diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po index 80289dc876e..e27c809b772 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសេវា KDE" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសេវា TDE" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០២ ដោ #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសេវា</h1>" "<p>ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមើលទិដ្ឋភាពទូទៅនៃកម្មវិធីជំនួយទាំងអស់របស់" -" KDE Daemon ឬ អាចហៅថាសេវា KDE ផងដែរ ។ ជាទូទៅ សេវាមានពីរប្រភេទ ៖</p>" +" TDE Daemon ឬ អាចហៅថាសេវា TDE ផងដែរ ។ ជាទូទៅ សេវាមានពីរប្រភេទ ៖</p>" "<ul>" "<li>សេវាដែលហៅ នៅពេលចាប់ផ្តើម</li>" "<li>សេវាដែលហៅ នៅពេលចាំបាច់</li></ul>" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "សេវានៅពេលចាប់ផ្តើម អាចត្រូវបានចាប់ផ្តើម និងបញ្ឈប់ ។ " "ក្នុងរបៀបអ្នកគ្រប់គ្រង អ្នកក៏អាចកំណត់ថាតើសេវាណាគួរត្រូវបានផ្ទុក " "នៅពេលចាប់ផ្តើម ។</p>" -"<p><b> សូមប្រើវាដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ៖ សេវាខ្លះមានប្រយោជន៍សម្រាប់ KDE " +"<p><b> សូមប្រើវាដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ៖ សេវាខ្លះមានប្រយោជន៍សម្រាប់ TDE " "សូមកុំធ្វើឲ្យសេវាអសកម្ម ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងថាអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី ។</b>" "</p>" @@ -81,10 +81,10 @@ msgstr "សេវាផ្ទុកពេលចាំបាច់" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"នេះគឺជាបញ្ជីនៃសេវា KDE ដែលមាន និងអាចចាប់ផ្តើមនៅពេលត្រូវការ ។ " +"នេះគឺជាបញ្ជីនៃសេវា TDE ដែលមាន និងអាចចាប់ផ្តើមនៅពេលត្រូវការ ។ " "អ្នកមិនអាចកែសម្រួលសេវាទាំងនេះទេ ហើយពួកវាមានវត្តមាននៅទីនេះ " "គឺគ្រាន់តែសម្រាប់ភាពងាយស្រួលប៉ុណ្ណោះ ។" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "សេវានៅពេលចាប់ផ្តើម" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"នេះបង្ហាញសេវា KDE ទាំងអស់ដែលអាចត្រូវបានផ្ទុក នៅពេលចាប់ផ្តើម KDE ។ " +"នេះបង្ហាញសេវា TDE ទាំងអស់ដែលអាចត្រូវបានផ្ទុក នៅពេលចាប់ផ្តើម TDE ។ " "សេវាដែលបានធីក នឹងត្រូវហៅនៅពេលចាប់ផ្តើមលើកក្រោយ ។ " "សូមប្រយ័ត្នក្នុងការធ្វើឲ្យអសកម្មសេវាដែលមិនស្គាល់ ។" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "Start" msgstr "ចាប់ផ្តើម" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "មិនអាចទាក់ទង KDED ។" +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "មិនអាចទាក់ទង TDED ។" #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." |