diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po | 324 |
1 files changed, 324 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..4aab7db0f32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# translation of kpoker.po to Khmer +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007. +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. +# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpoker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: betbox.cpp:53 +msgid "Adjust Bet" +msgstr "លៃតម្រូវការភ្នាល់" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "បត់" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +msgid "You" +msgstr "អ្នក" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +msgid "&Deal" +msgstr "ចែក" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "អ្នកបានឈ្នះ %1" + +#: kpoker.cpp:310 +msgid "Continue the round" +msgstr "បន្តជុំ" + +#: kpoker.cpp:311 +msgid "The current pot" +msgstr "ចានបច្ចុប្បន្ន" + +#: kpoker.cpp:531 +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "ចុចលើហូតមានន័យថាអ្នកលៃតម្រូវការភ្នាល់របស់អ្នក" + +#: kpoker.cpp:533 +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "ចុចលើហូតមានន័យថាអ្នកចេញហើយ" + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "គ្មានអ្នកណាម្នាក់" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "គ្មានអ្វីសោះ" + +#: kpoker.cpp:689 +#, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "ចាន ៖ %1" + +#: kpoker.cpp:810 +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1 បានឈ្នះ %2" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +msgid "&Deal New Round" +msgstr "ចែកជុំថ្មី" + +#: kpoker.cpp:891 +msgid "&See!" +msgstr "មើល !" + +#: kpoker.cpp:901 +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "ហូតបៀថ្មី" + +#: kpoker.cpp:927 +msgid "One Pair" +msgstr "មួយផែ" + +#: kpoker.cpp:931 +msgid "Two Pairs" +msgstr "ពីរផែ" + +#: kpoker.cpp:935 +msgid "3 of a Kind" +msgstr "៣ ដូចគ្នា" + +#: kpoker.cpp:939 +msgid "Straight" +msgstr "រៀង" + +#: kpoker.cpp:943 +msgid "Flush" +msgstr "មួយទឹក" + +#: kpoker.cpp:947 +msgid "Full House" +msgstr "ផ្ទះពេញ" + +#: kpoker.cpp:951 +msgid "4 of a Kind" +msgstr "៤ ដូចគ្នា" + +#: kpoker.cpp:955 +msgid "Straight Flush" +msgstr "មួយទឹករៀង" + +#: kpoker.cpp:959 +msgid "Royal Flush" +msgstr "មួយទឹករាជវង្ស" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "អ្នកបានចាញ់" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +"អុ៎ញ ! អ្នកក្ស័យធុនហើយ ។\n" +"កំពុងចាប់ផ្ដើមល្បែងថ្មី ។\n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "អ្នកបានឈ្នះ %1!" + +#: kpoker.cpp:1078 +msgid "Game Over" +msgstr "ល្បែងចប់" + +#: kpoker.cpp:1186 +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"អ្នកគឺជាអ្នកលេងតែម្នាក់គត់ដែលមានរូបិយប័ណ្ណ !\n" +"ផ្លាស់ទៅក្បួនអ្នកលេងតែម្នាក់..." + +#: kpoker.cpp:1188 +msgid "You Won" +msgstr "អ្នកបានឈ្នះ" + +#: main.cpp:25 +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "ល្បែងបៀផែ KDE" + +#: main.cpp:29 +msgid "KPoker" +msgstr "KPoker" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "" +"សម្រាប់បញ្ជីពេញលេញនៃអ្នកចូលរួមសូមមើលឯកសារជំនួយ\n" +"ការទូន្មាន រាយការណ៍កំហុស ។ល។ ស្វាគមន៍ជានិច្ច" + +#: main.cpp:36 +msgid "Code for poker rules" +msgstr "កូដសម្រាប់ក្បួនបៀផែ" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "អ្នកថែទាំបច្ចុប្បន្ន" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម" + +#: newgamedlg.cpp:53 +msgid "Try loading a game" +msgstr "ព្យាយាមផ្ទុកល្បែង" + +#: newgamedlg.cpp:58 +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "តម្លៃខាងក្រោមត្រូវប្រើ ប្រសិនបើផ្ទុកពីការកំណត់បានបរាជ័យ" + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "តើអ្នកចង់បានអ្នកលេងប៉ុន្មាន ?" + +#: newgamedlg.cpp:72 +msgid "Your name:" +msgstr "ឈ្មោះរបស់អ្នក ៖" + +#: newgamedlg.cpp:77 +msgid "Players' starting money:" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណចាប់ផ្ដើមរបស់អ្នកលេង ៖" + +#: newgamedlg.cpp:84 +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "ឈ្មោះសត្រូវរបស់អ្នក ៖" + +#: newgamedlg.cpp:90 +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "បង្ហាញប្រអប់នេះរៀងរាល់ពេលចាប់ផ្ដើម" + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "កុំព្យូទ័រ %1" + +#: newgamedlg.cpp:192 +msgid "Player" +msgstr "អ្នកលេង" + +#: optionsdlg.cpp:44 +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់ នឹងត្រូវសកម្មនៅជុំបន្ទាប់ ។" + +#: optionsdlg.cpp:47 +msgid "Draw delay:" +msgstr "រយៈពេលពន្យាការហូត ៖" + +#: optionsdlg.cpp:52 +msgid "Maximal bet:" +msgstr "ការភ្នាល់អតិបរមា ៖" + +#: optionsdlg.cpp:56 +msgid "Minimal bet:" +msgstr "ការភ្នាល់អប្បបរមា ៖" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "បានទុក" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណនៃ %1" + +#: playerbox.cpp:124 +#, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "ប្រាក់ ៖ %1" + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "ចេញក្រៅ" + +#: playerbox.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "ប្រាក់ក្នុងមួយជុំ ៖ %1" + +#: playerbox.cpp:135 +#, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "ភ្នាល់ ៖ %1" + +#: top.cpp:90 +msgid "Soun&d" +msgstr "សំឡេង" + +#: top.cpp:94 +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "បៀភ្លឹបភ្លែតៗ" + +#: top.cpp:98 +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "លៃតម្រូវការភ្នាល់គឺលំនាំដើម" + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "ហូត" + +#: top.cpp:113 +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "ប្ដូរបៀ ១" + +#: top.cpp:115 +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "ប្ដូរបៀ ២" + +#: top.cpp:117 +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "ប្ដូរបៀ ៣" + +#: top.cpp:119 +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "ប្ដូរបៀ ៤" + +#: top.cpp:121 +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "ប្ដូរបៀ ៥" + +#: top.cpp:180 +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "តើអ្នកចង់រក្សាទុកល្បែងនេះទេ ?" + +#: top.cpp:201 +msgid "Last hand: " +msgstr "ដៃចុងក្រោយ ៖ " + +#: top.cpp:203 +msgid "Last winner: " +msgstr "អ្នកឈ្នះចុងក្រោយ ៖ " + +#: top.cpp:212 +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "ចុចលើបៀដើម្បីទុកវា" |