summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdebase/ksystraycmd.po132
1 files changed, 0 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/ksystraycmd.po
deleted file mode 100644
index 1369a85b636..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdebase/ksystraycmd.po
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-# translation of ksystraycmd.po to Khmer
-# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ksystraycmd.cpp:60
-msgid ""
-"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
-msgstr ""
-"គ្មាន​បង្អួចដូច​នឹង​​លំនាំ '%1' និង​គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ឡើយ ។\n"
-
-#: ksystraycmd.cpp:67
-msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
-msgstr "KSysTrayCmd ៖ KShellProcess មិន​អាច​រកឃើញ​សែល​មួយ ។"
-
-#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
-msgid "KSysTrayCmd"
-msgstr "KSysTrayCmd"
-
-#: ksystraycmd.cpp:235
-msgid "&Hide"
-msgstr "លាក់"
-
-#: ksystraycmd.cpp:235
-msgid "&Restore"
-msgstr "ស្ដារ"
-
-#: ksystraycmd.cpp:236
-msgid "&Undock"
-msgstr "ចេញ​ពី​ផែ"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Command to execute"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ត្រូវ​ប្រតិបត្តិ"
-
-#: main.cpp:27
-msgid ""
-"A regular expression matching the window title\n"
-"If you do not specify one, then the very first window\n"
-"to appear will be taken - not recommended."
-msgstr ""
-"កន្សោម​ធម្មតា​​ដែល​ផ្គូ​ផ្គង​នឹងចំណង​ជើង​របស់​​បង្អួច\n"
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បញ្ជាក់​ទេ នោះ​​បង្អួច​ដំបូងបំផុត​\n"
-"ដែល​​លេច​ឡើង​នឹង​ត្រូវ​ទទួលយក -មិន​បានផ្តល់​អនុសាសន៍​ ។"
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"The window id of the target window\n"
-"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
-"it is assumed to be in hex."
-msgstr ""
-"លេខ​សម្គាល់​​បង្អួច​របស់​បង្អួច​គោលដៅ\n"
-"បញ្ជាក់លេខ​សម្គាល់​​របស់​បង្អួចដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។ "
-"ប្រសិន​បើលេខ​សម្គាល់​​ចាប់​ផ្តើមដោយ 0x\n"
-"វា​ត្រូវ​បានសន្មត​ថា​ជា​​គោល​ដប់​ប្រាំ​មួយ ។"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Hide the window to the tray on startup"
-msgstr "លាក់​បង្អួច​ក្នុង​ថាស ពេល​ចាប់ផ្ដើម"
-
-#: main.cpp:34
-msgid ""
-"Wait until we are told to show the window before\n"
-"executing the command"
-msgstr ""
-"រង់ចាំ​រហូត​ដល់យើង​ត្រូវ​បាន​​ប្រាប់​ឲ្យ​បង្ហាញ​បង្អួច មុន​នឹង\n"
-"ប្រតិបត្តិ​ពាក្យ​បញ្ជា"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
-msgstr "កំណត់​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ដំបូង ទៅ​ឲ្យ​​រូបតំណាង​ថាស"
-
-#: main.cpp:37
-msgid ""
-"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
-"has no effect unless startonshow is specified."
-msgstr ""
-"រក្សា​រូបតំណាង​ថាស ទោះ​បី​ជា​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ចេញ​ក៏​ដោយ ។ ជម្រើស​នេះ\n"
-"គ្មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​ទេ លុះត្រា​​តែ startonshow ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ ។"
-
-#: main.cpp:39
-msgid ""
-"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
-"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
-msgstr ""
-"ប្រើ​រូបតំណាង ksystraycmd ជំនួសឲ្យ​រូបតំណាង​បង្អួច ក្នុង systray\n"
-"(គួរ​ប្រើ​ជា​មួយ --icon ដើម្បី​បញ្ជាក់​​រូបតំណាង ksystraycmd)"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Try to keep the window above other windows"
-msgstr "ព្យាយាម​រក្សា​បង្អួច​ឲ្យ​នៅ​លើ​បង្អួច​ផ្សេង​ទៀត"
-
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
-"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
-msgstr ""
-"បិទ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ នៅ​ពេល​យើងត្រូវ​​បាន​ប្រាប់​ឲ្យ​លាក់​បង្អួច ។\n"
-"វា​គ្មាន​ប្រសិទ្ធ​ភាព​ទេ លុះ​ត្រា​តែ startonshow ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិត "
-"និង​ការជំពាក់​ជំពិន​នៅ​តែ​រត់ ។"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
-msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រក្សា​កម្មវិធី​នានា​ក្នុង​ថាស​ប្រព័ន្ធ"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "No command or window specified"
-msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​​បញ្ជា ឬ បង្អួច​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិត"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"