diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po | 114 |
1 files changed, 67 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po index daa5c0df100..aadd7c9a932 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: cardmaps.cpp:99 msgid "please wait, loading cards..." @@ -199,11 +199,10 @@ msgstr "មិនអនុញ្ញាតទម្លាក់ស្វ #: pwidget.cpp:221 msgid "" -"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " -"using. This requires the current game to be restarted." +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are " +"currently using. This requires the current game to be restarted." msgstr "" -"បៀដែលអ្នកបានជ្រើស មានទំហំខុសពីបៀដែលអ្នកកំពុងប្រើ ។ " -"វាតម្រូវឲ្យល្បែងបច្ចុប្បន្នចាប់ផ្ដើមម្ដងទៀត ។" +"បៀដែលអ្នកបានជ្រើស មានទំហំខុសពីបៀដែលអ្នកកំពុងប្រើ ។ វាតម្រូវឲ្យល្បែងបច្ចុប្បន្នចាប់ផ្ដើមម្ដងទៀត ។" #: pwidget.cpp:242 msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" @@ -211,13 +210,13 @@ msgstr "<qt>មិនអាចផ្ទុកក្រដាសប #: pwidget.cpp:301 msgid "" -"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " -"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to " +"start a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics " +"file.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"អ្នកកំពុងតែរត់ល្បែងដែលមិនទាន់បញ្ចប់ ។ " -"ប្រសិនបើអ្នកបោះចោលល្បែងចាស់ដើម្បីចាប់ផ្ដើមថ្មី " -"ល្បែងចាស់នឹងត្រូវចុះឈ្មោះថា ចាញ់ នៅក្នុងឯកសារស្ថិតិ ។\n" +"អ្នកកំពុងតែរត់ល្បែងដែលមិនទាន់បញ្ចប់ ។ ប្រសិនបើអ្នកបោះចោលល្បែងចាស់ដើម្បីចាប់ផ្ដើមថ្មី ល្បែងចាស់នឹងត្រូវ" +"ចុះឈ្មោះថា ចាញ់ នៅក្នុងឯកសារស្ថិតិ ។\n" "តើអ្នកចង់ធ្វើអ្វី ?" #: pwidget.cpp:306 @@ -246,8 +245,7 @@ msgstr "លេខល្បែង" #: pwidget.cpp:440 msgid "" "Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" -msgstr "" -"បញ្ចូលលេខល្បែង (FreeCell ចែកដូចគ្នានឹងក្នុងសំណួរ FreeCell ដែរ) ៖" +msgstr "បញ្ចូលលេខល្បែង (FreeCell ចែកដូចគ្នានឹងក្នុងសំណួរ FreeCell ដែរ) ៖" #: pwidget.cpp:452 msgid "Congratulations! We have won!" @@ -273,74 +271,96 @@ msgstr "" msgid "Could Not Win!" msgstr "មិនអាចឈ្នះ !" +#: pwidget.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "ល្បែង ៖" + #: pwidget.cpp:518 msgid "The saved game is of unknown type!" msgstr "ល្បែងដែលបានរក្សាទុក គឺជាប្រភេទមិនស្គាល់ !" -#. i18n: file gamestats.ui line 16 -#: rc.cpp:15 +#: simon.cpp:152 +msgid "&Simple Simon" +msgstr "សាយម៉ុនធម្មតា" + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "ពីងពាង (ងាយស្រួល)" + +#: spider.cpp:468 +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "ពីងពាង (មធ្យម)" + +#: spider.cpp:475 +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "ពីងពាង (លំបាក)" + +#: yukon.cpp:126 +msgid "&Yukon" +msgstr "យូកុន" + +#: gamestats.ui:16 #, no-c-format msgid "Statistics" msgstr "ស្ថិតិ" -#. i18n: file gamestats.ui line 46 -#: rc.cpp:18 +#: gamestats.ui:46 #, no-c-format msgid "Game:" msgstr "ល្បែង ៖" -#. i18n: file gamestats.ui line 85 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#: gamestats.ui:85 gamestats.ui:120 gamestats.ui:139 gamestats.ui:158 #, no-c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#. i18n: file gamestats.ui line 96 -#: rc.cpp:24 +#: gamestats.ui:96 #, no-c-format msgid "(%1%)" msgstr "(%1%)" -#. i18n: file gamestats.ui line 104 -#: rc.cpp:27 +#: gamestats.ui:104 #, no-c-format msgid "Longest winning streak:" msgstr "ចំនួនឈ្នះជាប់ៗគ្នា ៖" -#. i18n: file gamestats.ui line 112 -#: rc.cpp:30 +#: gamestats.ui:112 #, no-c-format msgid "Games played:" msgstr "ល្បែងបានលេង ៖" -#. i18n: file gamestats.ui line 131 -#: rc.cpp:36 +#: gamestats.ui:131 #, no-c-format msgid "Longest losing streak:" msgstr "ចំនួនចាញ់ជាប់ៗគ្នា ៖" -#. i18n: file gamestats.ui line 150 -#: rc.cpp:42 +#: gamestats.ui:150 #, no-c-format msgid "Games won:" msgstr "ល្បែងបានឈ្នះ ៖" -#: simon.cpp:152 -msgid "&Simple Simon" -msgstr "សាយម៉ុនធម្មតា" +#: gamestats.ui:238 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: spider.cpp:461 -msgid "S&pider (Easy)" -msgstr "ពីងពាង (ងាយស្រួល)" +#: kpatui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ល្បែង ៖" -#: spider.cpp:468 -msgid "Spider (&Medium)" -msgstr "ពីងពាង (មធ្យម)" +#: kpatui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: spider.cpp:475 -msgid "Spider (&Hard)" -msgstr "ពីងពាង (លំបាក)" +#: kpatui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ស្ដេច" -#: yukon.cpp:126 -msgid "&Yukon" -msgstr "យូកុន" +#: kpatui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |