text:"
-msgstr "និយាយ​អត្ថបទ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ ៖​"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:106
-msgid "none"
-msgstr "គ្មាន"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:107
-msgid "notification dialogs"
-msgstr "ប្រអប់​ការ​ជូន​ដំណឹង​"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:108
-msgid "passive popups"
-msgstr "ប្រអប់​លេចឡើង​អសកម្ម​"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:109
-msgid "notification dialogs and passive popups"
-msgstr "ប្រអប់​ការ​ជូន​ដំណឹង​ និង​ប្រអប់​លេច​ឡើង​អសកម្ម"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:110
-msgid "all notifications"
-msgstr "ការ​ជូន​ដំណឹង​ទាំងអស់​"
-
-#: libkttsd/pluginproc.cpp:184
-msgid "Local"
-msgstr "មូលដ្ឋាន​"
-
-#: libkttsd/pluginproc.cpp:188
-msgid "Latin1"
-msgstr "ឡាតាំង​ ១"
-
-#: libkttsd/pluginproc.cpp:189
-msgid "Unicode"
-msgstr "យូនីកូដ​"
-
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453
-#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190
-msgid "Select Languages"
-msgstr "ជ្រើស​ភាសា"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:227
-msgid ""
-"_: full country name\n"
-"United States of America"
-msgstr "សហរដ្ឋ​អាមេរិច​"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:228
-msgid ""
-"_: abbreviated country name\n"
-"USA"
-msgstr "USA"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:229
-msgid ""
-"_: full country name\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "ចក្រភព​អង់គ្លេស​"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:230
-msgid ""
-"_: abbreviated country name\n"
-"UK"
-msgstr "UK"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251
-msgid "male"
-msgstr "ប្រុស​"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253
-msgid "female"
-msgstr "ស្រី​"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255
-msgid ""
-"_: neutral gender\n"
-"neutral"
-msgstr "អព្យាក្រឹត"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271
-msgid ""
-"_: medium sound\n"
-"medium"
-msgstr "មធ្យម​"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273
-msgid ""
-"_: loud sound\n"
-"loud"
-msgstr "ខ្លាំងៗ"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275
-msgid ""
-"_: soft sound\n"
-"soft"
-msgstr "ទន់​"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291
-msgid ""
-"_: medium speed\n"
-"medium"
-msgstr "មធ្យម​"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293
-msgid ""
-"_: fast speed\n"
-"fast"
-msgstr "លឿន​"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295
-msgid ""
-"_: slow speed\n"
-"slow"
-msgstr "យឺត​"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77
-msgid "Speak Text"
-msgstr "អត្ថបទ​និយាយ​"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100
-msgid "Starting KTTSD Failed"
-msgstr "ការ​ចាប់ផ្តើម KTTSD បាន​បរាជ័យ"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117
-msgid "DCOP Call Failed"
-msgstr "ការ​ហៅ​របស់ DCOP បាន​បរាជ័យ"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111
-msgid "The DCOP call setText failed."
-msgstr "ការហៅ setText របស់ DCOP បាន​បរាជ័យ ។"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118
-msgid "The DCOP call startText failed."
-msgstr "ការហៅ startText របស់ DCOP បាន​បរាជ័យ"
-
-#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422
-msgid "Invalid S S M L."
-msgstr "S S M L មិន​ត្រឹមត្រូវ​ ។"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609
-msgid ""
-"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n"
-"RegExp"
-msgstr "RegExp"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607
-msgid "Word"
-msgstr "ពាក្យ​"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413
-msgid "String Replacer"
-msgstr "អ្នក​ជំនួស​ខ្សែអក្សរ​"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492
-msgid "Multiple Languages"
-msgstr "ពហុ​ភាសា"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595
-msgid "Edit String Replacement"
-msgstr "កែ​សម្រួល​ការជំនួស​ខ្សែ​អក្សរ​"
-
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164
-msgid "Talker Chooser"
-msgstr "អ្នក​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ​"
-
-#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141
-msgid "XML Transformer"
-msgstr "កម្មវិធី​ប្លែង XML"
-
-#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79
-msgid "Cannot find the aRts soundserver."
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំឡេង aRts"
-
-#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"ការ​តភ្ជាប់/ចាប់ផ្ដើម​មាស៊ីន​បម្រើស​សំឡេង aRts បាន​បរាជ័យ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា artsd "
-"ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ ។"
-
-#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230
-#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343
-msgid "Testing."
-msgstr "ការសាកល្បង"
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406
-msgid "Scanning... Please wait."
-msgstr "កំពុង​ស្កេន​... សូម​រង់ចាំ​។"
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421
-msgid "Query Voices"
-msgstr "សំឡេង​សំណួរ"
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422
-msgid ""
-"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds."
-msgstr "សួរ​ Festival ចំពោះ​សំឡេង​ដែល​មាន ។ នេះ​អាច​ចំណាយ​ពេល​ដល់​ ១៥ នាទី ។​"
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578
-msgid ""
-"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be patient."
-msgstr ""
-"ការសាកល្ប​ង​ ។ សំឡេង MultiSyn ទាមទារ​ពីរឬ បីនាទី​សម្រាប់​ផ្ទុក​ ។ "
-"សូម​អត់ធ្មត់​បន្តិច​ ។​"
-
-#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid ""
-"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
-"Text-to-Speech"
-msgstr ""
-"មិនអាច​រកទីតាំង freetts.jar នៅក្នុង​ផ្លូវ​របស់អ្នក​បានទេ ។\n"
-"សូម​បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ទៅ freetts.jar នៅក្នុង​ផ្ទាំង​លក្ខណៈសម្បត្តិ មុនពេលប្រើKDE "
-"Text-to-Speech"
-
-#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "KDE Text-to-Speech"
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
-msgid "Male voice \"%1\""
-msgstr "សំឡេង​បុរស \"%1\""
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100
-msgid "Female voice \"%1\""
-msgstr "សំឡេង​ស្ត្រី \"%1\""
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103
-msgid "Unknown voice \"%1\""
-msgstr "សំឡេង​មិន​ស្គាល់ \"%1\""
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216
-msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later."
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចែកចាយ​ក្រោម​លក្ខខណ្ឌ​នៃ GPL v2 ឬ​ក្រោយ​ទៀត ។"
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300
-msgid "Voice File - Hadifix Plugin"
-msgstr "ឯកសារ​សំឡេង - កម្មវិធី​ជំនួយ Hadifix"
-
-#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27
-msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected."
-msgstr "ភេទ​នៃ​ឯកសារ​សំឡេង %1 មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ទេ ។"
-
-#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33
-msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In"
-msgstr "កំពុង​ព្យាយាម​កំណត់​ភេទ - កម្មវិធី​ជំនួយ Hadifix"
-
-#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32
-msgid "The file %1 does not seem to be a voice file."
