diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames')
34 files changed, 1337 insertions, 1337 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po index 30b70a361d9..b41066f7fdb 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -15,165 +15,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "បង្កើត ឬ ជ្រើសល្បែង monopd" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ %1 ៖ %2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "ល្បែង" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "ការរកមើលឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើបានបញ្ចប់..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌នា" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "បានភ្ជាប់ទៅ %1 ៖ %2 ។" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "លេខសម្គាល់" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "ការតភ្ជាប់បានបរាជ័យ ! កូដកំហុស ៖ %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "អ្នកលេង" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "បញ្ជីម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "បង្កើតល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "បដិរូបកម្ម" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "បង្កើតល្បែងថ្មី %1" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "ក្តារ" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "ចូលរួមល្បែង %2 របស់ %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើមេតា" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "ចូលរួមល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកលេង ៖" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "ភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីននេះ" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "រូបអ្នកលេង ៖" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "ភ្ជាប់លើច្រកនេះ" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "ស្នើបញ្ជីម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីនធឺណិតនៅពេលចាប់ផ្ដើម" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "ចូលរួមល្បែងនេះ" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានគូសធីក Atlantik ភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើមេតាពេលចាប់ផ្ដើម\n" -"ដើម្បីស្នើបញ្ជីម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីនធឺណិត ។\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "លាក់ម៉ាស៊ីនបម្រើអភិវឌ្ឍន៍" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "ល្បែងក្ដារអាត្លង់ទិក" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "" -"ម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ិនធឺណិតខ្លះអាចកំពុងរត់\n" -"កំណែអភិវឌ្ឍន៍នៃកម្មវិធីម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ បើបានគូសធីក Atlantik\n" -"នឹងមិនបង្ហាញម៉ាស៊ីនបម្រើទាំងនេះទេ ។\n" +"ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ TDE សម្រាប់លេងល្បែងដូច ម៉ូណូប៉ូលី នៅលើបណ្ដាញ monopd ។" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "បង្ហាញត្រាពេលវេលា ក្នុងសារសន្ទនា" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "អ្នកនិពន្ធមេ" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"បើបានគូសធីក Atlantik នឹងបន្ថែមត្រាពេលវេលា នៅពីមុខសារសន្ទនា ។\n" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "ការគាំទ្រ KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "មតិរិះគន់ស្ថានភាពល្បែង" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "បំណះផ្សេងៗ" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "បង្ហាញប័ណ្ណអំពើមុខងារ លើទ្រព្យសម្បត្តិដែលគ្មានម្ចាស់" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "រូបតំណាងកម្មវិធី" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"បើបានគូសធីក ទ្រព្យសម្បត្តិដែលគ្មានម្ចាស់នៅលើក្ដារ\n" -"បង្ហាញប័ណ្ណអាគារដើម្បីបញ្ជាក់ថាទ្រព្យសម្បត្តិគឺសម្រាប់លក់ ។\n" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "រូបតំណាងកាស" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "បន្លិចទ្រព្យសម្បត្តិដែលគ្មានម្ចាស់" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "រូបតំណាង" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"បើបានគូសធីក ទ្រព្យសម្បត្តិដែលគ្មានម្ចាស់ " -"នៅលើក្ដារគឺបានបន្លិចដើម្បីបញ្ជាក់ថាទ្រព្យសម្បត្តិគឺសម្រាប់លក់ ។\n" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "ល្បែងក្ដារអាត្លង់ទិក" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "ធ្វើឲ្យទ្រព្យសម្បត្តិដែលបានបញ្ចាំងងឹត" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"បើបានគូសធីក ទ្រព្យសម្បត្តិដែលបានបញ្ចាំ\n" -"នៅលើក្ដារនឹងត្រូវបានដាក់ពណ៌ងងឹតជាងពណ៌ដើម ។\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "ចេញពីល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "ធ្វើឲ្យមានចលនាកាស" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"បើបានគូសធីក កាសនឹងផ្លាស់ទីកាត់ក្ដា\n" -"ជំនួសឲ្យការលោតដោយផ្ទាល់ទៅទីតាំងថ្មី ។\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "កំពុងយកបញ្ជីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "ឥទ្ធិពលថ្មក្វាត្ស" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "ល្បែងបានចាប់ផ្ដើម ។ កំពុងយកទិន្នន័យល្បែងពេញលេញ..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"បើបានគូសធីក ក្បាលពណ៌នៃផ្លូវអាគារនៅលើក្ដារ នឹងមានឥទ្ធិពលថ្មក្វាត្ស " -"ដែល ស្រដៀងគ្នានឹងរចនាប័ទ្មថ្មក្វាត្ស KWin ។\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "កំពុងយកបញ្ជីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។" #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -243,10 +211,6 @@ msgstr "កំណត់ហេតុព្រឹត្តិការណ៍" msgid "Date/Time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "ការពិពណ៌នា" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "រក្សាទុកជា..." @@ -256,30 +220,6 @@ msgstr "រក្សាទុកជា..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "ឯកសារកំណត់ហេតុ Atlantik បានរក្សាទុកនៅ %1 ។" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធល្បែង" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "ចេញពីល្បែង" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមល្បែង" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "កំពុងយកបញ្ជីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "ល្បែងបានចាប់ផ្ដើម ។ កំពុងយកទិន្នន័យល្បែងពេញលេញ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "កំពុងយកបញ្ជីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។" - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "បង្ហាញកំណត់ហេតុព្រឹត្តិការណ៍" @@ -352,178 +292,216 @@ msgstr "បិទ & ចុះចាញ់?