diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegames/ksnake.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdegames/ksnake.po | 278 |
1 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-km/messages/kdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..1554d897dc1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# translation of ksnake.po to Khmer +# +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "ពិន្ទុ ៖ 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "ជីវិត ៖ 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "ពិន្ទុ ៖ %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "ជីវិត ៖ %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "ផ្លាស់ទីឡើងលើ" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "ផ្លាស់ទីទៅស្តាំ" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "ផ្លាស់ទីទៅឆ្វេង" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "គ្មាន" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "កម្រិតដំបូង" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "ល្បែងប្រណាំងពស់របស់ KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "" +"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០០ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ KSnake ដ៏រាក់ទាក់របស់អ្នក" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "វត្ថុបញ្ញាសប្បនិម្មិត" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "ការធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"កំហុសក្នុងការផ្ទុក %1, បោះបង់\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"ល្បែងបានផ្អាក\n" +" ចុច %1 ដើម្បីបន្ត\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"ល្បែងមួយបានចាប់ផ្ដើមរួចហើយ ។\n" +"ចាប់ផ្ដើមល្បែងថ្មីមួយឬទេ ?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "ប្រណាំងពស់" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមថ្មី" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "នៅតែលេង" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "ពណ៌ ៖" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "រូបភាព ៖" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "ល្បឿន" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "យឺត" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "លឿន" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "ពស់" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "ឥរិយាបថពស់ ៖" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "ចៃដន្យ" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "អ្នកស៊ី" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "អ្នកសម្លាប់" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "ចំនួនពស់ ៖" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "បាល់" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "ចំនួនបាល់ ៖" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "គាំង" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "មធ្យម" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "ឥរិយាបថបាល់ ៖" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយនៃល្បែង ។" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "ល្បឿនពស់" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "ចំនួនពស់ក្នុងល្បែង" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "ឥរិយាបថពស់" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "ចំនួនបាល់ក្នុងល្បែង" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "ឥរិយាបថបាល់" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "កម្រិតដំបូង ៖" |