summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po810
1 files changed, 810 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a1dd796928
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
@@ -0,0 +1,810 @@
+# translation of libkcddb.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2006, 2007.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
+# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcddb\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:53+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
+msgid "Blues"
+msgstr "ប៊្លូ"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
+msgid "Classical"
+msgstr "បុរាណ"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
+msgid ""
+"_: music genre\n"
+"Country"
+msgstr "ប្រទេស"
+
+#: categories.cpp:22
+msgid "Data"
+msgstr "ទិន្នន័យ"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
+msgid "Folk"
+msgstr "ប្រជាប្រិយ"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
+msgid "Jazz"
+msgstr "ហ្សាស"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
+msgid "New Age"
+msgstr "សម័យថ្មី"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
+msgid "Reggae"
+msgstr "រ៉េហ្កាអេ"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
+msgid "Rock"
+msgstr "រ៉ុក"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "បទចម្រៀង"
+
+#: cddb.cpp:166
+msgid "Success"
+msgstr "ជោគជ័យ"
+
+#: cddb.cpp:170
+msgid "Server error"
+msgstr "កំហុស​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: cddb.cpp:174
+msgid "Host not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន"
+
+#: cddb.cpp:178
+msgid "No response"
+msgstr "គ្មាន​ការ​ឆ្លើយ​តប"
+
+#: cddb.cpp:182
+msgid "No record found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណត់ត្រា"
+
+#: cddb.cpp:186
+msgid "Multiple records found"
+msgstr "បាន​រកឃើញ​កំណត់ត្រា​ច្រើន"
+
+#: cddb.cpp:190
+msgid "Cannot save"
+msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក"
+
+#: cddb.cpp:194
+msgid "Invalid category"
+msgstr "ប្រភេទ​​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
+
+#: cddb.cpp:198
+msgid "Unknown error"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
+
+#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
+msgid ""
+"_: artist - cdtitle\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "A Cappella"
+msgstr "អាកាប៉េឡា"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "ហ្សាសជូរចត់"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "ពាលបែបជូរចត់"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid"
+msgstr "ជូរចត់"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acoustic"
+msgstr "សូរសំឡេង"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Alternative"
+msgstr "ឆ្លាស់គ្នា"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "រ៉ុកឆ្លាស់គ្នា"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Ambient"
+msgstr "ព័ទ្ធជុំវិញ"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Anime"
+msgstr "អានីម"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "អាវ៉ង់ហ្កាដេ"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Ballad"
+msgstr "កាព្យ"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bass"
+msgstr "បាស"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Beat"
+msgstr "សង្វាក់ភ្លេង"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bebop"
+msgstr "បេបូ"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Big Band"
+msgstr "ក្រុមភ្លេងធំ"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Black Metal"
+msgstr "មេតាល់ខ្មៅ"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "ភ្លេងប្រជាប្រិយ"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "ប៊ូទីបាស"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "BritPop"
+msgstr "ប្រ៊ីតផប់"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Cabaret"
+msgstr "រង្គសាល"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Celtic"
+msgstr "សែលទិក"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "តន្ត្រីជាក្រុម"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chanson"
+msgstr "ចម្រៀង"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chorus"
+msgstr "ច្រៀងជាក្រុម"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "រ៉េបបែបគ្រីស្ទៀនហ្កាំងស្តា"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "រ៉េបបែបគ្រីស្ទៀន"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "រ៉ុកបែបគ្រីស្ទៀន"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "រ៉ុកបែបបុរាណ"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club-house"
+msgstr "អាគារក្លឹប"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club"
+msgstr "ក្លឹប"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Comedy"
+msgstr "កំប្លែង"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "គ្រីស្ទៀនតាមជំនាន់"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Crossover"
+msgstr "ប្ដូរ"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Cult"
+msgstr "សាសនានិយម"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "សាល​របាំ"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Dance"
+msgstr "ញាក់"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Darkwave"