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "បិទ ហើយចុះចាញ់" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "បង្កើត ឬ ជ្រើសល្បែង monopd" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "ល្បែង" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "លេខសម្គាល់" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "បដិរូបកម្ម" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "អ្នកលេង" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "ក្តារ" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "បញ្ជីម៉ាស៊ីនបម្រើ" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើមេតា" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "បង្កើតល្បែង" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកលេង ៖" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "បង្កើតល្បែងថ្មី %1" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "រូបអ្នកលេង ៖" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "ចូលរួមល្បែង %2 របស់ %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "ស្នើបញ្ជីម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីនធឺណិតនៅពេលចាប់ផ្ដើម" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "ចូលរួមល្បែង" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"ប្រសិនបើបានគូសធីក Atlantik ភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើមេតាពេលចាប់ផ្ដើម\n" +"ដើម្បីស្នើបញ្ជីម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីនធឺណិត ។\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "ភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីននេះ" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "លាក់ម៉ាស៊ីនបម្រើអភិវឌ្ឍន៍" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "ភ្ជាប់លើច្រកនេះ" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"ម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ិនធឺណិតខ្លះអាចកំពុងរត់\n" +"កំណែអភិវឌ្ឍន៍នៃកម្មវិធីម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ បើបានគូសធីក Atlantik\n" +"នឹងមិនបង្ហាញម៉ាស៊ីនបម្រើទាំងនេះទេ ។\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "ចូលរួមល្បែងនេះ" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "បង្ហាញត្រាពេលវេលា ក្នុងសារសន្ទនា" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"បើបានគូសធីក Atlantik នឹងបន្ថែមត្រាពេលវេលា នៅពីមុខសារសន្ទនា ។\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "ល្បែងក្ដារអាត្លង់ទិក" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "មតិរិះគន់ស្ថានភាពល្បែង" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "បង្ហាញប័ណ្ណអំពើមុខងារ លើទ្រព្យសម្បត្តិដែលគ្មានម្ចាស់" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ TDE សម្រាប់លេងល្បែងដូច ម៉ូណូប៉ូលី នៅលើបណ្ដាញ monopd ។" +"បើបានគូសធីក ទ្រព្យសម្បត្តិដែលគ្មានម្ចាស់នៅលើក្ដារ\n" +"បង្ហាញប័ណ្ណអាគារដើម្បីបញ្ជាក់ថាទ្រព្យសម្បត្តិគឺសម្រាប់លក់ ។\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធមេ" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "បន្លិចទ្រព្យសម្បត្តិដែលគ្មានម្ចាស់" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "ការគាំទ្រ KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"បើបានគូសធីក ទ្រព្យសម្បត្តិដែលគ្មានម្ចាស់ " +"នៅលើក្ដារគឺបានបន្លិចដើម្បីបញ្ជាក់ថាទ្រព្យសម្បត្តិគឺសម្រាប់លក់ ។\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "បំណះផ្សេងៗ" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "ធ្វើឲ្យទ្រព្យសម្បត្តិដែលបានបញ្ចាំងងឹត" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "រូបតំណាងកម្មវិធី" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"បើបានគូសធីក ទ្រព្យសម្បត្តិដែលបានបញ្ចាំ\n" +"នៅលើក្ដារនឹងត្រូវបានដាក់ពណ៌ងងឹតជាងពណ៌ដើម ។\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "រូបតំណាងកាស" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "ធ្វើឲ្យមានចលនាកាស" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "រូបតំណាង" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"បើបានគូសធីក កាសនឹងផ្លាស់ទីកាត់ក្ដា\n" +"ជំនួសឲ្យការលោតដោយផ្ទាល់ទៅទីតាំងថ្មី ។\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "ល្បែងក្ដារអាត្លង់ទិក" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "ឥទ្ធិពលថ្មក្វាត្ស" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "ជំនួញ %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"បើបានគូសធីក ក្បាលពណ៌នៃផ្លូវអាគារនៅលើក្ដារ នឹងមានឥទ្ធិពលថ្មក្វាត្ស " +"ដែល ស្រដៀងគ្នានឹងរចនាប័ទ្មថ្មក្វាត្ស KWin ។\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "បន្ថែមសមាសភាគ" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "អគារ" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "ស្នើជំនួញជាមួយ %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "ពី" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមអ្នកលេង %1 ទៅបន្ទប់ចាំ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "ទៅ" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "លក់ដេញថ្លៃ ៖ %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "លក់ដេញថ្លៃ" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "អ្នកលេង" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "ឲ្យ" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "វត្ថុ" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "ដេញថ្លៃ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "ច្រានចោល" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "ធ្វើការដេញថ្លៃ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "ព្រមទទួល" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "ម្ដង..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "អ្នកលេង %1 នៃ %2 ទទួលសំណើជំនួញបច្ចុប្បន្ន ។" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "ពីរដង..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "ឲ្យ" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "លក់ !" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "សំណើជំនួញបានបដិសេធដោយ %1 ។" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "សំណើជំនួញបានបដិសេធ ។" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "យកចេញពីជំនួញ" +msgid "Price: %1" +msgstr "ថ្លៃ ៖ %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "ម្ចាស់ ៖ %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "គ្មានម្ចាស់" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "ផ្ទះ ៖ %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "បានបញ្ចាំ ៖ %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -544,11 +522,6 @@ msgstr "តម្លៃផ្ទះ ៖ %1" msgid "House Price: %1" msgstr "ថ្លៃផ្ទះ ៖ %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "ថ្លៃ ៖ %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -578,60 +551,87 @@ msgstr "លក់សណ្ឋាគា" msgid "Sell House" msgstr "លក់ផ្ទះ" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "ស្នើជំនួញជាមួយ %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "ជំនួញ %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមអ្នកលេង %1 ទៅបន្ទប់ចាំ" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "បន្ថែមសមាសភាគ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "លក់ដេញថ្លៃ ៖ %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "អគារ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "លក់ដេញថ្លៃ" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "ដេញថ្លៃ" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "ពី" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "ធ្វើការដេញថ្លៃ" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "ទៅ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "ម្ដង..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "ពីរដង..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "ឲ្យ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "លក់ !" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "វត្ថុ" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "គ្មានម្ចាស់" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "ច្រានចោល" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "ផ្ទះ ៖ %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "ព្រមទទួល" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "អ្នកលេង %1 នៃ %2 ទទួលសំណើជំនួញបច្ចុប្បន្ន ។" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "ឲ្យ" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "បានបញ្ចាំ ៖ %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "សំណើជំនួញបានបដិសេធដោយ %1 ។" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "ផ្លាស់ទី" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "សំណើជំនួញបានបដិសេធ ។" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "យកចេញពីជំនួញ" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ %1 ៖ %2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "ការរកមើលឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើបានបញ្ចប់..