-msgstr "ឯកសារ​ %1 ហាក់បីដូចជា​មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​សំឡេង​ឡើយ​ ។​"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_commandplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_commandplugin.po
deleted file mode 100644
index f86bd6ecf7b..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_commandplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-# translation of kttsd_commandplugin.po to Khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_commandplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-11 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:20+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: commandconf.cpp:163
-msgid "Testing"
-msgstr "ការសាកល្បង​"
-
-#: commandconf.cpp:164
-msgid "Testing."
-msgstr "ការសាកល្បង"
-
-#. i18n: file commandconfwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand Configuration"
-msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ពាក្យ​បញ្ជា"
-
-#. i18n: file commandconfwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Command &for speaking texts:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​សម្រាប់​អត្ថបទ​និយាយ ៖"
-
-#. i18n: file commandconfwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
-"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the "
-"place where the text should be inserted. To pass a file of the text, write "
-"%f. To synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w "
-"for the generated audio file."
-msgstr ""
-"វាល​នេះ​បញ្ជាក់​ពាក្យ​បញ្ជា​ទាំងពីរ​ដែលបាន​ប្រើ​សម្រាប់​អត្ថបទ​និយាយ និង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​របស់វា ។ ប្រសិនបើអ្នក​ចង់​ហុច​អត្ថបទ​ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ដែលសរសេរ %t នៅកន្លែង​ដែលគួរតែ​បញ្ចូល​អត្ថបទ ។ ដើម្បី​ហុច​ឯកសារនៃ​អត្ថបទ ដែល​សរសេរ"
-"%f ។ ដើម្បី​បានតែ​ជួយសង្គ្រោះ និង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ KTTSD លេង​អត្ថបទ​ដែលបាន​ជួយសង្គ្រោះ ដែល​សរសេរ %w "
-"សម្រាប់​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​ដែលបាន​បង្កើត ។"
-
-#. i18n: file commandconfwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Send the data as standard input"
-msgstr "ផ្ញើ​ទិន្នន័យ​ជា​ព័ត៌មាន​បញ្ចូលខ្នាត​គំរូ"
-
-#. i18n: file commandconfwidget.ui line 91
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) "
-"to the speech synthesizer."
-msgstr "ប្រអប់​គូសធីក​នេះ បញ្ជាក់​ថាតើ​អត្ថបទ​ត្រូវបាន​ផ្ញើ​ជា​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ខ្នាតគំរូ (stdin) ទៅកាន់​ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​ឬអត់ ។"
-
-#. i18n: file commandconfwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "សាកល្បង​"
-
-#. i18n: file commandconfwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Character &encoding:"
-msgstr "ការអ៊ិនកូដ​តួអក្សរ ៖"
-
-#. i18n: file commandconfwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
-"text."
-msgstr "ប្រអប់​បន្សំ​នេះ បញ្ជាក់​ការអ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការហុច​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file commandconfwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Parameters:\n"
-" %t: Text to be spoken\n"
-" %f: Filename of a temporary file containing the text\n"
-" %l: Language (two letter code)\n"
-" %w: Filename of a temporary file for generated audio"
-msgstr ""
-"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖\n"
-" %t ៖ អត្ថបទ​ដែលត្រូវ​និយាយ\n"
-" %f ៖ ឈ្មោះ​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ដែលមាន​អត្ថបទ\n"
-" %l ៖ ភាសា (កូដ​អក្សរ ពីរ)\n"
-" %w ៖ ឈ្មោះ​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​​សម្រាប់​អូឌីយ៉ូ​ដែលបាន​បង្កើត"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_eposplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_eposplugin.po
deleted file mode 100644
index 8807c336f92..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_eposplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,205 +0,0 @@
-# translation of kttsd_eposplugin.po to khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
-# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_eposplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-15 01:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:32+0700\n"
-"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: eposconf.cpp:213
-msgid "Testing"
-msgstr "ការសាកល្បង"
-
-#: eposconf.cpp:214
-msgid "Testing."
-msgstr "ការសាកល្បង"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Epos Config UI"
-msgstr "UI កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់ Epos"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech "
-"synthesizer."
-msgstr "នេះ​គឺ​ជាប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​អ្នកសង្គ្រោះ​ការនិយាយភាសា​ឆេក និង​ស្លូវ៉ាគី​របស់ Epos ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "E&pos Configuration"
-msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Epos"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Character &encoding:"
-msgstr "ការអ៊ិនកូដ​តួអក្សរ ៖"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text."
-msgstr "បញ្ជាក់​ការអ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ណាមួយ​ដែលត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការហុច​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Speed:"
-msgstr "ល្បឿន ៖"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; "
-"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"fast\"."
-msgstr ""
-"កំណត់​ល្បឿន​នៃ​ការនិយាយ ។ រំកិល​គ្រាប់រំកិល​ទៅ​ខាងឆ្វេង​ដើម្បីបន្ថយ​ល្បឿន​ការនិយាយ និង​រំកិល​ទៅខាងស្ដាំ​ដើម្បី​បង្កើន​ល្បឿន​ការនិយាយ ។ បើតិចជាង ៧៥ ភាគរយ​ចាត់ទុកថា \"យឺត\" និង​បើ​ធំជាង ១២៥ ភាគរយ​ចាត់ទុក​ថា"
-"\"លឿន\" ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Pitch:"
-msgstr "កម្ពស់​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:42 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower "
-"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 "
-"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is "
-"considered \"high\"."
-msgstr "កំណត់​សំឡេង (ហ្វ្រេកង់) នៃ​ការនិយាយ ។ រំកិល​គ្រាប់រំកិល​ទៅខាងឆ្វេង ដើម្បី​បន្ថយ​សំឡេង ហើយ​រំកិល​ទៅខាងស្ដាំ​ដើម្បីដំឡើង​សំឡេង ។ បើ​តិច​ជាង ៧៥ ភាគរយគឺ​ចាត់ទុកថា \"ទាប\" និង​បើ​ធំជាង ១២៥ ភាគរយ​គឺ​ចាត់ទុកថា \"ខ្ពស់\" ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid " %"
-msgstr " %"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Epos server executable path:"
-msgstr "ផ្លូវ​ដែលអាច​ចូល​ប្រតិបត្តិ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Epos ៖"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 355
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Epos server program will be found due to your PATH environment "
-"variable, simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos "
-"server executable program."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើរកមិនឃើញ​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Epos ដោយសារ​តែ​អថេរ​បរិស្ថាន​ផ្លូវ​របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល \"epos\" ងាយៗ ម្យ៉ាងវិញ​ទៀត បញ្ចូល​ផ្លូវ​ពេញ​ទៅកាន់កម្មវិធី​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Epos "
-"បាន ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 371
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Epos client executable path:"
-msgstr "ផ្លូវ​ដែលអាច​ចូល​ប្រតិបត្តិ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos បាន ៖"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 380
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Epos client program will be found due to the PATH environment "
-"variable, simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to "
-"the Epos client program."
