diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/libkicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdebase/libkicker.po | 581 |
1 files changed, 0 insertions, 581 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/libkicker.po deleted file mode 100644 index e6b81fd289f..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdebase/libkicker.po +++ /dev/null @@ -1,581 +0,0 @@ -# translation of libkicker.po to Khmer -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkicker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-11 16:05+0700\n" -"Last-Translator: Titvirak San<titvirak@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer<support@khmeros.info>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootling 0.2\n" - -#: panner.cpp:77 -msgid "Scroll left" -msgstr "រមូរទៅឆ្វេង" - -#: panner.cpp:78 -msgid "Scroll right" -msgstr "រមូរទៅស្តាំ" - -#: panner.cpp:91 -msgid "Scroll up" -msgstr "រមូរឡើងលើ" - -#: panner.cpp:92 -msgid "Scroll down" -msgstr "រមូរចុះក្រោម" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 14 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " -"removed or added" -msgstr "" -"ពេលជម្រើសនេះបានអនុញ្ញាត នោះបន្ទះនឹងមិនអាចយកចេញបានឡើយ ហើយ " -"ធាតុផ្សេងៗនឹងមិនអាចយកចេញ ឬ បន្ថែមឡើយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 19 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Enable conserve space" -msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យរក្សាទុកចន្លោះ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 24 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Enable transparency" -msgstr "អនុញ្ញាតភាពថ្លា" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 25 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" -msgstr "ពេលជម្រើសនេះបានអនុញ្ញាត បន្ទះនឹងក្លាយជាថ្លា" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Enable transparency for menubar panel" -msgstr "អនុញ្ញាតភាពថ្លា សម្រាប់បន្ទះរបារម៉ឺនុយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " -"pseudo-transparent as well" -msgstr "" -"ពេលជម្រើសនេះបានអនុញ្ញាត បន្ទះមានរបារម៉ឺនុយនឹងក្លាយជាក្លាយផងដែរ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enable background image" -msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យមានរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " -"background" -msgstr "" -"ពេលជម្រើសនេះបានអនុញ្ញាត " -"បន្ទះនឹងបង្ហាញរូបភាពលក្ខណៈក្បឿងជាផ្ទៃខាងក្រោយរបស់វា" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable colourized background." -msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យផ្ទៃខាងក្រោយមានពណ៌" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Rotate background" -msgstr "បង្វិលផ្ទៃខាងក្រោយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " -"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's " -"orientation" -msgstr "" -"ពេលជម្រើសនេះបានអនុញ្ញាត នោះពេលដាក់បន្ទះលើគែមចំហៀង ឬ " -"គែមខាងលើរបស់អេក្រង់ រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយនឹងត្រូវបានបង្វិល " -"ដើម្បីផ្គូផ្គងទិសរបស់បន្ទះ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Background image" -msgstr "រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " -"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective " -"if 'Enable background image' is selected" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចជ្រើសរូបភាពមួយដែលនឹងត្រូវបង្ហាញលើបន្ទះ ។ ចុចប៊ូតុង " -"'រកមើល' ដើម្បីជ្រើសស្បែកមួយ ដោយប្រើប្រអប់ឯកសារ ។ " -"ជម្រើសនេះមានប្រសិទ្ធិភាពតែក្នុងករណីដែល 'អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ' " -"ត្រូវបានជ្រើសប៉ុណ្ណោះ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" -msgstr "" -"ត្រួតពិនិត្យកម្រិតតិត្ថិភាពនៃពណ៌ប្រឿងៗដែលប្រើជាមួយស្លាបព្រិលថ្លា" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The tint color used to colorize transparent panels" -msgstr "ពណ៌ប្រឿងៗដែលប្រើ ដើម្បីដាក់ពណ៌ឲ្យបន្ទះថ្លា" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" -msgstr "ជម្រើសនេះកំណត់ពណ៌ដែលត្រូវប្រើ ពេលដាក់ពណ៌ប្រឿងឲ្យបន្ទះថ្លា" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Raise when the pointer touches the screen here" -msgstr "បន្ថើនឡើង ពេលព្រួញកណ្តុរប៉ះអេក្រង់ត្រង់នេះ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Fade out applet handles" -msgstr "ពន្លិចចំណុចទាញអាប់ភ្លេតបន្ដិចម្ដង" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " -"handles let you move, remove and configure applets." -msgstr "" -"ជ្រើសជម្រើសនេះ ដើម្បីធ្វើឲ្យចំណុចទាញអាប់ភ្លេតមើលឃើញ " -"នៅពេលកណ្ដុរសំកាំងលើ ។ ចំណុចទាញអាប់ភ្លេតអាចឲ្យអ្នកផ្លាស់ទី, យកចេញ " -"និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអាប់ភ្លេត ។" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Hide applet handles" -msgstr "លាក់ចំណុចទាញអាប់ភ្លេត" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " -"moving, removing or