diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 412 |
1 files changed, 206 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 60a06805d47..134db8d8c2f 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -14,152 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>ការធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោតអារម្មណ៍ពេលចុច</i>" -"<br><b>ចុចទ្វេដងលើរបារចំណងជើង ៖</b> <i>ចោលស្រមោលបង្អួច</i>" -"<br><b>ជម្រើសកណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុចម្ដង</i>" -"<br><b>ការជូនដំណឹងពេលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>" -"<br><b>គ្រោងការណ៍ក្ដារចុច ៖</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>ការធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោតអារម្មណ៍បន្ទាប់ពីកណ្ដុរ</i>" -"<br><b>ចុចទ្វេដងលើរបារចំណងជើង ៖</b> <i>ចោលស្រមោលបង្អួច</i>" -"<br><b>ជម្រើសកណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុចម្ដង</i>" -"<br><b>ការជូនដំណឹងពេលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>" -"<br><b>គ្រោងការណ៍ក្ដារចុច ៖</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>ការធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោតអារម្មណ៍ពេលចុច</i>" -"<br><b>ចុចទ្វេដងលើរបារចំណងជើង ៖</b> <i>ចោលស្រមោលបង្អួច</i>" -"<br><b>ជម្រើសកណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុចទ្វេដង</i>" -"<br><b>ការជូនដំណឹងពេលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>ទស្សន៍ទ្រនិចរវល់</i>" -"<br><b>គ្រោងការណ៍ក្ដារចុច ៖</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>ការធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោតអារម្មណ៍ពេលចុច</i>" -"<br><b>ចុចទ្វេដងលើរបារចំណងជើង ៖</b> <i>ចោលស្រមោលបង្អួច</i>" -"<br><b>ជម្រើសកណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុចម្ដង</i>" -"<br><b>ការជូនដំណឹងពេលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>" -"<br><b>គ្រោងការណ៍ក្ដារចុច ៖</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "រចនាប័ទ្ម" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "ពិពណ៌នា" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "ប្ល៉ាស្ទិក" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "ស្រាល" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "រចនាប័ទ្មលំនាំដើម TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE បុរាណ" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "រចនាប័ទ្ម TDE បុរាណ" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "រចនាប័ទ្មលំនាំដើមមុន" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "ពន្លឺព្រះអាទិត្យ" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "ផ្ទៃតុសាមញ្ញបំផុត" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "រចនាប័ទ្មមកពីភាគពាយ័ព្យនៃសហរដ្ឋអាមេរិក" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "ប្ល៉ាទីន" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "រចនាប័ទ្មប្ល៉ាទីន" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "ដោយគ្មានឈ្មោះ" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -427,6 +281,99 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizer ត្រូវបានចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ដោយខ្លួនវា" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personalizer កំពុងរត់មុនសម័យ TDE" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "ជំហានទី១ ៖ សេចក្ដីណែនាំ" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "ជំហានទី២ ៖ ខ្ញុំចង់បានវាតាមវិធីរបស់ខ្ញុំ..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "ជំហានទី៣ ៖ Eyecandy-O-Meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "ជំហានទី៤ ៖ អ្នកគ្រប់គ្នាស្រឡាញ់ស្បែក" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "ជំហានទី៥ ៖ ដល់ពេលសម្អាតហើយ" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "រំលងអ្នកជំនួយការ " + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>តើអ្នកពិតជាចង់ចេញពីអ្នកជំនួយការកំណត់ផ្ទៃតុឬ ?</p>" +"<p>អ្នកជំនួយការកំណត់ផ្ទៃតុនឹងជួយអ្នកក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្ទៃតុ " +"TDE របស់អ្នក ។</p>" +"<p>ចុច <b>បោះបង់</b> ដើម្បីត្រឡប់ទៅវិញ និងបញ្ចប់ការដំឡើងរបស់អ្នក ។</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>តើអ្នកពិតជាចង់ចេញពីអ្នកជំនួយការកំណត់ផ្ទៃតុឬ ?</p>" +"<p>បើចង់ សូមចុច <b>ចេញ</b> " +"ហើយការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់នឹងត្រូវបានបាត់បង់ ។" +"<br>បើមិនចង់ទេ សូមចុច <b>បោះបង់</b> ដើម្បីត្រឡប់ទៅវិញ " +"និងបញ្ចប់ការដំឡើងរបស់អ្នក ។</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់នឹងត្រូវបានបាត់បង់" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>ស្វាគមន៍មកកាន់ TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "ដោយគ្មានឈ្មោះ" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "ទាំងអស់" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "លក្ខណៈពិសេស" @@ -507,80 +454,133 @@ msgstr "ពន្លិចម៉ឺនុយបន្ដិចម្ដ msgid "Preview Other Files" msgstr "មើលឯកសារផ្សេងទៀតជាមុន" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "ជំហានទី១ ៖ សេចក្ដីណែនាំ" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "ជំហានទី២ ៖ ខ្ញុំចង់បានវាតាមវិធីរបស់ខ្ញុំ..