-msgstr "ប្រសិន​បើ​រក​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ​មិនឃើញ​ ព្រោះ​តែ​អថេរ​បរិស្ថាន​ផ្លូវនោះ សូម​បញ្ចូល​ \"say\" ងាយៗ​នៅទីនេះ ។ ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត បញ្ជាក់​ផ្លូវពេញ​លេញ​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 406
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "epos"
-msgstr "epos"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 425
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "say"
-msgstr "say"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 440
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Additional Options (advanced)"
-msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម (កម្រិត​ខ្ពស់)"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 467
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Optional. Enter any server command line options here. To see available "
-"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
-msgstr "ជ្រើស​តាមចិត្ត ។ បញ្ចូល​​​ជម្រើស​បន្ទាត់ពាក្យ​បញ្ជាណាមួយ​នៅទីនេះ ។ ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ដែលមាន សូមបញ្ចូល \"epos -h\" នៅក្នុងស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" ណា ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 475
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, "
-"enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
-msgstr "បញ្ជាក់​ជម្រើស​ឲ្យ​ហុច​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos ។ ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ដែឡមានសូម​បញ្ចូល \"say -h\" នៅក្នុង​ស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" ឲ្យសោះ ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 501
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Epos server:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន Epos ៖"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 510
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Optional. Enter any server command line options here. To see available "
-"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"."
-msgstr "ជម្រើស​តាមចិត្ត ។ បញ្ចូល​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​នៅទីនេះ ។ ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ដែលមាន គឺ​បញ្ចូល \"epos -h\" នៅក្នុង​ស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" ឲ្យសោះ ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Epos client:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos ៖"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 535
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see "
-"available options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
-msgstr "បញ្ជាក់​ជម្រើស​ឲ្យ​ហុច​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Epos ។ កុំប្រើ -o ។ ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ដែលមាន សូម​បញ្ចូល \"say -h\" ទៅក្នុង​ស្ថានីយ ។ កុំប្រើ \"-o\" ។"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 574
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "សាកល្បង"
-
-#. i18n: file eposconfwidget.ui line 577
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence "
-"spoken."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​សាកល្បង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។ ប្រសិន​បើ​ត្រឹមត្រូវ អ្នកនឹង​ឮ​ប្រយោគ​មួយ ។"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_festivalintplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_festivalintplugin.po
deleted file mode 100644
index 970d3fc702e..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_festivalintplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,389 +0,0 @@
-# translation of kttsd_festivalintplugin.po to Khmer
-#
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_festivalintplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-16 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-19 11:37+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: festivalintconf.cpp:303 festivalintconf.cpp:499
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-
-#: festivalintconf.cpp:395
-msgid "Scanning... Please wait."
-msgstr "កំពុង​ស្កេន... សូម​រង់ចាំ ។"
-
-#: festivalintconf.cpp:410
-msgid "Query Voices"
-msgstr "សួរ​សំឡេង"
-
-#: festivalintconf.cpp:411
-msgid "Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds."
-msgstr "សួរ​រក​សំឡេង​​ដែល​មាន ។ វា​អាច​ចំណាយ​ពេល ១៥ វិនាទី ។"
-
-#: festivalintconf.cpp:556
-msgid "Testing"
-msgstr "សាកល្បង"
-
-#: festivalintconf.cpp:557
-msgid ""
-"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be "
-"patient."
-msgstr "សាកល្បង ។ សំឡេង MultiSyn ត្រូវ​ការ​ពេលវេលា​ច្រើន​វិនាទី​ដើម្បី​ផ្ទុក ។ សូម​មេត្តា​អត់ធ្មត់ ។"
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Festival Config UI"
-msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ចំណុច​ប្រទាក់"
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in "
-"interactive mode."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Festival &Interactive Configuration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Festival executable:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", "
-"otherwise specify the full path to the Festival executable program."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Select voice:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are "
-"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. "
-"You must install at least one Festival voice. If you have installed a voice "
-"and still none are shown, check your Festival configuration. (See the "
-"README that comes with Festival.)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Rescan"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower "
-"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent "
-"is considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"loud\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 234
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Sp&eed:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 240
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:63 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; "
-"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 256
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Pitch:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:69 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower "
-"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 "
-"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is "
-"considered \"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid " %"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 485
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Load this voice when starting KTTSD"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the "
-"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a "
-"long time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, "
-"leave unchecked."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 513
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to test the configuration. Festival will be started and a test "
-"sentence will be spoken."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 542
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Character e&ncoding:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file festivalintconfwidget.ui line 561
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
-"text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 14
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 38
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, MBROLA"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 50
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, MBROLA"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 74
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 98
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Castilian Spanish Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 110
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:135 rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, HTS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 122
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, HTS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 134
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Canadian English Male, HTS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 146
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Scottish Male, HTS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 182
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Canadian English Male, MultiSyn"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 194
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Scottish Male, MultiSyn"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 206
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Female, Festival"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 218
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Male, Festival"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 242
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Mexican Spanish Male, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 254
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Mexican Spanish Female, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 266
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168 rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 302
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 314
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Male, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 350
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Finnish Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 362
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Czech Male, MBROLA"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 374
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Polish Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 386
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Russian Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 398
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Italian Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file voices line 410
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Italian Female"
-msgstr ""
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_fliteplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_fliteplugin.po
deleted file mode 100644
index 43775d09e9e..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_fliteplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,71 +0,0 @@
-# translation of kttsd_fliteplugin.po to khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_fliteplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-11 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:21+0700\n"
-"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: fliteconf.cpp:144
-msgid "Testing"
-msgstr "ការ​សាកល្បង"
-
-#: fliteconf.cpp:145
-msgid "Testing."
-msgstr "ការសាកល្បង​"
-
-#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Flite Config UI"
-msgstr "UI កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Flite"
-
-#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech "
-"synthesis engine."