configuring some applets." -msgstr "" -"ជ្រើសជម្រើសនេះ ដើម្បីលាក់ចំណុចទាញអាប់ភ្លេតជានិច្ច ។ សូមជ្រាបថា " -"អំពើនេះអាចមិនអនុញ្ញាតផ្លាស់ទី យកចេញ ឬ " -"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអាប់ភ្លេតមួយចំនួន ។" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Show informational tooltips" -msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " -"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused " -"the crash" -msgstr "" -"បញ្ជីរបស់អាប់ភ្លេតដែលត្រូវផ្ទុកនៅពេលរត់ ។ ក្នុងករណីដែលមានការគាំង " -"អាប់ភ្លេតទាំងនេះនឹងមិនត្រូវបានផ្ទុកឡើយ នៅពេលចាប់ផ្ដើម Kicker លើកក្រោយ " -"ក្នុងករណីដែលពួកវាធ្វើឲ្យគាំង" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " -"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they " -"caused the crash" -msgstr "" -"បញ្ជីរបស់ផ្នែកបន្ថែមដែលត្រូវផ្ទុកនៅពេលរត់ ។ ក្នុងករណីគាំង " -"ផ្នែកបន្ថែមទាំងនេះនឹងមិនត្រូវបានផ្ទុកឡើយ ពេលចាប់ផ្ដើម Kicker លើកក្រោយ " -"ក្នុងករណីដែលពួកវាធ្វើឲ្យគាំង" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Show simple menu entries" -msgstr "បង្ហាញធាតុបញ្ចូលម៉ឺនុយធម្មតា" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Show names first on detailed entries" -msgstr "បង្ហាញឈ្មោះជាមុន លើធាតុបញ្ជូលលម្អិត" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Show only description for menu entries" -msgstr "បង្ហាញតែការពិពណ៌នា សម្រាប់ធាតុបញ្ចូលរបស់ម៉ឺនុយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Show detailed menu entries" -msgstr "បង្ហាញលម្អិតអំពីធាតុបញ្ចូលម៉ឺនុយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Formation of the menu entry text" -msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទរបស់ធាតុបញ្ចូលម៉ឺនុយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Show section titles in Kmenu" -msgstr "បង្ហាញចំណងជើងផ្នែកក្នុង Kmenu" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Height of menu entries in pixels" -msgstr "កម្ពស់របស់ធាតុបញ្ចូលម៉ឺនុយ គិតជាភីកសែល" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Show hidden files in Quick Browser" -msgstr "បង្ហាញឯកសារដែលលាក់ ក្នុងកម្មវិធីរុករករហ័ស" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of entries" -msgstr "ចំនួនធាតុបញ្ចូលអតិបរមារមា" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Show bookmarks in KMenu" -msgstr "បង្ហាញការចំណាំក្នុង KMenu" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Use the Quick Browser" -msgstr "ប្រើកម្មវិធីរុករករហ័ស" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "ម៉ឺនុយស្រេចចិត្ត" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 160 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Recently used applications" -msgstr "កម្មវិធីដែលប្រើថ្មីៗនេះ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 164 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Number of visible entries" -msgstr "ចំនួនធាតុបញ្ចូលដែលមើលឃើញ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 170 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" -msgstr "" -"បង្ហាញកម្មវិធីដែលបានប្រើថ្មីៗនេះបំផុត " -"មិនមែនបង្ហាញកម្មវិធីដែលបានប្រើញឹកញាប់បំផុតនោះទេ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 179 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" -msgstr "អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់ប៊ូតុង KMenu" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 184 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" -msgstr "អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់ប៊ូតុងផ្ទៃតុ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 189 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" -msgstr "" -"អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់កម្មវិធី URL និងប៊ូតុងពិសេស" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 194 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" -msgstr "អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់ប៊ូតុងរកមើលរហ័ស" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 199 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the Window List button" -msgstr "អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់ប៊ូតុងបញ្ជីបង្អួច" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 204 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Kmenu button background" -msgstr "ក្បឿងរូបភាពសម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុង Kmenu" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 208 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Kmenu button background" -msgstr "ពណ៌ដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុង Kmenu" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 213 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Desktop button background" -msgstr "ក្បឿងរូបភាព សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងផ្ទៃតុ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 