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "បានភ្ជាប់ទៅ %1 ៖ %2 ។" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "ការតភ្ជាប់បានបរាជ័យ ! កូដកំហុស ៖ %1" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po index d7288ac80a7..f6a4199e396 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po index 0e5d80df49d..373205f4f6b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po index 27205b770ba..980734492f7 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -19,6 +19,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "ផ្លាស់ទី" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "ពាក្យបញ្ជា" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "របារឧបករណ៍ពាក្យបញ្ជា" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "កម្មវិធី Backgammon សម្រាប់ TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"នេះគឺជាកម្មវិធីក្រាហ្វិក backgammon ។ វាគាំទ្រល្បែង backgammon\n" +"ជាមួយអ្នកប្រើផ្សេងទៀត ល្បែងដែលប្រឆាំងនឹងម៉ាស៊ីនកុំព្យូទ័រដូច GNU bg និង " +"even\n" +"ល្បែងនៅលើបណ្ដាញ នៅលើ 'ម៉ាស៊ីនបម្រើ Backgammon អ៊ិនធឺណិត លើកដំបូង' ។" + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "អ្នកនិពន្ធ និង អ្នកថែទាំ" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមប្រឆាំងការរឆេតរឆូតនៃក្តារ" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -347,6 +392,97 @@ msgstr "" msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 ទល់នឹង %2 - របៀបកែសម្រួល" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "ល្បែងមូលដ្ឋាន" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "ផ្ដល់ល្បែងលើបណ្ដាញ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "ចូលរួមល្បែងលើបណ្ដាញ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "ប្រភេទ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "ឈ្មោះ..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"វាយលេខច្រកនៅលើច្រកណាដែលអ្នកចង់ស្ដាប់ការតភ្ជាប់ ។\n" +"លេខ គួរតែនៅចន្លោះរវាង 1024 និង 65535។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "ឥឡូវកំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់ចូលមកដល់ច្រក %1 ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "បរាជ័យក្នុងការផ្ដល់ការតភ្ជាប់នៅលើច្រក %1 ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "វាយឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ទៅ ៖" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"វាយលេខច្រកនៅលើ %1 ដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ទៅ ។\n" +"លេខ គួរតែនៅចន្លោះរវាង 1024 និង 65535។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "ឥឡូវបានតភ្ជាប់ទៅកាន់ %1:%2 ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "បរាជ័យក្នុងការភ្ជាប់ទៅកាន់ %1:%2 ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "អ្នកលេង %1 (%2) បានចូលរួមលេងល្បែង ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "កំពុងបង្កើតអ្នកលេង. និមិត្ត=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "មួយ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "ពីរ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "អ្នកលេង %1 ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះជា %2 ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "វាយឈ្មោះអ្នកលេងទីមួយ ៖" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "វាយឈ្មោះអ្នកលេងទីពីរ ៖" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "អ្នកលេងគឺ %1 និង %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -439,96 +575,215 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "បានចេញពីដំណើរការ Backgammon (%1) ហើយ ។ " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "ល្បែងមូលដ្ឋាន" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "អ្នកប្រើ %1 " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "ផ្ដល់ល្បែងលើបណ្ដាញ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibitz អ្នកទស្សនា និងអ្នកលេង" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "ចូលរួមល្បែងលើបណ្ដាញ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "ខ្សិបដាក់តែអ្នកឃ្លាំមើលតែប៉ុណ្ណោះ" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "ប្រភេទ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "បង្អួចជជែកកំសាន្ត" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "ឈ្មោះ..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"នេះជាបង្អួចជជែកកំសាន្ត ។\n" +"\n" +"អត្ថបទនៅក្នុងបង្អួចនេះត្រូវបានដាក់ពណ៌ដោយផ្អែកទៅលើថាតើវាត្រូវបានដឹកនាំ" +"នៅអ្នកដោយផ្ទាល់ឬអត់ ដែលបានស្រែកទៅកាន់ប្រជាជន FIBS ទូទៅ " +"ដែលត្រូវបាននិយាយដោយអ្នក ឬ គឺជាចំណាប់អារម្មណ៍ទូទៅ ។ " +"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសឈ្មោះអ្នកលេង " +"នោះបរិបទមានធាតុបញ្ចូលដែលបានដាក់ទៅកាន់អ្នកលេងនោះ ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "ព័ត៌មាននៅ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "និយាយទៅកាន់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "ប្រើប្រអប់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "ចំណុចដំណូច ១" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "ចំណុចដំណូច ២" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "ចំណុចដំណូច ៣" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "ចំណុចដំណូច ៤" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "ចំណុចដំណូច ៥" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "ចំណុចដំណូច ៦" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "ចំណុចដំណូច ៧" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "មិនកំណត់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "ធ្វើបន្ត" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "ហាមឃាត់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "មិនហាមឃាត់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "ជម្រះបញ្ជីហាមឃាត" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "ស្ងាត់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើដើម្បីយកចេញពីបញ្ជីហាមឃាត ។" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"វាយលេខច្រកនៅលើច្រកណាដែលអ្នកចង់ស្ដាប់ការតភ្ជាប់ ។\n" -"លេខ គួរតែនៅចន្លោះរវាង 1024 និង 65535។" +"ជ្រើសអ្នកប្រើទាំងអស់ដែលអ្នកចង់យកចេញពីបញ្ជីហាមឃាត់ ហើយបន្ទាប់មកចុច " +"យល់ព្រម ។ក្រោយមកទៀត អ្នកនឹងឮម្ដងទៀតនូវអ្វីដែលពួកគេស្រែកម្ដងទៀត ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "បញ្ជីហាមឃាត" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "ឥឡូវកំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់ចូលមកដល់ច្រក %1 ។" +msgid "Talk to %1" +msgstr "និយាយទៅកាន់ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 ប្រាប់អ្នក ៖</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 ស្រែក ៖</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 សំឡេងខ្សឹបៗ ៖</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 kibitzes ៖</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>អ្នក ប្រាប់ %1 ៖</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "បរាជ័យក្នុងការផ្ដល់ការតភ្ជាប់នៅលើច្រក %1 ។" +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>អ្នក ស្រែក ៖</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "វាយឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ទៅ ៖" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>អ្នក ខ្សឹប ៖</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"វាយលេខច្រកនៅលើ %1 ដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ទៅ ។\n" -"លេខ គួរតែនៅចន្លោះរវាង 1024 និង 65535។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>អ្នក kibitz ៖</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "ឥឡូវបានតភ្ជាប់ទៅកាន់ %1:%2 ។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>អ្នកប្រើ %1 បានទុកសារមួយនៅ %2</u> ៖ %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "បរាជ័យក្នុងការភ្ជាប់ទៅកាន់ %1:%2 ។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "សាររបស់អ្នកសម្រាប់ %1 ត្រូវបានបញ្ជូនទៅ ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "អ្នកលេង %1 (%2) បានចូលរួមលេងល្បែង ។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "សាររបស់អ្នកសម្រាប់ %1 ត្រូវបានរក្សាទុក ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>អ្នកនិយាយទៅខ្លួនឯង ៖</u> " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "កំពុងបង្កើតអ្នកលេង. និមិត្ត=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "ព័ត៌មាននៅ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "មួយ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "អញ្ជើញ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "ពីរ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "ហាមឃាត់ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "អ្នកលេង %1 ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះជា %2 ។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "មិនហាមឃាត់ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "វាយឈ្មោះអ្នកលេងទីមួយ ៖" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "ឥឡូវបញ្ជីហាមឃាត់គឺទទេ ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "វាយឈ្មោះអ្នកលេងទីពីរ ៖" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "អ្នកនឹងមិនឮនូវអ្វីដែល %1 និយាយ និងស្រែកឡើយ ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "អ្នកលេងគឺ %1 និង %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "អ្នកនឹងឮម្ដងទៀតនូវអ្វីដែល %1 និយាយ និងស្រែក ។" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "អ្នកនឹងមិនឮនូវអ្វីដែលមនុស្សបានស្រែកឡើយ ។" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "អ្នកនឹងឮនូវអ្វីដែលមនុស្សបានស្រែក ។" #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -655,46 +910,6 @@ msgstr "ខ្វាក់" msgid "Update" msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "ប្រើប្រអប់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "ចំណុចដំណូច ១" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "ចំណុចដំណូច ២" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "ចំណុចដំណូច ៣" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "ចំណុចដំណូច ៤" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "ចំណុចដំណូច ៥" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "ចំណុចដំណូច ៦" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "ចំណុចដំណូច ៧" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "មិនកំណត់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "ធ្វើបន្ត" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "អញ្ជើញ" @@ -713,17 +928,6 @@ msgstr "ជ្រើសជួរឈរទាំងអស់ដែល msgid "&Playerlist" msgstr "បញ្ជីអ្នកលេង" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "ព័ត៌មាននៅ %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "និយាយទៅកាន់ %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -744,11 +948,6 @@ msgstr "ឃ្លាំមើល %1" msgid "Update %1" msgstr "ធ្វើឲ្យ %1 ទាន់សម័យ" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "អញ្ជើញ %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1280,178 +1479,6 @@ msgstr "បញ្ជីអ្នកលេងេង" msgid "&Chat" msgstr "ជជែកកំសាន្ត" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "អ្នកប្រើ %1 " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibitz អ្នកទស្សនា និងអ្នកលេង" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "ខ្សិបដាក់តែអ្នកឃ្លាំមើលតែប៉ុណ្ណោះ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "បង្អួចជជែកកំសាន្ត" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"នេះជាបង្អួចជជែកកំសាន្ត ។\n" -"\n" -"អត្ថបទនៅក្នុងបង្អួចនេះត្រូវបានដាក់ពណ៌ដោយផ្អែកទៅលើថាតើវាត្រូវបានដឹកនាំ" -"នៅអ្នកដោយផ្ទាល់ឬអត់ ដែលបានស្រែកទៅកាន់ប្រជាជន FIBS ទូទៅ " -"ដែលត្រូវបាននិយាយដោយអ្នក ឬ គឺជាចំណាប់អារម្មណ៍ទូទៅ ។ " -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសឈ្មោះអ្នកលេង " -"នោះបរិបទមានធាតុបញ្ចូលដែលបានដាក់ទៅកាន់អ្នកលេងនោះ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "ព័ត៌មាននៅ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "និយាយទៅកាន់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "ហាមឃាត់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "មិនហាមឃាត់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "ជម្រះបញ្ជីហាមឃាត" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "ស្ងាត់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើដើម្បីយកចេញពីបញ្ជីហាមឃាត ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"ជ្រើសអ្នកប្រើទាំងអស់ដែលអ្នកចង់យកចេញពីបញ្ជីហាមឃាត់ ហើយបន្ទាប់មកចុច " -"យល់ព្រម ។ក្រោយមកទៀត អ្នកនឹងឮម្ដងទៀតនូវអ្វីដែលពួកគេស្រែកម្ដងទៀត ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "បញ្ជីហាមឃាត" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 ប្រាប់អ្នក ៖</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 ស្រែក ៖</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 សំឡេងខ្សឹបៗ ៖</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 kibitzes ៖</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>អ្នក ប្រាប់ %1 ៖</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>អ្នក ស្រែក ៖</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>អ្នក ខ្សឹប ៖</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>អ្នក kibitz ៖</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>អ្នកប្រើ %1 បានទុកសារមួយនៅ %2</u> ៖ %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "សាររបស់អ្នកសម្រាប់ %1 ត្រូវបានបញ្ជូនទៅ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "សាររបស់អ្នកសម្រាប់ %1 ត្រូវបានរក្សាទុក ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>អ្នកនិយាយទៅខ្លួនឯង ៖</u> " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "ហាមឃាត់ %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "មិនហាមឃាត់ %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "ឥឡូវបញ្ជីហាមឃាត់គឺទទេ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "អ្នកនឹងមិនឮនូវអ្វីដែល %1 និយាយ និងស្រែកឡើយ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "អ្នកនឹងឮម្ដងទៀតនូវអ្វីដែល %1 និយាយ និងស្រែក ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "អ្នកនឹងមិនឮនូវអ្វីដែលមនុស្សបានស្រែកឡើយ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "អ្នកនឹងឮនូវអ្វីដែលមនុស្សបានស្រែក ។" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "ផ្លាស់ទី" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "ពាក្យបញ្ជា" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "របារឧបករណ៍ពាក្យបញ្ជា" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "បើកក្តារ" @@ -1628,30 +1655,3 @@ msgid "" msgstr "" "អ្នកអាចអនុញ្ញាតឲ្យរបារម៉ឺនុយម្តងទៀតជាមួយម៉ឺនុយប៊ូតុងកណ្តុរស្តាំរបស" "់ក្តារ ។" - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "កម្មវិធី Backgammon សម្រាប់ TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"នេះគឺជាកម្មវិធីក្រាហ្វិក backgammon ។ វាគាំទ្រល្បែង backgammon\n" -"ជាមួយអ្នកប្រើផ្សេងទៀត ល្បែងដែលប្រឆាំងនឹងម៉ាស៊ីនកុំព្យូទ័រដូច GNU bg និង " -"even\n" -"ល្បែងនៅលើបណ្ដាញ នៅលើ 'ម៉ាស៊ីនបម្រើ Backgammon អ៊ិនធឺណិត លើកដំបូង' ។" - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ និង អ្នកថែទាំ" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមប្រឆាំងការរឆេតរឆូតនៃក្តារ" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po