-msgstr "នេះ​គឺ​ជា​ប្រអប់​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់ម៉ាស៊ីន​សង្គ្រោះ​ការនិយាយ Festival Lite (Flite) ។"
-
-#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Festival &Lite (flite) Configuration"
-msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Festival Lite (flite)"
-
-#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Flite executable path:"
-msgstr "ផ្លូវ​ដែលអាច​ប្រតិបត្តិ Flite ៖"
-
-#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 121
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", "
-"otherwise specify the complete path to the Flite executable program."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ Flite ស្ថិតនៅក្នុងអថេរ​បរិស្ថាន PATH របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល \"flite\" "
-"បើ​មិនដូច្នេះទេ បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ពេញលេញទៅកាន់​កម្មវិធី​ដែលអាច​ចូល​ប្រតិបត្តិ Flite ។"
-
-#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "flite"
-msgstr "flite"
-
-#. i18n: file fliteconfwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "សាកល្បង​"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po
deleted file mode 100644
index a09c322eece..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-# translation of kttsd_freettsplugin.po to khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_freettsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-11 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:21+0700\n"
-"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: freettsconf.cpp:96
-msgid ""
-"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using "
-"KDE Text-to-Speech"
-msgstr ""
-"មិនអាច​រកទីតាំង freetts.jar នៅក្នុង​ផ្លូវ​របស់អ្នក​បានទេ ។\n"
-"សូម​បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ទៅ freetts.jar នៅក្នុង​ផ្ទាំង​លក្ខណៈសម្បត្តិ មុនពេលប្រើ"
-"KDE Text-to-Speech"
-
-#: freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "KDE Text-to-Speech"
-
-#: freettsconf.cpp:178
-msgid "Testing"
-msgstr "ការសាកល្បង​"
-
-#: freettsconf.cpp:179
-msgid "Testing."
-msgstr "ការសាកល្បង​"
-
-#. i18n: file freettsconfigwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "FreeTTS Config UI"
-msgstr "FreeTTS Config UI"
-
-#. i18n: file freettsconfigwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "FreeTTS Interactive Configuration"
-msgstr "អន្តរ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ FreeTTS"
-
-#. i18n: file freettsconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&FreeTTS jar file:"
-msgstr "ឯកសារ FreeTTS jar ៖"
-
-#. i18n: file freettsconfigwidget.ui line 179
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "សាកល្បង"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_hadifixplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_hadifixplugin.po
deleted file mode 100644
index 8cd8db5787d..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_hadifixplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# translation of kttsd_hadifixplugin.po to km
-#
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_hadifixplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-13 01:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-02 14:32+0700\n"
-"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: hadifixconf.cpp:91
-msgid "Male voice \"%1\""
-msgstr "សំឡេង​បុរស \"%1\""
-
-#: hadifixconf.cpp:93 hadifixconf.cpp:96
-msgid "Female voice \"%1\""
-msgstr "សំឡេង​ស្ត្រី \"%1\""
-
-#: hadifixconf.cpp:98 hadifixconf.cpp:99
-msgid "Unknown voice \"%1\""
-msgstr "សំឡេង​មិន​ស្គាល់ \"%1\""
-
-#: hadifixconf.cpp:173
-msgid "This plugin is distributed under the terms of the LGPL v2."
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចែកចាយ​ក្រោម​លក្ខខណ្ឌ​នៃ LGPL v2 ។"
-
-#: hadifixconf.cpp:241
-msgid "Voice File - Hadifix Plugin"
-msgstr "ឯកសារ​សំឡេង - កម្មវិធី​ជំនួយ Hadifix"
-
-#: hadifixconf.cpp:277
-msgid "Testing"
-msgstr "សាកល្បង"
-
-#: hadifixconf.cpp:278
-msgid "Testing."
-msgstr "សាកល្បង ។"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Hadifix Configuration"
-msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Hadifix"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 19
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech "
-"synthesizer."
-msgstr "នេះ​គឺ​ជា​ប្រអប់​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ​សម្ដី Hadifix (txt2pho និង Mbrola) ។"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 44
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Had&ifix Configuration"
-msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន Hadifix"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 78
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Basic Options"
-msgstr "ជម្រើស​មូលដ្ឋាន"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 97
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Voice file:"
-msgstr "ឯកសារ​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 100
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your "
-"Mbrola configuration. You must install at least one voice."
-msgstr "ជ្រើស​សំឡេង​សម្រាប់​អត្ថបទ​និយាយ ។ បើ​គ្មាន​សំឡេង​ត្រូវ​បាន​រាយ​បញ្ជី ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Mbrola របស់​អ្នក ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង​យ៉ាង​ហោច​សំឡេង​មួយ ។"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 132
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "ជ្រើស..."
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 148
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Volume ratio:"
-msgstr "សមាមាត្រ​កម្រិត​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 151
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right "
-"for louder."
-msgstr "លៃ​តម្រូវ​កម្រិត​សំឡេង​នៃស​ម្ដី ។ រំកិល​ទៅ​ឆ្វេង​សម្រាប់​សំឡេង​ទន់ ទៅ​ស្ដាំ​សម្រាប់​ខ្លាំង​ជាង ។"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 170
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid " %"
-msgstr " %"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 233
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Speed:"
-msgstr "ល្បឿន ៖"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 236
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right "
-"for faster."
-msgstr "លៃ​តម្រូវ​ល្បឿន​សម្ដី ។ រំកិល​ទៅ​ឆ្វេង​សម្រាប់​សម្ដី​យឺត​ជាង ទៅ​ស្ដាំ​សម្រាប់​លឿន​ជាង ។"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 312
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Pitch:"
-msgstr "ជម្រេ ៖"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 315
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the "
-"right for higher."
-msgstr "លៃ​តម្រូវ​ជម្រេ (tone) នៃ​សំដី ។ រំកិល​ទៅ​ឆ្វេង​សម្រាប់​សម្ដី​ទាប​ជាង ទៅ​ស្ដាំ​សម្រាប់​ខ្ពស់​ជាង ។"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 387
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced Options"
-msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 404
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "txt2pho executable:"
-msgstr "txt2pho ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ៖"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 407
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter "
-"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable "
-"program."
-msgstr ""
-"បើ​កម្មវិធី txt2pho នៅ​ក្នុង​អថេរ​បរិស្ថាន PATH របស់​អ្នក ជា​ធម្មតា​បញ្ចូល "
-"\"txt2pho\" មិន​ដូច្នោះ​ទេ បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ពេញ​ទៅ​កម្មវិធី txt2pho ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ។"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 431
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Mbrola executable:"
-msgstr "Mbrola ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ៖"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 434
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter "
-"\"mbrola\", otherwise specify the full path to the Mbrola executable program."
