diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_man.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_man.po | 150 |
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..fccecdbee51 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_man.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of kio_man.po to Khmer +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"<br>" +"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"រកមិនឃើញទំព័រសៀវភៅដៃណាមួយដែលដូចទៅនឹង %1 ឡើយ ។" +"<br>" +"<br>សូមពិនិត្យមើលថា អ្នកមិនបានវាយខុសឈ្មោះរបស់ទំព័រដែលអ្នកចង់រកទេ ។.\n" +"សូមប្រយ័ត្នថា អ្នកត្រូវតែយកចិត្តទុកដាក់អំពីតួអក្សរធំ " +"និងតួអក្សរតូច!<ប្រសិនបើអ្វីៗមើលទៅត្រឹមត្រូវហើយ " +"នោះប្រហែលជាអ្នកត្រូវកំណត់ផ្លូវស្វែងរកដ៏ប្រសើរជាងមួយសម្រាប់ទំព័រសៀវ" +"ភៅដៃ ។ កំណត់វាដោយប្រើអថេរបរិស្ថាន MANPATH ឬ ឯកសារដែលដូចក្នុងថត /etc ។" + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "ការបើក %1 បានបរាជ័យ ។" + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "លទ្ធផលរបស់សៀវភៅដៃ" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>កំហុសឧបករណ៍មើលរបស់ KDE Man</h1>" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "មានទំព័ររបស់សៀវភៅដៃច្រើនជាងមួយ ដូចនឹងអ្វីដែលអ្នកស្វែងរក ។" + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"ចំណាំ ៖ ប្រសិនបើអ្នកអានទំព័រសៀវភៅដៃជាភាសារបស់អ្នក សូមជ្រាបថា " +"វាអាចមានកំហុសមួយចំនួន ឬ ហួសសម័យ ក្នុងករណីមានចម្ងល់ " +"អ្នកគួរតែមើលកំណែជាភាសាអង់គ្លេស ។" + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "ពាក្យបញ្ជារបស់អ្នកប្រើ" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "ការហៅប្រព័ន្ធ" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "ទម្រង់ការរង" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "ម៉ូឌុល Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "មុខងារបណ្ដាញ" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "ឧបករណ៍" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារ" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "ល្បែង" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "ការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធ" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "ខឺណែល" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "ឯកសារមូលដ្ឋាន" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "លិបិក្រមសៀវភៅដៃរបស់ UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "ភាគ" + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "លិបិក្រមសម្រាប់ភាគ %1 ៖ %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "កំពុងបង្កើតលិបិក្រម" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"មិនអាចរកឃើញកម្មវិធី sgml2roff នៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។ សូមដំឡើងវា " +"ប្រសិនបើចាំបាច់ និងពង្រីកផ្លូវស្វែងរក ដោយលៃតម្រូវ PATH អថេរបរិស្ថាន " +"មុនពេលចាប់ផ្ដើម KDE ។" + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" |