diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmaccess.po | 388 |
1 files changed, 0 insertions, 388 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index 4c84162cd58..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,388 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Khmer -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:50+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "ឆ្លាស់" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "ហួសហេតុ" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "ន់ខ្ពស់" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "ចុច %1 ខណៈពេល NumLock ប្ដូរជាប់ (CapsLock) និង ScrollLock សកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "ចុច %1 ខណៈពេល ប្ដូរជាប់ (CapsLock) និង ScrollLock សកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "ចុច %1 ខណៈពេល NumLock និង ScrollLock សកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "ចុច %1 ខណៈពេល ScrollLock សកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "ចុច %1 ខណៈពេល NumLock និងប្ដូរជាប់ (CapsLock) សកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "ចុច %1 ខណៈពេលប្ដូរជាប់ (CapsLock) សកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "ចុច %1 ខណៈពេល NumLock សកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "ចុច %1" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "ឧបករណ៍ មធ្យោបាយងាយស្រួល KDE" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២000 ដោយ Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "កណ្តឹងឮ" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "ប្រើកណ្ដឹងប្រព័ន្ធ" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "ប្រើកណ្ដឹងផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"ប្រសិនបើជម្រើសនេះត្រូវបានធីក " -"នោះកណ្ដឹងប្រព័ន្ធលំនាំដើមនឹងត្រូវបានប្រើ ។ សូមមើលម៉ូឌុលបញ្ជា " -"\"កណ្ដឹងប្រព័ន្ធ\" អំពីរបៀបប្តូរកណ្ដឹងប្រព័ន្ធតាមបំណង ។ ជាធម្មតា " -"វាគ្រាន់តែជា \"ប៊ីប\" មួយ ។" - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"ធីកជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើកណ្ដឹងប្តូរតាមបំណង " -"ដើម្បីចាក់ឯកសារសំឡេង ។ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើដូច្នេះ " -"អ្នកប្រហែលជាចង់បិទកណ្ដឹងប្រព័ន្ធ ។" -"<p>សូមចំណាំថា នៅលើម៉ាស៊ីនយឺត វាអាចបណ្ដាលឲ្យមាន\"រយៈពេលខុសគ្នា\" " -"រវាងព្រឹត្តិការណ៍ដែលបង្កកណ្តឹង និងសំឡេងដែលត្រូវលេង ។" - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "សំឡេងត្រូវចាក់ ៖" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"ប្រសិនបើជម្រើស \"ប្រើកណ្ដឹងផ្ទាល់ខ្លួន\" ត្រូវបានជ្រើស " -"នោះអ្នកអាចជ្រើសឯកសារសំឡេងមួយនៅទីនេះ ។ ចុច \"រកមើល...\" " -"ដើម្បីជ្រើសឯកសារសំឡេងដោយប្រើប្រអប់ឯកសារ ។" - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "មើលឃើញកណ្ដឹង" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "ប្រើកណ្ដឹងមើលឃើញ" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"ជម្រើសនេះនឹងបើក\"កណ្ដឹងដែលមើលឃើញ\" មានន័យថា " -"ការជូនដំណឹងដែលមើលឃើញមួយ " -"នឹងបង្ហាញរាល់ពេលដែលកណ្តឹងធម្មតាមួយអាចនឹងកើតឡើង ។ " -"វាប្រើជាពិសេសសម្រាប់មនុស្សថ្លង់ ។" - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "ត្រឡប់អេក្រង់" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "" -"ពណ៌អេក្រង់ទាំងអស់នឹងត្រូវត្រឡប់ " -"ក្នុងរយៈពេលមួយដែលបានកំណត់ដូចខាងក្រោម ។" - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "អេក្រង់បង្ហាញមួយភ្លែត" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "" -"អេក្រង់នឹងប្រែទៅជាពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន " -"ក្នុងរយៈពេលមួយដែលបានកំណត់ដូចខាងក្រោម ។" - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"ចុចទីនេះ ដើម្បីជ្រើសពណ៌ដែលប្រើសម្រាប់កណ្ដឹងមើលឃើញ " -"\"អេក្រង់បង្ហាញមួយភ្លែត\" ។" - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "ថិរវេលា ៖" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr " ម.វិ." - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "" -"នៅទីនេះ " -"អ្នកអាចប្តូររយៈពេលនៃបែបផែន\"កណ្ដឹងមើលឃើញ\"ដែលនឹងត្រូវបង្ហាញតាមបំណង ។" - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "កណ្តឹង" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចស្អិត" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "ប្រើគ្រាប់ចុចស្អិត" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "ចាក់សោគ្រាប់ចុចស្អិត" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "បិទគ្រាប់ចុចស្អិត ពេលគ្រាប់ចុចពីរត្រូវបានចុចដំណាលគ្នា" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" -"ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ រាល់ពេលដែលគ្រាប់ចុចកែប្រែត្រូវបានដាក់គន្លឹះ ចាក់សោ " -"ឬ ដោះសោ" - -#: kcmaccess.cpp:376 -msgid "Locking Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចចាក់សោ" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" -"ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ រាល់ពេលដែលគ្រាប់ចុចចាក់សោ ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ឬ " -"អសកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"ប្រើយន្តការជូនដំណឹងប្រព័ន្ធរបស់ KDE រាល់ពេលដែលគ្រាប់ចុចកែប្រែ ឬ " -"គ្រាប់ចុចចាក់សោ ផ្លាស់ប្តូរសភាពរបស់វា" - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការជូនដំណឹងប្រព័ន្ធ..." - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែ" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចយឺត" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "ប្រើគ្រាប់ចុចយឺត" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "ការពន្យារនៃការទទួលយក ៖" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាគ្រាប់ចុចមួយ ត្រូវបានចុច" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាគ្រាប់ចុចមួយ ត្រូវបានទទួលយក" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាគ្រាប់ចុចមួយ ត្រូវបានបដិសេធ" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចលោត" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "ប្រើគ្រាប់ចុចលោត" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "ពេលវេលា debounce ៖" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាគ្រាប់ចុចមួយ ត្រូវបានបដិសេធ" - -#: kcmaccess.cpp:483 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "តម្រងក្តារចុច" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "កាយវិការនៃការធ្វើឲ្យសកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:496 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "ប្រើកាយវិការ ដើម្បីធ្វើឲ្យគ្រាប់ចុចស្អិត និងគ្រាប់ចុចយឺតសកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចធ្វើឲ្យកាយវិការក្តារចុចសកម្ម ។ " -"កាយវិការទាំងនោះនឹងបើកលក្ខណៈពិសេសខាងក្រោម ៖\n" -"គ្រាប់ចុចស្អិត ៖ ចុចគ្រាប់ចុចប្តូរ (Shift) ៥ដងជាប់គ្នា\n" -"គ្រាប់ចុចយឺត ៖ ចុចគ្រាប់ចុះប្តូរ (Shift) ៨ វិនាទី" - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចធ្វើឲ្យកាយវិការក្តារចុចសកម្ម ។ " -"កាយវិការទាំងនោះនឹងបើកលក្ខណៈពិសេសខាងក្រោម ៖\n" -"គ្រាប់ចុចបញ្ជាកណ្ដុរ ៖ %1\n" -"គ្រាប់ចុចស្អិត ៖ ចុចគ្រាប់ចុចប្តូរ (Shift) ៥ ដងជាប់គ្នា\n" -"គ្រាប់ចុចយឺត ៖ ចុចគ្រាប់ចុចប្តូរ (Shift) ៨ វិនាទី" - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "បិទគ្រាប់ចុចស្អិត និងយឺត បន្ទាប់ពីអសកម្មអស់រយៈពេលមួយ" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr " នាទី" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr " ពេលសម្រាក ៖" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "ការជូនដំណឹង" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "" -"ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាដែលកាយវិការមួយត្រូវបានប្រើបិទ ឬ " -"បើកលក្ខណៈពិសេសមធ្យោបាយងាយស្រួល" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "" -"បង្ហាញប្រអប់អះអាង រាល់ពេលដែលលក្ខណៈពិសេសមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់ក្តារចុច " -"ត្រូវបានបិទ ឬ បើក" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"ប្រសិនបើជម្រើសនេះត្រូវបានគូសធីក នោះ KDE " -"នឹងបង្ហាញប្រអប់អះអាងរាល់ពេលដែលលក្ខណៈពិសេសមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់ក្តារចុច" -" ត្រូវបានបិទ ឬ បើក ។ សូមប្រុងប្រយ័ត្ននូវអ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើ " -"ប្រសិនបើអ្នកដោះធីកវា " -"ព្រោះការុកំណត់មធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់ក្តារចុចនឹងត្រូវបានអនុវត្តដោយគ្មានក" -"ារអះអាង ។" - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"ប្រើយន្តការជូនដំណឹងប្រព័ន្ធរបស់ KDE " -"រាល់ពេលដែលលក្ខណៈពិសេសមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់ក្តារចុចត្រូវបានបើក ឬ បិទ" - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|ឯកសារ WAV" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" |