-msgstr ""
-"បើ​កម្មវិធី Mbrola នៅ​ក្នុង​អថេរ​បរិស្ថាន PATH របស់​អ្នក ជា​ធម្មតា​ចុច "
-"\"mbrola\" មិន​ដូច្នោះ​ទេ បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ពេញ​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី Mbrola ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ។"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 485
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "សាកល្បង"
-
-#. i18n: file hadifixconfigui.ui line 488
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​សាកល្បង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ។ អ្នក​គួរ​ឮ​ប្រយោគ​ដែល​និយាយ ។"
-
-#. i18n: file voicefileui.ui line 16
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Selecting Voice File"
-msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​សំឡេង"
-
-#. i18n: file voicefileui.ui line 33
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Path of the voice file:"
-msgstr "ផ្លូវ​នៃ​ឯកសារ​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file voicefileui.ui line 52
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Gender"
-msgstr "ភេទ"
-
-#. i18n: file voicefileui.ui line 69
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Female"
-msgstr "ស្ត្រី"
-
-#. i18n: file voicefileui.ui line 77
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Male"
-msgstr "បុរស"
-
-#. i18n: file voicefileui.ui line 85
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Try to Determine From Voice File"
-msgstr "ព្យាយាម​កំណត់​ពី​ឯកសារ​សំឡេង"
-
-#: voicefileui.ui.h:27
-msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected."
-msgstr "ភេទ​នៃ​ឯកសារ​សំឡេង %1 មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ ។"
-
-#: voicefileui.ui.h:28 voicefileui.ui.h:33
-msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In"
-msgstr "ព្យាយាម​កំណត់​ភេទ - កម្មវិធី​ជំនួយ Hadifix"
-
-#: voicefileui.ui.h:32
-msgid "The file %1 does not seem to be a voice file."
-msgstr "ឯកសារ %1 ហាក់​ដូច​ជា​មិន​មែន​ឯកសារ​សំឡេង ។"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_sbdplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_sbdplugin.po
deleted file mode 100644
index 8d2db2766d4..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_sbdplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,183 +0,0 @@
-# translation of kttsd_sbdplugin.po to Khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_sbdplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-11 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:20+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read "
-"the KTTS Handbook before modifying these settings.</b>"
-msgstr "<b>ព្រមាន ៖ តម្រង​នេះ​គឺ​ជា​សមាសភាគ​កូនសោ​របស់​ប្រព័ន្ធ KTTS  ។ សូម​អាន​សៀវភៅ​ដៃ​របស់ KTTS មុនពេល​ធ្វើការកែប្រែ​ការកំណត់​ទាំង​នេះ ។</b>"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ ៖"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like."
-msgstr "ឈ្មោះ​របស់តម្រង ។ បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ពិពណ៌នា​ដែលអ្នក​ចូលចិត្ត ។"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:12 sbdconf.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Standard Sentence Boundary Detector"
-msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​ព្រំដែន​ប្រយោគ​ខ្នាតគំរូ"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Sentence boundary regular expression:"
-msgstr "កន្សោម​ធម្មតា​របស់​នៃ​ព្រំដែន​ប្រយោគ ៖"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The regular expression that detects boundaries between sentences in text "
-"jobs."
-msgstr "កន្សោម​ធម្មតា​ដេល​ចាប់ព្រំដែន រវាង​ប្រយោគ​នៅក្នុង​មុខ​ងារ​ជា​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 132
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Replacement sentence boundary:"
-msgstr "ការ​ជំនួស​ព្រំដែន​ប្រយោគ​  ៖"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>: must "
-"end with tab (\\t)."
-msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​នេះ ជំនួស​កន្សោម​ធម្មតា​ណា​ដែលបាន​ផ្គូរផ្គង ។ <b>សារៈសំខាន់</b> ៖ ត្រូវតែ​បញ្ចប់​ដោយ​ថេប (\\t) ។"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 160
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Apply This &Filter When"
-msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​ពេល​"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
-msgstr "ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ កំណត់​នៅពេល​ដែល​តម្រង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 182
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Language is:"
-msgstr "ភាសា​គឺ ៖"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 191
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and "
-"Ctrl-clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to "
-"all text jobs of any language."
-msgstr ""
-"តម្រង​នេះ គឺ​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​ទៅកាន់​មុខងា​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ដែលបាន​បញ្ជាក់ ។ អ្នកអាច​ជ្រើស​ច្រើន​ជាង​មួយ​ភាសា​ដោយ​ធ្វើការ​ចុច ប៊ូតុង និង​ការចុច"
-"Ctrl នៅលើ​បញ្ជី​ដើម្បី​ជ្រើស​ច្រើន​ជាង​មួយ ។ ប្រសិន​បើ​ទទេ នោះ​តម្រង​អនុវត្ត​ទៅ​កាន់​មុខងារអត្ថបទ​ទាំងអស់របស់ភាសា​ណាមួយ ។"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី មាន ៖"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
-"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
-"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr "បញ្ចូល​លេខសម្គាល់​កម្មវិធី DCOP  ។ តម្រង​នេះ​នឹង​បានតែអនុវត្ត​ទៅកាន់​មុខងារ​អត្ថបទ ដែលបាន​ដាក់​ជាជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​នោះ ។ អ្នកអាច​បញ្ចូល​​លេខសម្គាល់​ ច្រើន​ជាង​មួយ ហើយ​បំបែក​ពីគ្នា​ដោយ សញ្ញា​ក្បៀស ។ ប្រសិន​បើ​មិន​បំពេញ នោះ​តម្រង​នេះ​នឹង​អនុវត្ត​ទៅកាន់​មុខងារ​អត្ថបទ ដែល​បាន​ដាក់ជាជួរដោយ​កម្មវិធី​ទាំងអស់ ។ ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពី​បន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាដើម្បី​ទទួល​យក​នូវ​លេខសម្គាល់​របស់កម្មវិធី របស់កម្មវិធី​ដែល​កំពង់រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
-"jobs of those languages."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ភាសា​មួយ ឬ ច្រើន ។ តម្រង​នេះ​នឹង​ត្រូវបានអនុវត្ត​ទៅកាន់​មុខងារ​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ទាំងនោះ ។"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Load..."
-msgstr "ផ្ទុក​..."
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 293
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​ផ្ទុក​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការចាប់យក​ព្រំដែន​ប្រយោគ​ពីឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 310
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Sa&ve..."
-msgstr "រក្សាទុក​..."
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី រក្សាទុក​ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចាប់យក​ព្រំដែន​ប្រយោគ​​ទៅកាន់​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 330
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "ជម្រះ​"
-
-#. i18n: file sbdconfwidget.ui line 333
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Click to clear everything."
-msgstr "ចុច​ ដើម្បី​សម្អាត​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
-
-#: sbdconf.cpp:233
-msgid "Language"
-msgstr "ភាសា"
-
-#: sbdconf.cpp:234
-msgid "Code"
-msgstr "កូដ​"
-
-#: sbdconf.cpp:262
-msgid "Select Languages"
-msgstr "ជ្រើស​ភាសា"
-
-#: sbdproc.cpp:412
-msgid "Invalid S S M L."
