diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po | 230 |
1 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..fb368861bfb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kio_print.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# translation of kio_print.po to Khmer +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "ថ្នាក់" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "ពិសេស" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រង" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "ការងារ" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "បានទទួលទិន្នន័យទទេ (%1) ។" + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "ទិន្នន័យខូច/មិនពេញលេញ ឬ កំហុសម៉ាស៊ីនបម្រើ (%1) ។" + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "ប្រព័ន្ធបោះពុម្ព" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យលើបណ្ដាញរបស់កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "មិនអាចកំណត់ប្រភេទវត្ថុសម្រាប់ %1 ។" + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "មិនអាចកំណត់ប្រភេទប្រភពសម្រាប់ %1 ។" + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "មិនអាចទទួលយកព័ត៌មានរបស់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពសម្រាប់ %1 ។" + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "មិនអាចផ្ទុកពុម្ព %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "ទូទៅ|កម្មវិធីបញ្ជា|ការងារសកម្ម|ការងារដែលបានបញ្ចប់" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិទូទៅ" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "ពីចម្ងាយ" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "មូលដ្ឋាន" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "សភាព" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "ទីតាំង" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌នា" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "ចំណុចប្រទាក់ (ខាងក្រោយ)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "កម្មវិធីបញ្ជា" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "ក្រុមហ៊ុនផលិត" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "ម៉ូដែល" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "ព័ត៌មានកម្មវិធីបញ្ជា" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "មិនអាចទទួលយកព័ត៌មានថ្នាក់សម្រាប់ %1 ។" + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "ទាំងស្រុង" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "ទូទៅ|ការងារសកម្ម|ការងារដែលបានបញ្ចប់" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "សមាជិក" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "តម្រូវការ" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ពាក្យបញ្ជា" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "ពាក្យបញ្ជា" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "ប្រើឯកសារលទ្ធផល" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "ផ្នែកបន្ថែមលំនាំដើម" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "ការងាររបស់ %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "ការងារទាំងអស់" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "ការងារសកម្ម|ការងារដែលបានបញ្ចប់" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "លេខសម្គាល់" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "ម្ចាស់" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "កម្មវិធីបញ្ជារបស់ %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "រកមិនឃើញកម្មវិធីបញ្ជា" |