+msgstr "រលកខ្មៅ"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Death Metal"
+msgstr "មេតាល់អវសាន"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Disco"
+msgstr "ឌីស្កូ"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Dream"
+msgstr "រវើរវាយ"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "ស្គរ និង​បាស"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "ស្គរ សូឡូ"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Duet"
+msgstr "ឆ្លើយឆ្លង"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "ស្រួល​ស្ដាប់"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Electronic"
+msgstr "អេឡិចត្រូនិក"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Ethnic"
+msgstr "ថ្លៃថ្នូរ"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Eurodance"
+msgstr "របាំ​អឺរ៉ូ"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-House"
+msgstr "អាគារអឺរ៉ូ"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "តិចណូអឺរ៉ូ"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "លាយញាប់"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Folklore"
+msgstr "ប្រពៃណី"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "ប្រជាប្រិយ/រ៉ុក"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Freestyle"
+msgstr "របៀបសេរី"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Funk"
+msgstr "គួរឲ្យខ្លាច"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Fusion"
+msgstr "លាយ"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Game"
+msgstr "កំសាន្ត"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "រ៉េបហ្កាំងស្តា"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Goa"
+msgstr "ហ្គោអា"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gospel"
+msgstr "សេចក្ដីពិត"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "រ៉ុកហ្គោធិក"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic"
+msgstr "ហ្គោធិក"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Grunge"
+msgstr "ហ្ក្រាំង"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hardcore"
+msgstr "ហាដ​ខរ"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "រ៉ុកកន្ទ្រាក់អារម្មណ៍"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "មេតាល់តាន់"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ហ៊ីប ហប់"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "House"
+msgstr "អាគារ"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Humor"
+msgstr "កំប្លែងស្ងួត"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Indie"
+msgstr "អ៊ីនឌី"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Industrial"
+msgstr "វិជ្ជាជីវៈ"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "ពេញនិយមលេងដោយឧបករណ៍ភ្លេង"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "រ៉ុកលេងដោយឧបករណ៍ភ្លេង"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental"
+msgstr "ឧបករណ៍ភ្លេង"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ហ្សាស+គួរឲ្យខ្លាច"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "JPop"
+msgstr "ចេផប់"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Jungle"
+msgstr "ដើរព្រៃ"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Latin"
+msgstr "ឡាទីន"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "ឡូហ្វ៊ី"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Meditative"
+msgstr "សញ្ជប់សញ្ជឹង"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Merengue"
+msgstr "មីរិនហ្គេ"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Metal"
+msgstr "មេតាល់"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Musical"
+msgstr "តន្ត្រី"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "National Folk"
+msgstr "ប្រជាប្រិយបែបជាតិ"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Native American"
+msgstr "អាមេរិក​ដើម"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "ណេហ្គេផាំង"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "New Wave"
+msgstr "រលក​ថ្មី"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Noise"
+msgstr "អឺងកង"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Oldies"
+msgstr "ចាស់ៗ"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Opera"
+msgstr "ល្ខោន"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Other"
+msgstr "ផ្សេងៗ"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polka"
+msgstr "របាំប៉ុលកា"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "ផូលផាំង"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Pop-Funk"
+msgstr "គួរឲ្យខ្លាច បែបពេញនិយម"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "គួរឲ្យខ្លាច/បែបពេញនិយម"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop"
+msgstr "ពេញនិយម"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "សប្បាយៗ"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "កាព្យដ៏អស្ចារ្យ"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Pranks"
+msgstr "រប៉ិលរប៉ូច"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Primus"
+msgstr "វិសេសវិសាល"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "រ៉ុកទាន់សម័យ"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "រ៉ុករវើរវាយ"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "រវើរវាយ"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "រ៉ុកបែបពាល"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk"