-msgstr "S S M L មិន​ត្រឹមត្រូវ​ ។"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_stringreplacerplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_stringreplacerplugin.po
deleted file mode 100644
index f5ba4bed419..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_stringreplacerplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,280 +0,0 @@
-# translation of kttsd_stringreplacerplugin.po to km
-#
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_stringreplacerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-01 01:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-02 15:17+0700\n"
-"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
-
-#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Word"
-msgstr "ពាក្យ"
-
-#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Regular &expression"
-msgstr "កន្សោម​ធម្មតា"
-
-#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Match:"
-msgstr "ផ្គូផ្គង ៖"
-
-#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Replace with:"
-msgstr "ជំនួស​ជាមួយ ៖"
-
-#. i18n: file editreplacementwidget.ui line 126
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 18
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Configure String Replacer"
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួស​ខ្សែ​អក្សរ"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​ចូល​ចិត្ត​សម្រាប់​តម្រង​នេះ ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Apply This &Filter When"
-msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​នេះ​ពេល"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 68
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
-msgstr "ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​កំណត់​ពេល​តម្រង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Lan&guage is:"
-msgstr "ភាសា​គឺ ៖"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and "
-"Ctrl-clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to "
-"all text jobs of any language."
-msgstr "តម្រង​នេះ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ច្រើន​ជាង​ភាសា​មួយ​ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង​រុករក និង​ចុច បញ្ជា(Ctrl) លើ​ច្រើន​ជាង​មួយ​ក្នុង​បញ្ជី ។ បើ​ទទេ​តម្រង​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​ទាំងអស់​នៃ​ភាសា​ណា​មួយ ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 105
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​មាន ៖"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
-"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
-"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr "បញ្ចូល​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី DCOP ។ តម្រង​នេះ​នឹង​អនុវត្ត​តែ​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​ដែល​ដាក់​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​នោះ ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​លេខ​សម្គាល់​ច្រើន​ជាង​មួយ​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ។ បើ​ទទេ តម្រង​នេះ​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​ដែល​ដាក់​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​ទាំងអស់ ។ ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពី​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​ទទូល​បាន​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​នៃ​កម្មវិធី​ដែល​រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 154
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
-"jobs of those languages."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ភាសា​មួយ ឬ​ច្រើន ។ តម្រង​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ទាំងនោះ ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Load..."
-msgstr "ផ្ទុក..."
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Click to load a word list from a file."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្ទុក​បញ្ជី​ពាក្យ​ពី​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "&Save..."
-msgstr "រក្សា​ទុក..."
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "Click to save word list to a file."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​រក្សា​ទុក​បញ្ជី​ពាក្យ​ទៅ​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 235
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "ជម្រះ"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Click to empty the word list."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​ពាក្យ​ទទេ ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 255
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 266
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Match"
-msgstr "ផ្គូផ្គង"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Replace With"
-msgstr "ជំនួស​ជាមួយ"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 314
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "បន្ថែម..."
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 317
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ពាក្យ​មួយ​ផ្សេង​ទៀត ឬ​កន្សោម​ធម្មតា​ទៅ​បញ្ជី ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 334
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "ឡើង​លើ"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 337
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
-"applied first."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ពាក្យ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ឡើង​លើ​ក្នុង​បញ្ជី ។ ពាក្យ​ខ្ពស់​ជាង​ក្នុង​បញ្ជី​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ដំបូង ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 353
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "Do&wn"
-msgstr "ចុះ​ក្រោម"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 356
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
-"last."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ពាក្យ​ចុះ​ក្រោម​ក្នុង​បញ្ជី ។ ពាក្យ​ទាប​ជាង​ក្នុង​បញ្ជី​នេះ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ចុង​ក្រោយ ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 375
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "កែ​សម្រួល..."
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 381
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​កែប្រែ​ពាក្យ​ដែល​មាន ឬ​កន្សោម​ធម្មតា​ក្នុង​បញ្ជី ។"
-
-#. i18n: file stringreplacerconfwidget.ui line 406
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​យក​ចេញ​ពាក្យ ឬ​កន្សោម​ធម្មតា​ពី​បញ្ជី ។"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:143
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ។"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:149
-msgid "File not in proper XML format."
-msgstr "ឯកសារ​មិន​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ XML ត្រឹមត្រូវ ។"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:274
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ "
-
-#: stringreplacerconf.cpp:360 stringreplacerconf.cpp:395
-msgid "String Replacer"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួស​ខ្សែ​អក្សរ"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:393 stringreplacerconf.cpp:481
-#: stringreplacerconf.cpp:485
-msgid "Multiple Languages"
-msgstr "ពហុ​ភាសា"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:405 stringreplacerconf.cpp:599
-#: stringreplacerproc.cpp:136
-msgid "Word"
-msgstr "ពាក្យ"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:417
-msgid "Language"
-msgstr "ភាសា"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:418
-msgid "Code"
-msgstr "កូដ"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:446
-msgid "Select Languages"
-msgstr "ជ្រើស​ភាសា"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:587
-msgid "Edit String Replacement"
-msgstr "កែ​សម្រួល​កន្លែង​ជំនួស​ខ្សែ​អក្សរ"
-
-#: stringreplacerconf.cpp:690 stringreplacerconf.cpp:706
-msgid "Error Opening File"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po
deleted file mode 100644
index 2eff7433292..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,180 +0,0 @@
-# translation of kttsd_talkerchooserplugin.po to km
-#
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_talkerchooserplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-02 15:55+0700\n"
-"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 18
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Configure Talker Chooser"
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​ចូល​ចិត្ត​សម្រាប់​តម្រង​នេះ ។"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Apply This Filter When"
-msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​នេះ​ពេល"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 68
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
-msgstr "ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​កំណត់​ពេល​តម្រង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​អត្ថបទ ។"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Text contains:"
-msgstr "អត្ថបទ​មាន ៖"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and "
-"Ctrl-clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to "
-"all text jobs of any language."