index 09b55cb3d62..f179687b260 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po index ff8bb612466..6d299fe9b1d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po index 4e4ad42cf69..8a3e9d49990 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po index bdb02879054..b36ce9401f3 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po index 86fd6c6112f..718ad713e2d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:14+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po index b20a162fb8e..a625145ab0b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po index dda2d7a3177..435f98766aa 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po index e99188aefce..9aa2fe19683 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:37+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po index f85609f64be..20d9ab6c4d2 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po index 812018b87cc..3506ac6a97b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po index e93067d00b1..05b6f5c9be2 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po index 01b227b411b..9a547fa676b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:30+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po index 2744503da5a..46e493277eb 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:30+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po index ce1c1421a59..c29a30d2d79 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:31+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po index 8809d2a0d3d..daa5c0df100 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po index 4d248b726c8..e3b1ca9d1f5 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po index e80cc9c83df..bba792b7f48 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po index 22a376c0dd2..25d57d9e92a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po index 0517b5fcb38..1972909d930 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po index fd4c503fc8a..b00d64a34df 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:26+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po index f4265bcfac4..2fd9b709d4a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po index 269b43445a3..af964535e17 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po index 424518f99b3..df50866531c 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po index 7a169190eed..8e7c69bb707 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po index 6c10f45c739..b5938cef804 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po index 91e0c1560ad..076302c63ca 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po index 7a7a204ff9d..f5391975c63 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po index 0e18b2ef713..b6e2e9c55fc 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:23+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -15,200 +15,412 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "ពិន្ទុអ្នកលេងច្រើន" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "គ្មានល្បែងបានលេង ។" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "ពិន្ទុសម្រាប់ល្បែងចុងក្រោយ ៖" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "ពិន្ទុសម្រាប់ល្បែង %1 ចុងក្រោយ ៖" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "ចំណាត់ថ្នាក់" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "ជោគជ័យ" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "ព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"មិនអាចចូលឯកសារពិន្ទុខ្ពស់បាន ។ " +"អ្នកប្រើផ្សេងទៀតប្រហែលជាកំពុងតែសរសេរលើវាហើយ ។" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "ជ្រើសខាងខ្នង" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "ទាំងអស់" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "ខាងខ្នង" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "ជ្រើសអ្នកលេង ៖" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "ទទេ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "សរុប ៖" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "ខាងខ្នងចៃដន្យ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "បានឈ្នះ ៖" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "ប្រើខាងខ្នងសកល" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "បានចាញ់ ៖" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "ធ្វើខាងខ្នងជាសកល" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "ស្មើ ៖" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "ជ្រើសខាងមុខ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "បច្ចុប្បន្ន ៖" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "ខាងមុខ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "ឈ្នះអតិ. ៖" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "ខាងមុខចៃដន្យ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "ចាញ់អតិ. ៖" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "ប្រើខាងមុខសកល" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "ចំនួនល្បែង" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "ធ្វើខាងមុខជាសកល" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "ទំនោរ" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "ប្តូរទំហំបៀ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "ពី" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "ទំហំលំនាំដើម" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "ទៅ" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "មើលជាមុន ៖" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "រាប់" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "គ្មានឈ្មោះ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "ភាគរយ" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "ជម្រើសហ៊ូបៀ" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "ពិន្ទុ" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការជជែកកំសាន្ត" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "ពិន្ទុមធ្យម" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "ពុម្ពអក្សរឈ្មោះ" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "ពិន្ទុល្អបំផុត" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "ពុម្ពអក្សរអត្ថបទ" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "ពេលវេលាកន្លងទៅ" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "អ្នកលេង ៖" +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "ពិន្ទុខ្ពស់" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "នេះគឺជាសារអ្នកលេង" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "កម្រិត" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "សារប្រព័ន្ធ - សារដែលផ្ញើដោយផ្ទាល់ពីល្បែង" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- ល្បែង ៖ " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"ល្អឥតខ្ចោះ !\n" +"អ្នកមានពិន្ទុខ្ពស់ថ្មី !" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "នេះគឺជាសារប្រព័ន្ធ" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"ល្អណាស់ !\n" +"អ្នកបានចូលក្នុងបញ្ជីពិន្ទុខ្ពស់ !" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "ចំនួនសារអតិបរមា (-1 = គ្មានព្រំដែន) ៖" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "អនាមិក" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "ថ្មី" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "ចំនួនល្បែង" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "ផ្ទុក..