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "ពិពណ៌នា" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "ជំហានទី៣ ៖ Eyecandy-O-Meter" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "ប្ល៉ាស្ទិក" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "ជំហានទី៤ ៖ អ្នកគ្រប់គ្នាស្រឡាញ់ស្បែក" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "ស្រាល" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "ជំហានទី៥ ៖ ដល់ពេលសម្អាតហើយ" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "រចនាប័ទ្មលំនាំដើម TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "រំលងអ្នកជំនួយការ " +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE បុរាណ" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>តើអ្នកពិតជាចង់ចេញពីអ្នកជំនួយការកំណត់ផ្ទៃតុឬ ?</p>" -"<p>អ្នកជំនួយការកំណត់ផ្ទៃតុនឹងជួយអ្នកក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្ទៃតុ " -"TDE របស់អ្នក ។</p>" -"<p>ចុច <b>បោះបង់</b> ដើម្បីត្រឡប់ទៅវិញ និងបញ្ចប់ការដំឡើងរបស់អ្នក ។</p>" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម TDE បុរាណ" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>តើអ្នកពិតជាចង់ចេញពីអ្នកជំនួយការកំណត់ផ្ទៃតុឬ ?</p>" -"<p>បើចង់ សូមចុច <b>ចេញ</b> " -"ហើយការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់នឹងត្រូវបានបាត់បង់ ។" -"<br>បើមិនចង់ទេ សូមចុច <b>បោះបង់</b> ដើម្បីត្រឡប់ទៅវិញ " -"និងបញ្ចប់ការដំឡើងរបស់អ្នក ។</p>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់នឹងត្រូវបានបាត់បង់" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "រចនាប័ទ្មលំនាំដើមមុន" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>ស្វាគមន៍មកកាន់ TDE %1</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "ពន្លឺព្រះអាទិត្យ" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "ទាំងអស់" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "ផ្ទៃតុសាមញ្ញបំផុត" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizer ត្រូវបានចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ដោយខ្លួនវា" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "រចនាប័ទ្មមកពីភាគពាយ័ព្យនៃសហរដ្ឋអាមេរិក" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "ប្ល៉ាទីន" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "រចនាប័ទ្មប្ល៉ាទីន" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personalizer កំពុងរត់មុនសម័យ TDE" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>ការធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោតអារម្មណ៍ពេលចុច</i>" +"<br><b>ចុចទ្វេដងលើរបារចំណងជើង ៖</b> <i>ចោលស្រមោលបង្អួច</i>" +"<br><b>ជម្រើសកណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុចម្ដង</i>" +"<br><b>ការជូនដំណឹងពេលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>" +"<br><b>គ្រោងការណ៍ក្ដារចុច ៖</b> <i>Mac</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>ការធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោតអារម្មណ៍បន្ទាប់ពីកណ្ដុរ</i>" +"<br><b>ចុចទ្វេដងលើរបារចំណងជើង ៖</b> <i>ចោលស្រមោលបង្អួច</i>" +"<br><b>ជម្រើសកណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុចម្ដង</i>" +"<br><b>ការជូនដំណឹងពេលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>" +"<br><b>គ្រោងការណ៍ក្ដារចុច ៖</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>ការធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោតអារម្មណ៍ពេលចុច</i>" +"<br><b>ចុចទ្វេដងលើរបារចំណងជើង ៖</b> <i>ចោលស្រមោលបង្អួច</i>" +"<br><b>ជម្រើសកណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុចទ្វេដង</i>" +"<br><b>ការជូនដំណឹងពេលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>ទស្សន៍ទ្រនិចរវល់</i>" +"<br><b>គ្រោងការណ៍ក្ដារចុច ៖</b> <i>Windows</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>ការធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោតអារម្មណ៍ពេលចុច</i>" +"<br><b>ចុចទ្វេដងលើរបារចំណងជើង ៖</b> <i>ចោលស្រមោលបង្អួច</i>" +"<br><b>ជម្រើសកណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុចម្ដង</i>" +"<br><b>ការជូនដំណឹងពេលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>" +"<br><b>គ្រោងការណ៍ក្ដារចុច ៖</b> <i>Mac</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>ការធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោតអារម្មណ៍ពេលចុច</i><br><b>ចុចទ្វេដងលើរបារចំណងជើង ៖</b> <i>ចោលស្រមោលបង្អួច</i><br><b>ជម្រើសកណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុចម្ដង</i><br><b>ការជូនដំណឹងពេលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>ទស្សន៍ទ្រនិចរវល់</i><br><b>គ្រោងការណ៍ក្ដារចុច ៖</b> <i>TDE លំនាំដើម</i><br>" |