-msgstr "តម្រង​នេះ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​ច្រើន​ជាង​មួយ​ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង​រុករក និង​ចុច បញ្ជា(Ctrl) លើ​ច្រើន​ជាង​មួយ​ក្នុង​បញ្ជី ។ បើ​ទទេ តម្រង​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​ទាំងអស់​នៃ​ភាសា​ណា​មួយ ។"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 105
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​មាន ៖"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
-"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
-"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr "បញ្ចូល​លេខ​សម្ងាត់​កម្មវិធី DCOP ។ តម្រង​នេះ​នឹង​អនុវត្ត​តែ​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​ដែល​ដាក់​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​នោះ ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​លេខ​សម្គាល់​ច្រើន​ជាង​មួយ​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ។ បើ​ទទេ តម្រង​នេះ​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​ដែល​ដាក់​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​ទាំងអស់ ។ ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពី​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​យក​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​នៃ​កម្មវិធី​ដែល​រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 151
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
-"jobs of those languages."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ភាសា​មួយ ឬ​ច្រើន ។ តម្រង​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ទាំងនោះ ។"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Use Closest Matching Talker Having"
-msgstr "ប្រើ​អ្នក​និយាយ​ដែល​ផ្គូផ្គង​ជិត​បំផុត​ដែល​មាន"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "ភាសា ៖"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 257
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid "&Synthesizer:"
-msgstr "កម្មវិធី​សង្គ្រោះ ៖"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 308
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "កម្រិត​សំឡេង ៖"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 348
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Checked items are preferred over unchecked items."
-msgstr "ធាតុ​ដែល​បាន​ធីក​ត្រូវ​បាន​ចូល​ចិត្ត​ជាង​ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​ធីក ។"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 364
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "ភេទ ៖"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 412
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "&Rate:"
-msgstr "អត្រា ៖"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 487
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Load..."
-msgstr "ផ្ទុក..."
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 493
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ​ពី​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 510
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Save..."
-msgstr "រក្សា​ទុក..."
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​រក្សា​ទុក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ​នេះ​ទៅ​ឯកសារ ។"
-
-#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 539
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "Click to clear everything."
-msgstr "ចុច​ដើម្បី​ជម្រះ​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
-
-#: talkerchooserconf.cpp:253
-msgid "Talker Chooser"
-msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ"
-
-#: talkerchooserconf.cpp:304
-msgid "Language"
-msgstr "ភាសា"
-
-#: talkerchooserconf.cpp:305
-msgid "Code"
-msgstr "កូដ"
-
-#: talkerchooserconf.cpp:333
-msgid "Select Languages"
-msgstr "ជ្រើស​ភាសា"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po
deleted file mode 100644
index 92c8e7af61d..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,130 +0,0 @@
-# translation of kttsd_xmltransformerplugin.po to khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd_xmltransformerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-29 01:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:22+0700\n"
-"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Configure XML Transformer"
-msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​អ្នក​ប្លែង​ XML"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ពិពណ៌នា​ណាមួយ ដែលអ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​តម្រង​នេះ ។"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
-"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
-msgstr "បញ្ចូល​ផ្លូវ​ពេញលេញ​ទៅឲ្យ ភាសា​រចនាប័ទ្ម​XML - ប្លែងឯការ​សៀវភៅ​បញ្ជី (XSLT) ។ ឯកសារ XSLT ជាធម្មតា​បញ្ចប់​ដោយ​ពាក្យ​បន្ថែម .xsl ។"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "xsltproc"
-msgstr "xsltproc"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
-"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
-msgstr "បញ្ចូល​ផ្លូវ​ទៅ​កម្មវិធី​ដែលអាច​ប្រតិបត្តិ​ xsltproc ។ ប្រសិនបើ​វា​នៅក្នុងអថេរ​បរិស្ថាន PATH ​គឺគ្រាន់តែ​បញ្ចូលតែ \"xsltproc\" ប៉ុណ្ណោះ ។"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 73
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 91
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&XSLT file:"
-msgstr "ឯកសារ​XSLT  ៖"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "xsltproc &executable:"
-msgstr "xsltproc ដែលអាច​ចូល​ប្រតិបត្តិ​បាន ៖"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 127
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Apply This &Filter When"
-msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​នេះ​នៅពេល"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text of jobs."
-msgstr "ការកំណត់​ទាំងអស់​នេះ កំណត់​នៅពេល​ដែលតម្រង​គឺ​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ​របស់​មុខងារ ។"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text jobs having the specified XML root "
-"element. If blank, applies to all text jobs. You may enter more than one "
-"root element separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr "តម្រង​នេះ នឹង​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​តែ​ទៅកាន់អត្ថបទ​របស់ការងារ​ដែលមាន​ធាតុ​មេ​ XML ដែលបានបញ្ជាក់ ។ ប្រសិន​បើ​ទទេ នោះ​វាអនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ​ទាំងអស់ ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​​ធាតុ Root ​ច្រើន​ជាង​មួយ ដោយ​ធ្វើការ​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"html\" ។"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text jobs having the specified DOCTYPE "
-"specification. If blank, applies to all text jobs. You may enter more than "
-"one DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
-msgstr "តម្រង​នេះ នឹង​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​តែ​ទៅកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ​ដែលមាន​ការបញ្ជាក់​លម្អិត​អំពី DOCTYPE ជាក់លាក់ ។ ប្រសិន​បើ​វា​ទទេ នោះ​វាអនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ ។ អ្នកអាច​បញ្ចូល​ DOCTYPE ច្រើន​ជាង​មួយ ដែល​បំបែក​ពីគ្នា​ដោយសញ្ញា​ក្បៀស ។ ឧទាហរណ៏ ៖ \"xhtml\" ។"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
-"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
-"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr "បញ្ចូល​លេខសម្គាល់​កម្មវិធី DCOP ។ តម្រង​នេះ នឹង​បានតែ​អនុវត្ត​ទោកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ​ដែលបាន​ដាក់ជា​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​នោះ ។ អ្នកអាច​បញ្ចូល​លេខសម្គាល់​ច្រើន​ជាង​មួយ ដែល​បំបែក​ពីគ្នា​ដោយសញ្ញា​ក្បៀស ។ ប្រសិនបើ​ទទេ នោះ​តម្រង​នេះ​អនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ ដែលបានដាក់ជាជួរ​ដោយកម្មវិធី​ទាំងអស់ ។ ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពី​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា ដើម្បី​ទទួលយកលេខសម្គាល់​របស់កម្មវិធី​ដែលកំពុង​រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Root element is:"
-msgstr "ធាតុ Root គឺ ៖"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "DOC&TYPE is:"
-msgstr "DOCTYPE គឺ ៖"
-
-#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr "លេខសម្គាល់​កម្មវិធី មាន ៖"
-
-#: xmltransformerconf.cpp:135
-msgid "XML Transformer"
-msgstr "កម្មវិធី​ប្លែង XML"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po
deleted file mode 100644
index 961a263eb7a..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsjobmgr.po
+++ /dev/null