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយ" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "ផ្ទុកថ្មីៗ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "កំហុសដែលមិនបានកំណត់ ។" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមល្បែងឡើងវិញ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "អាគុយម៉ង់បាត់ ." -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "រក្សាទុកជា..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "អាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "បញ្ចប់ល្បែង" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "មិនអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ MySQL ។" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "ផ្អាក" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "មិនអាចជ្រើសទិន្នន័យ ។" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "បង្ហាញពិន្ទុខ្ពស់" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "កំហុសលើមូលដ្ឋានទិន្នន័យសំណួរ ។" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "ធ្វើម្ដងទៀត" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "កំហុសលើមូលដ្ឋានទិន្នន័យបញ្ចូល ។" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "មិនធ្វើវិញ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "សម្មតិនាមបានចុះឈ្មោះរួចហើយ ។" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "ធ្វើវិញ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "សម្មតិនាមមិនបានចុះឈ្មោះ ។" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "ក្រឡុកគ្រាប់ឡុកឡាក់" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "គ្រាប់ចុចមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "បញ្ចប់វេន" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "គ្រាប់ចុចដាក់ស្នើមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "កម្រិតមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "បង្ហាញសាកល្បង" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "ពិន្ទុមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "ដោះស្រាយ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "មិនអាចទាក់ទងម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "ជ្រើសប្រភេទល្បែង" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖ %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធហ៊ូបៀ..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "មិនអាចបើកឯកសារបណ្ដោះអាសន្ន ។" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "សារពីម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "ចម្លើយមិនត្រឹមត្រូវពីម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "សារ Raw ៖ %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"ចម្លើយមិនត្រឹមត្រូវពីម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក (បាត់ធាតុ ៖ " +"%1) ។" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "ពិន្ទុល្អបំផុត" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "អ្នកលេង" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "ស្ថិតិ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "អ៊ីស្តូក្រាម" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "មើលពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "មើលអ្នកលេងទូទាំងពិភពលោក" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "ពិន្ទុខ្ពស់" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "នាំចេញ..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "សរសេរជាន់លើ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ឯកសារមានរួចហើយ ។ សរសេរជាន់លើ ?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "អ្នកឈ្នះ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "ល្បែងដែលឈ្នះ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពិន្ទុខ្ពស់" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "មេ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "សម្មតិនាម ៖" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយ ៖" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "ពិន្ទុទូទាំងពិភពលោកបានអនុញ្ញាត" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "កម្រិតខ្ពស់" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "ទិន្នន័យការចុះឈ្មោះ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "គ្រាប់ចុច ៖" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"ទង្វើនេះនឹងយកចេញជាអចិន្ត្រៃយ៍នូវកូនសោចុះឈ្មោះរបស់អ្នក ។ " +"អ្នកនឹងមិនអាចប្រើសម្មតិនាមដែលបានចុះឈ្មោះបច្ចុប្បន្នបានទៀតទេ ។" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "សូមជ្រើសសម្មតិនាមដែលមិនទទេ ។" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "សម្មតិនាមមានរួចហើយ ។ សូមមួយជ្រើសផ្សេងទៀត" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "បញ្ចូលសម្មតិនាមរបស់អ្នក" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "សូមអបអរសាទរ អ្នកឈ្នះហើយ !" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "បញ្ចូលសម្មតិនាមរបស់អ្នក ៖" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "កុំសួរម្ដងទៀត ។" + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "ផ្ញើទៅអ្នកលេងទាំងអស់" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "ផ្ញើទៅ %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "អ្នកលេង %1" + #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "មិនស្គាល់" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "ផ្ញើទៅក្រុមខ្ញុំ (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "អ្នកលេងអតិ." + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "អ្នកលេងអប្ប." + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "ស្ថិតិល្បែង" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -234,120 +446,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "មិនស្គាល់កូដកំហុស %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "អ្នកលេង %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "ផ្ញើទៅ %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "ផ្ញើទៅក្រុមខ្ញុំ (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកប្រើ" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "ក្រុម" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "លំនាំដើម" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "ការបញ្ចូលអសមកាលកម្ម" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "វេនខ្ញុំ" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "ដំឡើងល្បែង" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "គ្មានឈ្មោះ - ID ៖ %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "ដំឡើងល្បែងបន្ត" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "មិនបានចុះឈ្មោះ %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "ផ្ទុកល្បែង" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "តម្លៃ Null" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "ល្បែងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានតភ្ជាប់" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "ត្រូវ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "ការដំឡើងល្បែងបានធ្វើរួច" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "ខុស" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម ចៃដន្យ" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "បង្កើតល្បែងបណ្ដាញ" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "ផ្ដាច់" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "ចូលរួមល្បែងបណ្ដាញ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិអ្នកលេង" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "ឈ្មោះល្បែង ៖" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិល្បែង" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "ល្បែងបណ្ដាញ ៖" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "បន្ថែមអ្នកលេង" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "ច្រកដែលត្រូវភ្ជាប់ទៅ ៖" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "យកអ្នកលេងចេញ" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "ម៉ាស៊ីនដែលត្រូវភ្ជាប់ទៅ ៖" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "ធ្វើឲ្យអ្នកលេងសកម្ម" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមបណ្ដាញ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "ធ្វើឲ្យអ្នកលេងលែងសកម្ម" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "ល្បែងបណ្ដាញ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "លេខសម្គាល់វេន" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើបានបាត់បង់ !" