diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdegames/kwin4.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-km/messages/kdegames/kwin4.po index 1212d8e9469..10649f175c3 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-km/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kwin4.po to Khmer +# translation of twin4.po to Khmer # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" @@ -27,176 +27,176 @@ msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "ប្រអប់ជជែកកំសាន្ត" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "ជជែកកំសាន្ត" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "ចាប់ផ្ដើមល្បែងថ្មី" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "បើកល្បែងដែលបានរក្សាទុកមួយ..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "រក្សាទុកល្បែងមួយ..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "បញ្ចប់ល្បែងបច្ចុប្បន្ន..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "" "បោះបង់ល្បែងដែលបានលេងបច្ចុប្បន្ន ។ គ្មានអ្នកឈ្នះនឹងត្រូវបានប្រកាស ។" -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបណ្ដាញ..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "ជជែកកំសាន្តតាមបណ្ដាញ..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "បំបាត់កំហុស KGame" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "បង្ហាញស្ថិតិ" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "បង្ហាញស្ថិតិ" -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយ អំពីវិធីផ្លាស់ទី ។" -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "បោះបង់កម្មវិធី ។" -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "មិនធ្វើការផ្លាស់ទីចុងក្រោយវិញ" -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "ធ្វើការផ្លាស់ទីចុងក្រោយវិញ" -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "រួចរាល់" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "ទុកកន្លែងទំនេរ សម្រាប់អ្នកផ្លាស់ទី" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "រក្សាសិទ្ធិដោយ Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "គ្មានល្បែង" -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - ពណ៌លឿង " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - ពណ៌ក្រហម" -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "គ្មានអ្នកណាម្នាក់" -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "ល្បែងតាមបណ្ដាញបានបញ្ចប់ !\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "ល្បែងកំពុងរត់..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "ស្មើគ្នា ។ សូមចាប់ផ្ដើមជុំថ្មី ។" -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 ឈ្នះ ។ សូមចាប់ផ្ដើមជុំថ្មី ។" -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr "ល្បែងបានបោះបង់ ។ សូមចាប់ផ្ដើមជុំថ្មី ។" -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបណ្ដាញ" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "ពណ៌លឿងគួរត្រូវបានលេងពីចម្ងាយ" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "ពណ៌ក្រហមគួរត្រូវបានលេងពីចម្ងាយ" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "សូមស្វាគមន៍" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "មកកាន់" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "រង់ចាំ... អ្នកលេងផ្សេងទៀតមិនទាន់រួចរាល់នៅឡើយ..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "សូមរង់ចាំ..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "ហា ហា... ម្ដងមួយ ក្នុងពេលតែមួយ..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "សូមរង់ចាំំ... វាមិនមែនជាវេនរបស់អ្នក ។" @@ -394,31 +394,31 @@ msgstr "ចាញ់" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "ច្រកតភ្ជាប់របស់បណ្ដាញ" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "ឈ្មោះល្បែង" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "ម៉ាស៊ីនតភ្ជាប់បណ្ដាញ" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "ឈ្មោះអ្នកលេង ១" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |