diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdeutils/irkick.po | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-km/messages/kdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..2a1134bb4a7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of irkick.po to Khmer +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:04+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ KDE Lirc ៖ រួចរាល់ហើយ ។" + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ KDE Lirc ៖ រកមិនឃើញឧបករណ៍បញ្ជា infra-red ។" + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"ប្រព័ន្ធ infrared បានផ្តាច់ការតភ្ជាប់របស់វា ។ " +"ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយលែងមានហើយ ។។" + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"បានបង្កើតការតភ្ជាប់ប្រព័ន្ធ infrared ពីចម្ងាយ ។ " +"ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយប្រហែលជាមានហើយ ។។" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"តើម៉ាស៊ីនបម្រើបញ្ជា Infrared ពីចម្ងាយគួរចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រវត្តិ " +"ពេលអ្នកចាប់ផ្តើម KDE ឬ ?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "ចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រត្តិឬ ?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "ចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រត្តិ" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "កុំចាប់ផ្តើម" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "កំណត់របៀបឡើងវិញទាំងអស់ ។" + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "កំពុងចាប់ផ្តើម <b>%1</b>..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើបញ្ជា KDE Infrared ពីចម្ងាយ" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "អ្នកនិពន្ធ" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "កូដចំណុចប្រទាក់ LIRC ដើម" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "គំនិត, កូដសញ្ញាណ" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "បំណះដោយចៃដន្យ" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "គំនិត" |