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "សារកំហុស" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានបាត់បង់ !" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "ការបញ្ចូលរបស់អ្នកលេង" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"បានទទួលកំហុសបណ្ដាញ !\n" +"លេខកំហុស ៖ %1\n" +"សារកំហុស ៖ %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "IO បានបន្ថែម" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "គ្មានការតភ្ជាប់អាចត្រូវបង្កើតបាន ។" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "សំណួរដំណើរការ" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"គ្មានការតភ្ជាប់អាចត្រូវបង្កើតបាន ។\n" +"សារកំហុសគឺ ៖\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកលេង" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "ផ្ដាច់" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -438,71 +643,6 @@ msgstr "បណ្តាញ" msgid "&Message Server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើសារ" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើបានបាត់បង់ !" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានបាត់បង់ !" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"បានទទួលកំហុសបណ្ដាញ !\n" -"លេខកំហុស ៖ %1\n" -"សារកំហុស ៖ %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "គ្មានការតភ្ជាប់អាចត្រូវបង្កើតបាន ។" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"គ្មានការតភ្ជាប់អាចត្រូវបង្កើតបាន ។\n" -"សារកំហុសគឺ ៖\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "បង្កើតល្បែងបណ្ដាញ" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "ចូលរួមល្បែងបណ្ដាញ" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "ឈ្មោះល្បែង ៖" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "ល្បែងបណ្ដាញ ៖" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "ច្រកដែលត្រូវភ្ជាប់ទៅ ៖" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "ម៉ាស៊ីនដែលត្រូវភ្ជាប់ទៅ ៖" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមបណ្ដាញ" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "ល្បែងបណ្ដាញ" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "ប្រអប់បំបាត់កំហុស KGame" @@ -594,6 +734,10 @@ msgstr "អ្នកលេងដែលមាន" msgid "Player Pointer" msgstr "តម្លៃអ្នកលេង" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកលេង" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "ឈ្មោះអ្នកលេង" @@ -670,32 +814,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "កុំបង្ហាញលេខសម្គាល់ ៖" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "តម្លៃ Null" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "ត្រូវ" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "ខុស" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -716,397 +834,279 @@ msgstr "មូលដ្ឋាន" msgid "Undefined" msgstr "មិនបានកំណត់" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "អ្នកលេងអតិ." - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "អ្នកលេងអប្ប." - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "ស្ថិតិល្បែង" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "គ្មានឈ្មោះ - ID ៖ %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "មិនបានចុះឈ្មោះ %1" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "ផ្ញើទៅអ្នកលេងទាំងអស់" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "អនាមិក" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "ចំនួនល្បែង" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយ" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "កំហុសដែលមិនបានកំណត់ ។" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកប្រើ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "អាគុយម៉ង់បាត់ ." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "ក្រុម" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "អាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "លំនាំដើម" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "មិនអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ MySQL ។" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "ការបញ្ចូលអសមកាលកម្ម" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "មិនអាចជ្រើសទិន្នន័យ ។" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "វេនខ្ញុំ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "កំហុសលើមូលដ្ឋានទិន្នន័យសំណួរ ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "ដំឡើងល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "កំហុសលើមូលដ្ឋានទិន្នន័យបញ្ចូល ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "ដំឡើងល្បែងបន្ត" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "សម្មតិនាមបានចុះឈ្មោះរួចហើយ ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "ផ្ទុកល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "សម្មតិនាមមិនបានចុះឈ្មោះ ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "ល្បែងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានតភ្ជាប់" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "គ្រាប់ចុចមិនត្រឹមត្រូវ ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "ការដំឡើងល្បែងបានធ្វើរួច" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "គ្រាប់ចុចដាក់ស្នើមិនត្រឹមត្រូវ ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម ចៃដន្យ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "កម្រិតមិនត្រឹមត្រូវ ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិអ្នកលេង" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "ពិន្ទុមិនត្រឹមត្រូវ ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "មិនអាចទាក់ទងម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "បន្ថែមអ្នកលេង" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖ %1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "យកអ្នកលេងចេញ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារបណ្ដោះអាសន្ន ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "ធ្វើឲ្យអ្នកលេងសកម្ម" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "សារពីម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "ធ្វើឲ្យអ្នកលេងលែងសកម្ម" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "ចម្លើយមិនត្រឹមត្រូវពីម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "លេខសម្គាល់វេន" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "សារ Raw ៖ %1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "សារកំហុស" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"ចម្លើយមិនត្រឹមត្រូវពីម៉ាស៊ីនបម្រើពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក (បាត់ធាតុ ៖ " -"%1) ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "ការបញ្ចូលរបស់អ្នកលេង" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "ចំណាត់ថ្នាក់" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "IO បានបន្ថែម" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "សំណួរដំណើរការ" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "ជោគជ័យ" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "ជ្រើសខាងខ្នង" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "ព្យាយាមម្តងទៀត" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "ខាងខ្នង" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"មិនអាចចូលឯកសារពិន្ទុខ្ពស់បាន ។ " -"អ្នកប្រើផ្សេងទៀតប្រហែលជាកំពុងតែសរសេរលើវាហើយ ។" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "ទទេ" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "ពិន្ទុ" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "ខាងខ្នងចៃដន្យ" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "ពិន្ទុមធ្យម" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "ប្រើខាងខ្នងសកល" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "ពិន្ទុល្អបំផុត" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "ធ្វើខាងខ្នងជាសកល" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "ពេលវេលាកន្លងទៅ" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "ជ្រើសខាងមុខ" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "ពិន្ទុខ្ពស់" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "ខាងមុខ" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "កម្រិត" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "ខាងមុខចៃដន្យ" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "ប្រើខាងមុខសកល" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"ល្អឥតខ្ចោះ !\n" -"អ្នកមានពិន្ទុខ្ពស់ថ្មី !" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "ធ្វើខាងមុខជាសកល" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"ល្អណាស់ !\n" -"អ្នកបានចូលក្នុងបញ្ជីពិន្ទុខ្ពស់ !" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "ប្តូរទំហំបៀ" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "ពិន្ទុអ្នកលេងច្រើន" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "ទំហំលំនាំដើម" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "គ្មានល្បែងបានលេង ។" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "មើលជាមុន ៖" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "ពិន្ទុសម្រាប់ល្បែងចុងក្រោយ ៖" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "គ្មានឈ្មោះ" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "ពិន្ទុសម្រាប់ល្បែង %1 ចុងក្រោយ ៖" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "ជម្រើសហ៊ូបៀ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "ទាំងអស់" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការជជែកកំសាន្ត" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "ជ្រើសអ្នកលេង ៖" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "ពុម្ពអក្សរឈ្មោះ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "សរុប ៖" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "ពុម្ពអក្សរអត្ថបទ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "បានឈ្នះ ៖" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "អ្នកលេង ៖" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "បានចាញ់ ៖" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "នេះគឺជាសារអ្នកលេង" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "ស្មើ ៖" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "សារប្រព័ន្ធ - សារដែលផ្ញើដោយផ្ទាល់ពីល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "បច្ចុប្បន្ន ៖" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- ល្បែង ៖ " -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "ឈ្នះអតិ. ៖" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "នេះគឺជាសារប្រព័ន្ធ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "ចាញ់អតិ. ៖" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "ចំនួនសារអតិបរមា (-1 = គ្មានព្រំដែន) ៖" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "ចំនួនល្បែង" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "ទំនោរ" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "ថ្មី" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "ពី" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "ផ្ទុក..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "ទៅ" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "ផ្ទុកថ្មីៗ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "រាប់" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមល្បែងឡើងវិញ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "ភាគរយ" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "រក្សាទុកជា..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "ពិន្ទុល្អបំផុត" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "បញ្ចប់ល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "អ្នកលេង" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "ផ្អាក" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "ស្ថិតិ" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "បង្ហាញពិន្ទុខ្ពស់" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "អ៊ីស្តូក្រាម" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "ធ្វើម្ដងទៀត" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "មើលពិន្ទុខ្ពស់ទូទាំងពិភពលោក" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "មិនធ្វើវិញ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "មើលអ្នកលេងទូទាំងពិភពលោក" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "ធ្វើវិញ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "ពិន្ទុខ្ពស់" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "ក្រឡុកគ្រាប់ឡុកឡាក់" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "បញ្ចប់វេន" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "នាំចេញ..." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "សរសេរជាន់លើ" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "បង្ហាញសាកល្បង" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "ឯកសារមានរួចហើយ ។ សរសេរជាន់លើ ?" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "ដោះស្រាយ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "អ្នកឈ្នះ" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "ជ្រើសប្រភេទល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "ល្បែងដែលឈ្នះ" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធហ៊ូបៀ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពិន្ទុខ្ពស់" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "មេ" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "សម្មតិនាម ៖" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយ ៖" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "ពិន្ទុទូទាំងពិភពលោកបានអនុញ្ញាត" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "កម្រិតខ្ពស់" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "ទិន្នន័យការចុះឈ្មោះ" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "គ្រាប់ចុច ៖" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"ទង្វើនេះនឹងយកចេញជាអចិន្ត្រៃយ៍នូវកូនសោចុះឈ្មោះរបស់អ្នក ។ " -"អ្នកនឹងមិនអាចប្រើសម្មតិនាមដែលបានចុះឈ្មោះបច្ចុប្បន្នបានទៀតទេ ។" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "សូមជ្រើសសម្មតិនាមដែលមិនទទេ ។" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "សម្មតិនាមមានរួចហើយ ។ សូមមួយជ្រើសផ្សេងទៀត" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "បញ្ចូលសម្មតិនាមរបស់អ្នក" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "សូមអបអរសាទរ អ្នកឈ្នះហើយ !" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "បញ្ចូលសម្មតិនាមរបស់អ្នក ៖" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "កុំសួរម្ដងទៀត ។" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po index 13d86c2662b..7efe5c243c4 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:36+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po index 702d3d0b6a4..8c9feb0a340 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" |