+msgstr "ពាល"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "R&B"
+msgstr "អ អែន ប៊ី"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rap"
+msgstr "រ៉េប"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rave"
+msgstr "ឡូឡា"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Retro"
+msgstr "ថយក្រោយ"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Revival"
+msgstr "រើបឡើង"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "ចង្វាក់ហ្ស៊ូល"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "រ៉ុក អែន រ៉ូល"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Salsa"
+msgstr "របាំអាមេរិកឡាទីន (សាលសា)"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Samba"
+msgstr "របាំប្រេស៊ីល (សាំបា)"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Satire"
+msgstr "តេះដៀល"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Showtunes"
+msgstr "ភ្លេងល្ខោន"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Ska"
+msgstr "ស្កា"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "ចង្វាក់រង្វើល"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "រ៉ុករង្វើល"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Sonata"
+msgstr "សូណាតា"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Soul"
+msgstr "ហ្ស៊ូល"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "ឈុត​សំឡេង"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "រ៉ុកភាគខាងត្បូង"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Space"
+msgstr "អវកាស"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Speech"
+msgstr "សំដី"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Swing"
+msgstr "យោលចុះឡើង"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "រ៉ុកបែបមហោរី"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Symphony"
+msgstr "មហោរី"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Synthpop"
+msgstr "ស៊ីនផប់"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Tango"
+msgstr "តង់ហ្គោ"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "តិចណូ វិជ្ជាជីវៈ"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Techno"
+msgstr "តិចណូ"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Terror"
+msgstr "តក់ស្លុត"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "មេតាល់បក់បោក"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Top 40"
+msgstr "៤០ លើគេ"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trailer"
+msgstr "អូសសណ្ដោង"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trance"
+msgstr "អណ្ដែតអណ្ដូង"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Tribal"
+msgstr "កុលសម្ព័ន្ធ"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "ទ្រីប-ហប់"
+
+#: genres.cpp:94
+msgid "Vocal"
+msgstr "សំឡេង"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Revision:"
+msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ ៖"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use the name of the artist if there is no title."
+msgstr "សូម​ប្រើ​ឈ្មោះ​របស់​សិល្បករ បើ​មិន​មាន​ចំណងជើង ។"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Category:"
+msgstr "ប្រភេទ ៖"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
+"Use \"Various\" for compilations."
+msgstr ""
+"សូម​សរសេរ​ឈ្មោះ​ជា​ទម្រង់ \"នាមខ្លួន នាមត្រកូល\" មិន​មែន \"នាមត្រកូល នាមខ្លួន\" "
+"ឡើយ ។ សូម​កុំ​ដាក់ \"The\" នៅ​ខាង​មុខ ។ អ្នក​អាច​ប្រើ \"ផ្សេងៗ\" "
+"ដើម្បី​ចងក្រង ។"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Artist:"
+msgstr "សិល្បករ ៖"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Year:"
+msgstr "ឆ្នាំ ៖"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Genre:"
+msgstr "ចង្វាក់ ៖"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id values must be unique within a category."
+msgstr "តម្លៃ​លេខ​សម្គាល់​ថាស ត្រូវ​តែ​មាន​តែ​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រភេទ​មួយ ។"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Multiple artists"
+msgstr "សិល្បករ​ច្រើន"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ ៖"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "ចំណងជើង ៖"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
+msgstr ""
+"សូម​ចៀសវាង​កុំ​ប្រើ​តម្លៃ​ផ្ទាល់ខ្លួន ព្រោះ​ពួកវា​នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅ CDDB "
+"ទាំងអញ្ចឹង​តែ​ម្ដង ។"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id:"
+msgstr "លេខ​សម្គាល់​ថាស ៖"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "ប្រវែង ៖"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "បទ"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "ប្រវែង"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "ចំណងជើង"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "សិល្បករ"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
+msgstr "សម្រាប់​ស៊ីឌីបន្ថែម សូម​កំណត់​ចំណងជើង​ជា \"ទិន្នន័យ\" ។"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Change Encoding..."
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​អ៊ិនកូដ..."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Playing order:"
+msgstr "លំដាប់​ចាក់ ៖"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ ៖"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "មើល​ជា​មុន"