summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po108
1 files changed, 62 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 409f20ec150..baf53a0fc39 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,23 +32,25 @@ msgstr ""
msgid "URL to display"
msgstr "URL ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ"
-#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "TDE Help Center"
+#: application.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Help Center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​របស់ TDE"
-#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The TDE Help Center"
-msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​របស់ TDE"
+#: application.cpp:65 navigator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "The Trinity Help Center"
+msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០៣ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ KHelpCenter"
-#: application.cpp:71
+#: application.cpp:72
msgid "Original Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
-#: application.cpp:73
+#: application.cpp:74
msgid "Info page support"
msgstr "ការ​គាំទ្រ​ទំព័រ​ព័ត៌មាន"
@@ -149,7 +152,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "មើល​ផងដែរ ៖"
#: glossary.cpp:292
-msgid "TDE Glossary"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Glossary"
msgstr "សទ្ទានុក្រម TDE"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
@@ -276,35 +280,35 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>ថត <b>%1</b> មិនទាន់​មានឡើយ ដូច្នេះ​មិន​អាច​បង្កើត​លិបិក្រមបាន​ទេ ។</qt>"
-#: kcmhelpcenter.cpp:352
+#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "បាត់"
-#: kcmhelpcenter.cpp:397
+#: kcmhelpcenter.cpp:398
msgid ""
"Document '%1' (%2):\n"
msgstr ""
"ឯកសារ '%1' (%2) ៖\n"
-#: kcmhelpcenter.cpp:402
+#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
msgstr "គ្មាន​ប្រភេទ​ឯកសារ ។"
-#: kcmhelpcenter.cpp:408
+#: kcmhelpcenter.cpp:409
msgid "No search handler available for document type '%1'."
msgstr ""
"គ្មាន​កម្មវិធីដោះស្រាយ​ការ​ស្វែងរកអាច​ប្រើ​បាន សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ '%1' ។"
-#: kcmhelpcenter.cpp:415
+#: kcmhelpcenter.cpp:416
msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
msgstr ""
"គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជាបង្កើត​លិបិក្រម​បាន​បញ្ជាក់ សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ '%1' ​។"
-#: kcmhelpcenter.cpp:530
+#: kcmhelpcenter.cpp:531
msgid "Failed to build index."
msgstr "បាន​បរាជ័យ ក្នុង​ការ​ស្ថាបនា​លិបិក្រម ។"
-#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#: kcmhelpcenter.cpp:589
#, c-format
msgid ""
"Error executing indexing build command:\n"
@@ -329,6 +333,10 @@ msgstr "ថតរបស់លិបិក្រម"
msgid "KHelpCenter Index Builder"
msgstr "កម្មវិធី​ស្ថាបនា​លិបិក្រម​របស់ KHelpCenter"
+#: khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​របស់ TDE"
+
#: khc_indexbuilder.cpp:178
msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​របស់ KHelpCenter"
@@ -405,33 +413,33 @@ msgstr "ជម្រះ​ការ​ស្វែងរក"
msgid "&Search"
msgstr "ស្វែងរក"
-#: navigator.cpp:187
+#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "ជម្រើស​ស្វែងរក"
-#: navigator.cpp:195
+#: navigator.cpp:196
msgid "G&lossary"
msgstr "សទ្ទានុក្រម"
-#: navigator.cpp:465
+#: navigator.cpp:472
msgid "Start Page"
msgstr "ទំព័រ​ចាប់ផ្ដើម"
-#: navigator.cpp:553
+#: navigator.cpp:560
msgid "Unable to run search program."
msgstr "មិន​អាចរត់​កម្មវិធី​ស្វែងរក"
-#: navigator.cpp:594
+#: navigator.cpp:601
msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
msgstr ""
"មិន​ទាន់​មាន​លិបិក្រម​ស្វែងរក​នៅ​ឡើយ​ទេ ។ "
"តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​លិបិក្រម​ឥឡូវនេះ​ឬទេ ​?"
-#: navigator.cpp:598
+#: navigator.cpp:605
msgid "Create"
msgstr "បង្កើត"
-#: navigator.cpp:599
+#: navigator.cpp:606
msgid "Do Not Create"
msgstr "កុំ​បង្កើត"
@@ -549,19 +557,24 @@ msgid "Help Center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ"
#: view.cpp:120
-msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
msgstr "សូម​ស្វាគមន៍​មកកាន់ K Desktop Environment"
#: view.cpp:121
-msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+#, fuzzy
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
msgstr "ក្រុម TDE សូម​ស្វាគមន៍​អ្នក​មក​កាន់ UNIX ដ៏​ងាយ​ស្រួល"
#: view.cpp:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
-"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
-"system."
+"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
+"environment for UNIX-like workstations. The\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
+"and\n"
+"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
+"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE គឺ​ជា​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ​ក្រាហ្វិក​ដ៏​មាន​អានុភាព សម្រាប់ស្ថានីយ​ការងារ UNIX "
" ។ \n"
@@ -570,58 +583,61 @@ msgstr ""
"បច្ចេកវិទ្យា​ដ៏ពិសេសរបស់ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ\n"
"UNIX ។"
-#: view.cpp:126
-msgid "What is the K Desktop Environment?"
+#: view.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "តើ K Desktop Environment ជា​អ្វី ?"
-#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the TDE Project"
+#: view.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Contacting the TDE Project Members"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​គម្រោង TDE"
-#: view.cpp:128
+#: view.cpp:129
msgid "Supporting the TDE Project"
msgstr "ការ​គាំទ្រ​គម្រោង TDE"
-#: view.cpp:129
+#: view.cpp:130
msgid "Useful links"
msgstr "តំណ​ដ៏​មាន​ប្រយោជន៍"
-#: view.cpp:130
+#: view.cpp:131
msgid "Getting the most out of TDE"
msgstr "ទទួល​យក​ផល​យ៉ាង​ច្រើន​ពី TDE"
-#: view.cpp:131
+#: view.cpp:132
msgid "General Documentation"
msgstr "ឯកសារ​ទូទៅ"
-#: view.cpp:132
+#: view.cpp:133
msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍​ចាប់​ផ្ដើម​រហ័ស​ទៅ​ផ្ទៃតុ"
-#: view.cpp:133
+#: view.cpp:134
msgid "TDE Users' guide"
msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នក​ប្រើ TDE"
-#: view.cpp:134
-msgid "Frequently asked questions"
+#: view.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "សំណួរ​ដែល​សួរ​ញឹកញាប់"
-#: view.cpp:135
+#: view.cpp:136
msgid "Basic Applications"
msgstr "កម្មវិធី​មូលដ្ឋាន"
-#: view.cpp:136
+#: view.cpp:137
msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "បន្ទះ​ផ្ទៃតុ​របស់ Kicker "
-#: view.cpp:137
+#: view.cpp:138
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
-#: view.cpp:138
+#: view.cpp:139
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ Konqueror និង​កម្មវិធីរុករក​បណ្ដាញ"
-#: view.cpp:269
+#: view.cpp:270
msgid "Copy Link Address"
msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​របស់តំណ"