222 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" -msgstr "ក្បឿងរូបភាព សម្រាប់កម្មវិធី URL និងផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងពិសេស" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 226 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" -msgstr "" -"ពណ៌ដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់កម្មវិធី, URL និងផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងពិសេស" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 231 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Browser button background" -msgstr "ក្បឿងរូបភាព សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងកម្មវិធីរុករក" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 235 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Browser button background" -msgstr "ពណ៌ដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងកម្មវិធីរុករក" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 240 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Window List button background" -msgstr "ក្បឿងរូបភាព សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងបញ្ជីបង្អួច" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 244 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Window List button background" -msgstr "ពណ៌ដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងបញ្ជីបង្អួច" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 253 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Use side image in Kmenu" -msgstr "ប្រើរូបភាពចំហៀងក្នុង Kmenu" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 258 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu" -msgstr "ឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលត្រូវប្រើជារូបភាពចំហៀងក្នុង K Menu" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 263 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that " -"SidePixmapName does not cover" -msgstr "" -"ឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលប្រើជាក្បឿង ដើម្បីបំពេញកំពស់នៃម៉ឺនុយ K ដែល " -"SidePixmapName មិនគ្រប់ដណ្តប់" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 268 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Show text on the K Menu button" -msgstr "បង្ហាញអត្ថបទលើប៊ូតុង K Menu" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 273 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Text to be shown on K Menu Button" -msgstr "អត្ថបទដែលនឹងត្រូវបង្ហាញលើប៊ូតុង K Menu" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 282 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Enable icon mouse over effects" -msgstr "អនុញ្ញាតបែបផែនរូបតំណាងពេលដាក់កណ្ដុរលើ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 287 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Show icons in mouse over effects" -msgstr "បង្ហាញរូបតំណាងក្នុងបែបផែនកណ្ដុរលើ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 292 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Show text in mouse over effects" -msgstr "បង្ហាញអត្ថបទក្នុងបែបផែនកណ្ដុរលើ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 297 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" -msgstr "ត្រួតពិនិត្យល្បឿនដែលព័ត៌មានជំនួយនឹងលេចឡើង គិតជាមិល្លីវិនាទី" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 303 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" -msgstr "" -"បែបផែនកណ្ដុរលើត្រូវបានបង្ហាញ បន្ទាប់ពីរយៈពេលដែលបានកំណត់ " -"(គិតជាមិល្លីវិនាទី)" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 308 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" -msgstr "" -"បែបផែនកណ្ដុរលើត្រូវបានលាក់ បន្ទាប់ពីរយៈពេលដែលបានកំណត់ " -"(គិតជាមិល្លីវិនាទី)" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 313 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Enable background tiles" -msgstr "អនុញ្ញាតក្បឿងផ្ទៃខាងក្រោយ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 318 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "The margin between panel icons and the panel border" -msgstr "រឹមរវាងរូបតំណាងបន្ទះ និងស៊ុមបន្ទះ" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 323 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "" -"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " -"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " -"turns this off." -msgstr "" -"ប៊ូតុងដែលតំណាងឲ្យ KServices (កម្មវិធី) ឃ្លាំមើលការយកចេញនៃសេវា " -"និងលុបដោយខ្លួនវា នៅពេលវាកើតឡើង ។ ការកំណត់បិទដូចនេះ ។" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 328 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Font for the buttons with text." -msgstr "ពុម្ពអក្សររបស់ប៊ូតុងដែលមានអត្ថបទ ។" - -# i18n: file kickerSettings.kcfg line 333 -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Text color for the buttons." -msgstr "ពណ៌អត្ថបទរបស់ប៊ូតុង ។" |