diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegames/libkdehighscores.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdegames/libkdehighscores.po | 308 |
1 files changed, 308 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegames/libkdehighscores.po b/tde-i18n-km/messages/kdegames/libkdehighscores.po new file mode 100644 index 00000000000..10d166e46e0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdegames/libkdehighscores.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# translation of libkdehighscores.po to km +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkdehighscores\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-07 01:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-31 11:37+0700\n" +"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n" +"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ghighscores_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "ពិន្ទុប្រសើរបំផុត" + +#: ghighscores_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "អ្នកលេង" + +#: ghighscores_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "ស្ថិតិ" + +#: ghighscores_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "អ៊ីស្តូក្រាម" + +#: ghighscores_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "មើលពិន្ទុខ្ពស់ទូរទាំងពិភពលោក" + +#: ghighscores_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "មើលអ្នកលេងទូរទាំងពិភពលោក" + +#: ghighscores_gui.cpp:203 +msgid "Highscores" +msgstr "ពិន្ទុខ្ពស់" + +#: ghighscores_gui.cpp:205 +msgid "Configure..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." + +#: ghighscores_gui.cpp:206 +msgid "Export..." +msgstr "នាំចេញ..." + +#: ghighscores_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "សរសេរជាន់លើ" + +#: ghighscores_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ឯកសារមានរួចហើយ ។ សរសេរជាន់លើ?" + +#: ghighscores_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "អ្នកឈ្នះ" + +#: ghighscores_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "ឈ្នះល្បែង" + +#: ghighscores_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពិន្ទុខ្ពស់" + +#: ghighscores_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "មេ" + +#: ghighscores_gui.cpp:376 ghighscores_gui.cpp:410 +msgid "Nickname:" +msgstr "សម្មតិនាម ៖" + +#: ghighscores_gui.cpp:384 +msgid "Comment:" +msgstr "មតិយោបល់ ៖" + +#: ghighscores_gui.cpp:394 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "បានបើកពិន្ទុខ្ពស់ទូរទាំងពិភពលោក" + +#: ghighscores_gui.cpp:401 +msgid "Advanced" +msgstr "កម្រិតខ្ពស់" + +#: ghighscores_gui.cpp:405 +msgid "Registration Data" +msgstr "ទិន្នន័យការចុះឈ្មោះ" + +#: ghighscores_gui.cpp:414 +msgid "Key:" +msgstr "គ្រាប់ចុច ៖" + +#: ghighscores_gui.cpp:446 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "នេះនឹងយកចេញជាអចិន្ត្រៃយកូនសោចុះឈ្មោះរបស់អ្នក ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើសម្មតិនាមដែលចុះឈ្មោះថ្មីៗទៀតទេ ។" + +#: ghighscores.cpp:193 +msgid "Score" +msgstr "ពិន្ទុ" + +#: ghighscores.cpp:196 +msgid "Mean Score" +msgstr "ពិន្ទុមធ្យម" + +#: ghighscores.cpp:201 +msgid "Best Score" +msgstr "ពិន្ទុប្រសើរបំផុត" + +#: ghighscores.cpp:205 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "ពេលវេលាដែលប្រើអស់" + +#: ghighscores_item.cpp:115 +msgid "anonymous" +msgstr "អនាមិក" + +#: ghighscores_item.cpp:267 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "ពិន្ទុអ្នកលេងច្រើន" + +#: ghighscores_item.cpp:275 +msgid "No game played !" +msgstr "មិនមានល្បែងលេង!" + +#: ghighscores_item.cpp:277 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "ពិន្ទុសម្រាប់ល្បែងចុងក្រោយ ៖" + +#: ghighscores_item.cpp:284 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "ពិន្ទុសម្រាប់ល្បែង %1 ចុងក្រោយ ៖" + +#: ghighscores_internal.h:48 +msgid "Rank" +msgstr "ចំណាត់ថ្នាក់" + +#: ghighscores_internal.h:59 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: ghighscores_internal.h:68 +msgid "Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#: ghighscores_internal.h:77 +msgid "Success" +msgstr "ជោគជ័យ" + +#: ghighscores_internal.cpp:252 +msgid "Games Count" +msgstr "ការរាប់ល្បែង" + +#: ghighscores_internal.cpp:259 +msgid "Comment" +msgstr "មតិយោបល់" + +#: ghighscores_internal.cpp:493 +msgid "Undefined error." +msgstr "កំហុសមិនបានកំណត់ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:494 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "បាត់អាគុយម៉ង់ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:495 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "អាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:497 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ MySQL ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:498 +msgid "Unable to select database." +msgstr "មិនអាចជ្រើសមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:499 +msgid "Error on database query." +msgstr "កំហុសលើសំណួរមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:500 +msgid "Error on database insert." +msgstr "កំហុសលើការបញ្ចូលទិន្នន័យ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:502 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "សម្មតិនាមបានចុះឈ្មោះរួចហើយ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:503 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "សម្មតិនាមមិនទាន់បានចុះឈ្មោះ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:504 +msgid "Invalid key." +msgstr "កូនសោមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:505 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "កូនសោដាក់ស្នើមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:507 +msgid "Invalid level." +msgstr "កម្រិតមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:508 +msgid "Invalid score." +msgstr "ពិន្ទុមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:512 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "មិនអាចទំនាក់ទំនងម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូរទាំងពិភពលោកបានទេ" + +#: ghighscores_internal.cpp:521 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖ %1" + +#: ghighscores_internal.cpp:529 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "មិនអាចបើកឯកសារបណ្ដោះអាសន្ន ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:551 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "សារពីម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូរទាំងពិភពលោក" + +#: ghighscores_internal.cpp:558 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "ចម្លើយមិនត្រឹមត្រូវពីម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូរទាំងពិភពលោក ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:559 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "សារឆៅ ៖ %1" + +#: ghighscores_internal.cpp:571 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "ចម្លើយមិនត្រឹមត្រូវពីម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូរទាំងពិភពលោក (ធាតុដែលបាត់ ៖ %1) ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:600 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "សូមជ្រើសសម្មតិនាមមិនទទេ ។" + +#: ghighscores_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "ទាំងអស់" + +#: ghighscores_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "ជ្រើសអ្នកលេង ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "សរុប ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "ឈ្នះ ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "ចាញ់ ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:115 +msgid "Current:" +msgstr "បច្ចុប្បន្ន ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:115 +msgid "Max won:" +msgstr "ឈ្នះអតិបរមា ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:115 +msgid "Max lost:" +msgstr "ចាញ់អតិបរមា ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:126 +msgid "Game Counts" +msgstr "ការរាប់ល្បែង" + +#: ghighscores_tab.cpp:136 +msgid "Trends" +msgstr "ទិសដៅ" + +#: ghighscores_tab.cpp:218 +msgid "From" +msgstr "ពី" + +#: ghighscores_tab.cpp:219 +msgid "To" +msgstr "ទៅ" + +#: ghighscores_tab.cpp:220 +msgid "Count" +msgstr "រាប់" + +#: ghighscores_tab.cpp:221 +msgid "Percent" +msgstr "ភាគរយ" + |