@@ -1,254 +0,0 @@
-# translation of kttsjobmgr.po to Khmer
-#
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsjobmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:29+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:93
-msgid "KttsJobMgr"
-msgstr "KttsJobMgr"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:116 kttsjobmgr.cpp:122 kttsjobmgr.cpp:127
-msgid "Text-to-Speech Job Manager Toolbar"
-msgstr "របារ​ឧបករណ៍​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ការងារា​អត្ថបទ​ទៅ​សម្ដី"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:146
-msgid "Job Num"
-msgstr "លេខ​ការងារ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:147
-msgid "Owner"
-msgstr "ម្ចាស់"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:148
-msgid "Talker ID"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​និយាយ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:149
-msgid "State"
-msgstr "សភាព"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:150
-msgid "Position"
-msgstr "ទីតាំង"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:151
-msgid "Sentences"
-msgstr "ប្រយោគ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:152
-msgid "Part Num"
-msgstr "លេខ​ផ្នែក"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:153
-msgid "Parts"
-msgstr "ផ្នែក"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:167
-msgid "Current Sentence"
-msgstr "ប្រយោគ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:268
-msgid "&Hold"
-msgstr "រង់ចាំ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:272
-msgid "&Resume"
-msgstr "បន្ត"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:276
-msgid "R&estart"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:284
-msgid "Later"
-msgstr "ពេល​ក្រោយ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:288
-msgid "Change Talker"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្នក​និយាយ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:293
-msgid "Previous Part"
-msgstr "ផ្នែក​មុន"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:297
-msgid "Previous Sentence"
-msgstr "ប្រយោគ​មុន"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:301
-msgid "Next Sentence"
-msgstr "ប្រយោគ​បន្ទាប់"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:305
-msgid "Next Part"
-msgstr "ផ្នែក​បន្ទាប់"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:310
-msgid "Speak Clipboard"
-msgstr "ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​និយាយ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:314
-msgid "Speak File"
-msgstr "ឯកសារ​និយាយ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:318
-msgid "Refresh"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:443
-msgid "male"
-msgstr "បុរស"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:445
-msgid "female"
-msgstr "ស្ត្រី"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:447
-msgid ""
-"_: neutral gender\n"
-"neutral"
-msgstr "អលិង្គ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:454
-msgid ""
-"_: medium sound\n"
-"medium"
-msgstr "មធ្យម"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:456
-msgid ""
-"_: loud sound\n"
-"loud"
-msgstr "ខ្លាំង"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:458
-msgid ""
-"_: soft sound\n"
-"soft"
-msgstr "ខ្សោយ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:465
-msgid ""
-"_: medium speed\n"
-"medium"
-msgstr "មធ្យម"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:467
-msgid ""
-"_: fast speed\n"
-"fast"
-msgstr "លឿន"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:469
-msgid ""
-"_: slow speed\n"
-"slow"
-msgstr "យឺត"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:515
-msgid "Other"
-msgstr "ផ្សេង​ទៀត"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:580
-msgid "Select Talker"
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​និយាយ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:661
-msgid "Queued"
-msgstr "ដាក់​ជា​ជួរ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:662
-msgid "Waiting"
-msgstr "រង់ចាំ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:663
-msgid "Speaking"
-msgstr "និយាយ"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:664
-msgid "Paused"
-msgstr "បាន​ផ្អាក"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:665
-msgid "Finished"
-msgstr "បាន​បញ្ចប់"
-
-#: kttsjobmgr.cpp:666
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-
-#. i18n: file kttsjobmgrui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Jobs"
-msgstr "ការងារ"
-
-#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "ភាសា"
-
-#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Speech Synthesizer"
-msgstr "កម្មវិធី​សង្គ្រោះ​សម្ដី"
-
-#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Voice"
-msgstr "សំឡេង"
-
-#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Gender"
-msgstr "ភេទ"
-
-#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Volume"
-msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
-
-#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Rate"
-msgstr "អត្រា"
-
-#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of all the configured Talkers. To select a Talker, click it "
-"to highlight and click OK."
-msgstr "នេះ​គឺ​ជា​បញ្ជី​នៃ​អ្នក​និយាយ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ។ ដើម្បី​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ ចុច​ដើម្បី​បន្លេច និង​ចុច យល់ព្រម ។"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsmgr.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsmgr.po
deleted file mode 100644
index b8b96d600f4..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsmgr.po
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-# translation of kttsmgr.po to Khmer
-#
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-15 01:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:29+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: kttsmgr.cpp:36
-msgid "KTTSMgr"
-msgstr "KTTSMgr"
-
-#: kttsmgr.cpp:37 kttsmgr.cpp:105
-msgid "Text-to-Speech Manager"
-msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង Text-to-Speech"
-
-#: kttsmgr.cpp:39
-msgid "Original Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម​"
-
-#: kttsmgr.cpp:40
-msgid "Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ថែទាំ​"
-
-#: kttsmgr.cpp:41 kttsmgr.cpp:42 kttsmgr.cpp:43
-msgid "Contributor"
-msgstr "អ្នក​បរិច្ចាគ"
-
-#: kttsmgr.cpp:44 kttsmgr.cpp:45
-msgid "Testing"
-msgstr "ការសាកល្បង​"
-
-#: kttsmgr.cpp:64
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រង Text-to-Speech របស់ KDE"
-
-#: kttsmgr.cpp:109
-msgid "&Speak Clipboard Contents"
-msgstr "មាតិកា​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់​ក្នុងការនិយាយ"
-
-#: kttsmgr.cpp:111
-msgid "KTTS &Handbook"
-msgstr "សៀវភៅ​ដៃ​របស់ KTTS"
-
-#: kttsmgr.cpp:113
-msgid "&About KTTSMgr"
-msgstr "អំពី​ KTTSMgr"
-
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
deleted file mode 100644
index 0f31b86cbb9..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-# translation of libKTTSD.po to khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:23+0700\n"
-"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kttsdlib.cpp:71
-msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
-msgstr "<qt><big><u>សេចក្ដី​​ពណ៌នា​ ៖</u></big><br>"
-
-#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង​នេះ ប្រើដេមិន TTS របស់ KDE សម្រាប់​លទ្ធផល​ការនិយាយ ។"
-
-#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
-msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
-msgstr "រក​មិនឃើញ​ម៉ូឌុល​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា KTTSD ទេ ។"
-
-#: kttsdlibsetupimpl.cpp:52
-msgid "Problem"
-msgstr "បញ្ហា"
-
-#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KTTSD-Setup"
-msgstr "រៀបចំ KTTSD"
-
-#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"center\">ប្រសិន​បើអ្នក​ចង់ផ្លាស់ប្ដូរ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នៃ KTTSD "
-"សូមប្រើ​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​​របស់ KDE ឬ ចុច​ប៊ូតុង​ខាងក្រោម ។</p>"
-
-#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Launch Control Center"
-msgstr "បង្ហាញ​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា"