diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdebase/kdcop.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..576b3fa77fa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kdcop.po to Khmer +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +# i18n: file kdcopui.rc line 4 +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "បន្ថែម" + +# i18n: file kdcopview.ui line 114 +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "ស្វែងរក ៖" + +# i18n: file kdcopview.ui line 69 +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "គ្មាន" + +# i18n: file kdcopview.ui line 94 +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "ប្រភេទទិន្នន័យដែលបានត្រឡប់ ៖" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "កម្មវិធីរុករក DCOP ជាក្រាហ្វិកមួយ" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (លំនាំដើម)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់កម្មវិធីរុករក KDE DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "កម្មវិធី" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "ប្រតិបត្តិ" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "ប្រតិបត្តិការហៅ DCOP ដែលបានជ្រើស ។" + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "របៀបភាសា" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "កំណត់ការនាំចេញភាសាបច្ចុប្បន្ន ៖" + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "កម្មវិធីរុករក DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "រកមិនឃើញប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "កំហុសកម្មវិធីរុករក DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "ហៅអនុគមន៍ %1" + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "តម្លៃ" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "មិនអាចដោះស្រាយប្រភេទទិន្នន័យ %1" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "ការហៅ DCOP បានបរាជ័យ" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" +msgstr "<p>ការហៅ DCOP បានបរាជ័យ ។</p>%1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.</p>" +msgstr "" +"<p>កម្មវិធីនៅតែត្រូវបានចុះឈ្មោះជាមួយ DCOP ខ្ញុំមិនដឹងថាហេតុអ្វី " +"បានជាការហៅនេះបរាជ័យ ។</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" +msgstr "<p> កម្មវិធីទំនងជាមិនបានចុះឈ្មោះជាមួយ DCOP ។</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "ការហៅ DCOP %1 បានប្រតិបត្តិ" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "<strong>%1</strong>" +msgstr "<strong>%1</strong>" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទ %1 ។" + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "គ្មានតម្លៃដែលបានត្រឡប់" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "មិនដឹងពីរបៀបគិតគូរ %1" |