summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po230
1 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb368861bfb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# translation of kio_print.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_print\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
+msgid "Classes"
+msgstr "ថ្នាក់"
+
+#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
+msgid "Printers"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
+msgid "Specials"
+msgstr "ពិសេស"
+
+#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
+msgid "Manager"
+msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង"
+
+#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
+msgid "Jobs"
+msgstr "ការងារ"
+
+#: kio_print.cpp:365
+msgid "Empty data received (%1)."
+msgstr "បាន​ទទួល​ទិន្នន័យ​ទទេ (%1) ។"
+
+#: kio_print.cpp:367
+msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
+msgstr "ទិន្នន័យខូច​/មិនពេញលេញ ឬ កំហុស​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ (%1) ។"
+
+#: kio_print.cpp:395
+msgid "Print System"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​បោះពុម្ព"
+
+#: kio_print.cpp:439
+msgid "Printer driver"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: kio_print.cpp:441
+msgid "On-line printer driver database"
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យលើ​បណ្ដាញរបស់​កម្មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: kio_print.cpp:621
+#, c-format
+msgid "Unable to determine object type for %1."
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ប្រភេទ​វត្ថុ​សម្រាប់ %1 ។"
+
+#: kio_print.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Unable to determine source type for %1."
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ប្រភេទ​ប្រភព​សម្រាប់ %1 ។"
+
+#: kio_print.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
+msgstr "មិន​អាច​ទទួល​យក​ព័ត៌មាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​សម្រាប់ %1 ។"
+
+#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
+#: kio_print.cpp:896
+#, c-format
+msgid "Unable to load template %1"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ពុម្ព %1"
+
+#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
+#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់ %1"
+
+#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
+msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "ទូទៅ|កម្មវិធី​បញ្ជា|ការ​ងារ​សកម្ម|ការ​ងារ​ដែល​បាន​បញ្ចប់"
+
+#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
+msgid "General Properties"
+msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ទូទៅ"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភេទ"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Remote"
+msgstr "ពី​ចម្ងាយ"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Local"
+msgstr "មូលដ្ឋាន"
+
+#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
+msgid "State"
+msgstr "សភាព"
+
+#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
+msgid "Location"
+msgstr "ទីតាំង"
+
+#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
+msgid "Description"
+msgstr "ការ​ពិពណ៌នា"
+
+#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: kio_print.cpp:659
+msgid "Interface (Backend)"
+msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ (ខាង​ក្រោយ)"
+
+#: kio_print.cpp:660
+msgid "Driver"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា"
+
+#: kio_print.cpp:661
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "ក្រុមហ៊ុនផលិត"
+
+#: kio_print.cpp:662
+msgid "Model"
+msgstr "ម៉ូដែល"
+
+#: kio_print.cpp:663
+msgid "Driver Information"
+msgstr "ព័ត៌មាន​កម្មវិធី​បញ្ជា"
+
+#: kio_print.cpp:673
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve class information for %1."
+msgstr "មិន​អាច​ទទួល​យក​ព័ត៌មាន​ថ្នាក់​សម្រាប់ %1 ។"
+
+#: kio_print.cpp:693
+msgid "Implicit"
+msgstr "ទាំងស្រុង"
+
+#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
+msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "ទូទៅ|ការ​ងារ​សកម្ម|ការ​ងារ​ដែល​បាន​បញ្ចប់"
+
+#: kio_print.cpp:710
+msgid "Members"
+msgstr "សមាជិក"
+
+#: kio_print.cpp:737
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
+
+#: kio_print.cpp:746
+msgid "Requirements"
+msgstr "តម្រូវការ"
+
+#: kio_print.cpp:747
+msgid "Command Properties"
+msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិរបស់​ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: kio_print.cpp:748
+msgid "Command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: kio_print.cpp:749
+msgid "Use Output File"
+msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​លទ្ធផល"
+
+#: kio_print.cpp:750
+msgid "Default Extension"
+msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​លំនា​ំដើម"
+
+#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Jobs of %1"
+msgstr "ការ​ងារ​របស់ %1"
+
+#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
+msgid "All jobs"
+msgstr "ការ​ងារ​ទាំង​អស់"
+
+#: kio_print.cpp:849
+msgid "Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "ការ​ងារ​សកម្ម|ការ​ងារ​ដែល​បាន​បញ្ចប់"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "ID"
+msgstr "លេខ​សម្គាល់"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Owner"
+msgstr "ម្ចាស់"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
+#, c-format
+msgid "Driver of %1"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​របស់ %1"
+
+#: kio_print.cpp:909
+msgid "No driver found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា"